Beverage Center Enfriador de bebidas Glacière à boissons Use and Care Guide (pages 1 - 10) Manual del usuario (las páginas 11 - 22) Mode d’emploi (les pages 23 - 34) Be sure unit is standing upright 24 hours prior to plug-in. Esté seguro que el enfriador de bebidas esté parado en posición vertical 24 horas antes que sea conectado. Soyez sûrs que le rafraîchisseur à boissons se tient debout 24 heures avant que l'unité se branche. Franklin Industries, L.L.C. 4100 First Avenue Brooklyn, NY 11232-3321 Tel.
IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions before using this appliance. Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. Always exercise basic safety precautions, as described below. After reading the instruction manual, store it in an accessible place where the user(s) of this product can easily find it.
11. Never unplug the unit by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the outlet. Pulling the cord could cause wire breakage, possibly resulting in overheating and fire. 12. Repair or replace any cord that is frayed. Do not use a cord that shows cracks or abrasions along its length. CAUTION 1. This Beverage Center must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used. See grounding instructions in the Installation section. 2.
Introduction Your new Franklin Chef® Beverage Center provides a perfect environment for all your chilled beverages. It can hold up to 18 standard bottles of wine in one compartment while storing up to 45 12-oz beer or soft drink cans or bottles in the other compartment. Each compartment has its own separate digital temperature control.
Location of Parts Control panels Interior lights (on ceiling of each compartment) Door locks Wire wine racks Fans (at rear of each compartment) Flat shelves Triple-pane glass doors Drip tray (above compressor in back of unit) Wire baskets Door handles Vents Leveling legs Control Panel Alarm Indicator Compressor Run Indicator Temperature Display Light Switch SET Button LCD Display 4 UP/DOWN Buttons
Installation Remove the exterior and interior packaging. Use a soft dry cloth to wipe down the outside of the Beverage Center thoroughly. Use a clean cloth dampened with lukewarm water to wipe down the inside of the Center. Air must circulate freely in front of the Beverage Center. Avoid placing the Center near any source of heat or moisture, or in direct sunlight. Direct sunlight may affect the finish, and nearby heat sources will cause higher electrical consumption.
Operating Your Beverage Center IMPORTANT: Do not plug in the Beverage Center for 24 hours after unit is set in place. Failure to follow this advice may result in the unit working improperly. Two-Compartment Design The FBC36ID Beverage Center has two separate compartments. Each compartment has its own door and separate control panel. The right-hand compartment has 3 adjustable chrome-plated flat wire shelves and a wire basket to hold cans and bottles of beverages such as beer, water and soft drinks.
When the correct temperature appears in the DISPLAY window of the control panel, press SET to confirm. Remember that each compartment has separate controls so you will need to set the temperature in each compartment separately. PLEASE NOTE: Cold air falls and warmer air rises, and there will be a small temperature variation from the bottom to the top of the unit. The temperature sensor is located in the middle of each compartment and records the temperature at that point.
Timed Defrosting An important feature of the FBC36ID Beverage Center is that the defrosting cycle will begin automatically once the power has been on for 12 hours. Because of the low temperatures inside the unit, frost or ice may begin to accumulate. During the defrosting cycle, the interior fans run and the ice melts. The water thus produced flows to the bottom of the unit and collects in the drip tray on top of the compressor, where heat from the compressor should evaporate it.
Troubleshooting Unit does not turn on Not plugged in. Fuse blown or circuit breaker tripped. Noise or vibration Check that unit is level. Unit is too warm Check that doors are properly sealed. To change the temperature, follow the steps in the Operating Your Beverage Center section of this manual. LCD displays “PROBE ERROR – E” This message is an ALARM MODE indication. The LCD displays “PROBE ERROR” on the left and “E” in the middle when the thermostatic sensor has malfunctioned.
Limited Warranty Franklin Industries, L.L.C., warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of original purchase or delivery. Franklin also warrants the compressor for 5 years with a Parts-only warranty from the date of purchase. Any parts that are determined to be defective will be replaced or repaired, at its sole discretion, by Franklin Industries, L.L.C.
PRECAUCIONES IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Sólo use este aparato para su finalidad prevista, según lo descrito en este manual de instrucciones. Siempre tome precauciones de seguridad básicas, según se describe abajo. Después de leer el manual de instrucciones, guárdelo en un lugar accesible donde el usuario o usuarios de este producto podrán localizarlo fácilmente.
neutral de la corriente monofásica. Además del alambre a tierra, también se requiere un interruptor eléctrico de dispersión. 8. Si es inevitable la instalación en un lugar húmedo, haga que un electricista instale un tomacorriente interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (sigla en inglés, GFCI). Si no se instala un GFCI, podría producirse una descarga eléctrica. 9. Nunca se suba sobre la unidad. La unidad podría volcarse y ocasionar daños materiales o una lesión personal. 10.
