Installation Guide

Lifetime Limited Warranty,
see www.libertyhardware.com/warranty
or call 1-800-635-2731 for details.
BEFORE YOU BEGIN
/ AVANT DE COMMENCER
/ ANTES DE COMEMZAR
• For ease of installation, READ through ALL instructions before you begin.
• Pour faciliter I’nstallation, LISEZ TOUTES les instructions avant de commencer.
• Para facilitar la instalación, LEA TODAS as instrucciones antes de comenzar.
(1) Place the mounting bracket (A) (facing outward) on the
wall. (2) Insert screws into bracket slots and drilled holes. (3)
Turn and rotate screws (B) through bracket into drilled holes.
NOTE: Slots in bracket allows for adjustment.
(1) Placez le support de fixation (A) (face vers l’extérieur) sur
le mur. (2) Insérez les vis dans les fentes du support et dans
les trous percés. (3) Faites tourner les vis (B) à travers le
support et dans les trous percés. REMARQUE: les fentes du
support permettent d'effectuer un réglage.
(1) Coloque el soporte de montaje (A) (mirando hacia afuera)
en la pared. (2) Inserte los tornillos en las ranuras del soporte
y en los agujeros perforados. (3) Gire y rote los tornillos (B) a
través del soporte en los agujeros perforados. NOTA: Las
ranuras del soporte permiten el ajuste.
(1) Place one post over the mounting bracket with the set
screw facing downward. The post must hook over the mounting
bracket. (2) Use allen wrench to hand tighten set screw.
(1) Placez un montant sur le support de fixation en plaçant la
vis de réglage face vers le bas. Le montant doit s'accrocher au
support de fixation. (2) Utilisez la clé Allen pour serrer
manuellement la vis de réglage.
(1) Coloque un poste sobre el soporte de montaje con el tornillo
de fijación mirando hacia abajo. El poste debe engancharse
sobre el soporte de montaje. (2) Use la llave Allen para apretar
manualmente el tornillo de fijación.
(1) Position bracket on wall in desired location
making sure that it is level. (2) Mark (on the
wall) locations of fasteners thru bracket using
a pencil.
(1) Positionnez le support sur le mur à
l’emplacement désiré, en vérifiant qu’il est à
niveau. (2) Marquez (sur le mur) les
emplacements des dispositifs de fixation à
travers le support à l’aide d’un crayon
(1) Coloque el soporte en la pared en la
ubicación deseada asegurándose de que esté
nivelada. (2) Marque (en la pared) las
ubicaciones de los sujetadores a través de el
soporte usando un lápiz.
2A – Locate Studs before drilling. If Solid
Wood or Stud Installation: drill 1/16” holes,
be sure to keep drill level. Anchors will not
be required.
2A –Trouvez l’emplacement des montants
de cloison avant de percer. Pour une
installation dans du bois plein ou un
montant de cloison : percez des trous de
1/16 po en vous assurant de garder la
perceuse à niveau. Des chevilles ne
seront pas nécessaires.
2A –Localice las vigas antes de taladrar.
Si se va a realizar una instalación en
madera sólida o una viga: taladre agujeros
de 1,16”; asegúrese de mantener nivelado
el taladro. No se necesitarán anclas.
2B – For applications other than Solid Wood or Wood Studs use
anchors designed for your specific application and follow
manufacturer’s installation instructions. The maximum capacity will
vary depending on the thickness of the wall material and type of
attachment hardware used but will never exceed the rated capacity
of the item.
2BPour une installation dans des matériaux autres que du bois
massif ou des montants en bois, utilisez des ancrages conçus pour
votre matériau spécifique et suivez les instructions d'installation du
fabricant. La capacité maximale varie en fonction de l'épaisseur du
matériau du mur et du type de fixation utilisé, mais ne dépasse
jamais la capacité nominale de l’article.
2B – Para aplicaciones diferentes a la madera maciza o montantes
de madera utilice anclajes diseñados para la aplicación
correspondiente y siga las instrucciones de instalación del fabricante.
La capacidad máxima variará según el grosor del material de la
pared y el tipo de accesorios para el montaje que se usen, pero
nunca sobrepasará la capacidad nominal del artículo.
1
1
2A
Caution:
Wear safety goggles.
4
1
3
2
1
1
B
A
x2
x1
5
1
2
2
WARNING!
This item is not designed for use as a grab bar. Do not mount
in locations where product is likely to be used as a grab bar.
WARNING!
Use caution when drilling into walls to avoid drilling into
electrical and plumbing lines hidden within wall.
¡ADVERTENCIA!
Este artículo no está diseñado para usarse como una barra de soporte.
No lo monte en ubicaciones donde el producto pudiera ser usado como tal.
¡ADVERTENCIA!
Tenga precaución al taladrar las paredes para evitar taladrar tuberías
eléctricas o de plomería escondidas dentro de éstas.
MISE EN GARDE !
Cet article n’est pas conçu pour être utilisé comme barre d’appui.
Ne pas installer à des endroits où le produit sera probablement utilisé
comme une barre d’appui.
MISE EN GARDE !
Lorsque vous percez dans des murs, faites attention d’éviter de percer
dans les conduits électriques ou la plomberie dissimulés dans le mur.
Mounting Instructions
Instructions Pour L'installation / Instructiones Para La Instalación
WHAT’S INCLUDED / WHAT’S NEEDED
CE QUI EST FOURNI / CE QUI EST NÉCESSAIRE
LO QUE SE INCLUYE / LO NECESARIO
Allen wrench
Clé allen
Llave allen
Included / Inclus / Incluidos
B
Screw
Tornillo
Vis
A
Mounting Bracket
Soporte de montaje
Support de fixation
Masking / Painters’ tape
Ruban masque / ruban cache
Cinta adhesiva de papel
/ para pintor
Level
Niveau
Nivel
Needed / Lo necesario / Nécessaire
Phillips screwdriver
Tournevis cruciforme
Destornillador Phillips
safety goggles
lunettes de sécurité
gafas de seguridad
electric drill
une perceuse électrique
taladro eléctrico
1/16 in. drill bit
foret de 1/16 po
broca de 1/16 in
2B
(1) Use Allen wrench to loosen
set screw in post.
(1) Utilisez la clé Allen pour
desserrer la vis de réglage dans
le montant.
(1) Use la llave Allen para
aflojar el tornillo de fijación del
poste.
1
3
CP5948684 05/21/2021
©2021 Liberty Hardware Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY

Summary of content (1 pages)