7. ¡Nunca saque el enchufe con las manos mojadas! 8. Esta unidad no está diseñada para el almacenamiento de medicamentos o reactivos químicos. 9. Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. 10. Esta unidad es para uso interior solamente. 11. Durante las ausencias prolongadas, saque el contenido del enfriador, desenchufe la unidad, límpiela y deje la puerta ligeramente abierta para evitar la posible formación de condensación, moho u olores.
Introducción Su nuevo Enfriador de Bebidas por Franklin Industries, LLC, proporciona un ambiente perfecto para todas sus bebidas enfriadas. Puede contener hasta 18 botellas estándares de vino en un com- partimiento mientras almacena hasta 45 latas o botellas de 12 onzas de cerveza o refrescos en el otro. Cada compartimiento tiene su propio control digital de temperatura.
Ubicación de piezas Tableros de control Luces interiores (en el techo de cada compartimiento) Cerraduras de puertas Rejillas para vino Ventiladores (uno en la parte trasera de cada compartimiento) Estantes ajustables Puertas de vidrio triple Bandeja de goteo (arriba de compresor en la parte trasera de la unidad) Cestas de alambre Manijas de puertas Registros de ventilación Patas de nivelación Tablero de control Indicador de alarma Indicador de funcionamiento del compresor Pantalla de temperatura Inter
Instalación Quite el material de embalaje interior y exterior. Use un paño suave y seco para limpiar minuciosamente el exterior del Enfriador de Bebidas. Use un paño limpio humedecido con agua tibia para limpiar el interior del Enfriador. El aire debe circular libremente delante del Enfriador de Bebidas. Evite colocar el Enfriador cerca de cualquier fuente de calor o humedad, o bajo la luz solar directa.
Funcionamiento de su enfriador de bebidas IMPORTANTE: No enchufe el Enfriador de Bebidas durante 24 horas después de la instalación de la unidad. No cumplir con hacerlo puede tener como resultado el funcionamiento incorrecto de la unidad. Diseño de dos compartimientos El Enfriador de Bebidas FBC36ID cuenta con dos compartimientos individuales. Cada compartimiento tiene su propia puerta y tablero de control individual.
Para ajustar la temperatura, presione el botón SET (Ajustar), luego use las teclas SUBIR/BAJAR para navegar hasta la temperatura preferida. Por ejemplo, si está guardando vino tinto, se recomienda fijar una temperatura de 61 grados Fahrenheit. Cuando aparezca la temperatura correcta en la pantalla del tablero de control, presione SET (Ajustar) para confirmar. Recuerde que cada compartimiento tiene controles independientes, así que tendrá que ajustar la temperatura en ambos compartimientos por separado.
Modo de ALARMA En el modo de ALARMA, la unidad emitirá un sonido de pitido y mostrará un mensaje de alarma. Si el LCD en el tablero de control muestra cualquiera de los siguientes mensajes: PROBE ERROR (Error del detector), LOW TEMP (Temperatura baja) o HIGH TEMP (Temperatura alta), consulte la sección de Identificación y solución de problemas de este manual.
Reemplazo de la lámpara Advertencia: Para evitar un shock eléctrico, desenchufe la unidad para reemplazar la bombilla. Bombilla Receptáculo de lámpara Protector de lámpara Tornillo El receptáculo de la lámpara es E26; la capacidad nominal de la lámpara es 15 vatios. Use una bombilla de la misma capacidad nominal cuando la reemplaza. Para reemplazar la bombilla, quite el tornillo en el protector de lámpara. Para soltar el protector, empujarlo firmemente hacia atrás y entonces bajarlo con cuidado.
Identificación y solución de problemas El enfriador no prende No se conectó. El fusible se está quemado o el cortocircuito está disparado. El ruido o la vibración Verifique que la unidad está plana. El enfriador está demasiado caliente Verifique que las puertas se sellan apropiadamente. Para cambiar la temperatura, siga los pasos en la sección Funcionamiento de su enfriador de bebidas de este manual. La pantalla LCD muestra el mensaje PROBE ERROR Este mensaje es una indicación del Modo de ALARMA.
Garantía limitada Franklin Industries, LLC, garantiza este producto por defectos de materiales y fabricación, por un período de un año a partir de la fecha original de compra o entrega. Franklin garantiza también el compresor por 5 años con una garantía Piezas-solamente de la fecha de la compra.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Utilisez exclusivement cet appareil aux fins escomptées, tel que décrit dans ce manuel d’instructions. Usez toujours des précautions sécuritaires de base, tel que décrit ci-dessous. Après avoir lu ce manuel d’instructions, rangez-le dans un endroit accessible où les utilisateurs peuvent le trouver facilement.
téléphone ou un paratonnerre. Il ne peut pas être remplacé par le fil neutre d’alimentation monophasée. Outre le fil de mise à la terre, un disjoncteur de fuite est également requis. 8. S’il s’avère inévitable d’installer l’unité dans un endroit humide, demandez à l’électricien d’installer une prise avec disjoncteur différentiel (GFCI). L’absence de disjoncteur différentiel crée un risque d’électrocution. 9. Ne grimpez jamais sur l’unité.
8. Cette unité n’est pas destinée à conserver des médicaments ou des réactifs chimiques. 9. Maintenez les matériaux d’emballage à l’écart des enfants. 10. Cette unité est pour l'usage intérieur seulement. 11. Pendant les absences prolongées, videz la glacière, débranchez-la, nettoyez-la et laissez sa porte légèrement ouverte afin d’éviter toute formation éventuelle de condensation, de moisissure ou d’odeur. Recouvrez l’unité pour la protéger et prolonger sa durée d’utilisation. 12.
Introduction Votre nouvelle Glacière à Boissons par Franklin Industries, LLC, fournit un environnement parfait pour toutes vos boissons froides. Il peut tenir jusqu'à 18 bouteilles standard de vin dans un des compartiments en emmagasinant jusqu'à 45 cannettes ou bouteilles de 12 oz de la bière ou des boissons non alcoolisées dans l'autre. Chaque compartiment a sa propre commande numérique de température.
Emplacement des pièces Panneaux de contrôle Éclairage intérieur (en haut de chaque compartiment) Verrous des portes Râtelier Ventilateurs (un à l’arrière de chaquecompartiment) Étagères réglables Portes en verre à triple vitrage Plateau d’égouttement (au-dessus du compresseur, derrière l’unité) Paniers grillagés Poignées de porte Évents Pattes de mise à niveau Panneau de contrôle Témoin d’alarme Témoin de marche du compresseur Affichage de la température Interrupteur Bouton de d’eclairage réglage Aff
rédu51 Installation Retirez l’emballage extérieur et intérieur. Essuyez bien l’extérieur de la Glacière à Boissons à l’aide d’un chiffon doux sec. Essuyez l’intérieur de la glacière à l’aide d’un chiffon propre humidifié avec de l’eau tiède. L’air doit circuler librement à l’avant de la Glacière à Boissons. Évitez de placer la glacière à proximité de toute source de chaleur ou d’humidité ou encore sous la lumière directe du soleil.
Utilisation de la Glacière à Boissons IMPORTANT : Une fois la Glacière à Boissons installée, attendez 24 heures avant de la brancher. Dans le cas contraire, il est possible que l’unité ne fonctionne pas correctement. Conception à deux compartiments La Glacière à Boissons FBC36ID est fournie avec deux compartiments séparés. Chaque compartiment a sa propre porte et un panneau de contrôle séparé.
Pour régler la température, appuyez sur le bouton SET (régler), puis utilisez les touches vers le HAUT/BAS pour atteindre la température préférée. Par exemple, si vous conservez du vin rouge, vous pouvez régler la température sur 61 degrés Fahrenheit (16 degrés Celsius). Lorsque la bonne température apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau de contrôle, appuyez sur SET (régler) pour confirmer.
Si l’écran à cristaux liquides affiche l’un des messages suivants : PROBE ERROR (erreur de sonde), LOW TEMP (température basse) ou HIGH TEMP (température élevée), consultez la section Dépannage de ce manuel. Étagères grillagées, étagères et paniers Les étagères grillagées pour le stockage de vin, les étagères plates et les paniers de l’unité sont chromés afin de ne pas rouiller. Les étagères grillagées peuvent sortir sur 1/3 de leur longueur.
Entretien et nettoyage Nettoyage de l’extérieur Débranchez la Glacière à Boissons. Nettoyez l’extérieur de l’unité à l’aide d’un chiffon humidifié avec de l’eau et un savon doux. Essuyez bien avec un chiffon doux. Utilisez de l’eau et un savon doux pour nettoyer le joint de la porte. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou de tampon à récurer pour nettoyer quelque partie que ce soit de la glacière. Nettoyage de l’intérieur Débranchez la Glacière à Boissons et videz-la.
Dépannage La unité ne démarre pas Ce n’est pas branchée. Le plomb est sauté ou le disjoncteur s’est déclenché. Bruit ou vibration Vérifier que l’appareil est de niveau. La glacière à boissons est trop chaude Vérifier que les portes sont convenablement scellées. Pour changer la température, suivre les étapes dans la section Utilisation de la glacière à boissons de ce manuel. L’écran à cristaux liquides affiche « PROBE ERROR - E » Ce message indique le MODE d’ALARME.
Garantie limitée Franklin Industries, LLC, garantit que ce produit est libre de défectuosités de matériels et de fabrication pour une période d’une année de la date d’achat ou de la livraison. Franklin garantit aussi le compresseur pour 5 années avec une garantie Pièces-seulement de la date d’achat.
FBC36ID OM ESF-1 Printed in China