Installation & Assembly

Item No: FR33001
Numéro d’article: FR33001Número del artículo: FR33001
english spanish
french
VEGA VEGA VEGA
B
C
D
F
A
J
1
{DRAWING 1}
{DRAWING 2}
STEP 1
1. Prepare mounting strap (A) by threading the two long
mounting screws (B) into the back of the mounting strap. The
side of the mounting strap that the head of the ground screw is
on, is the front - see Drawing 1.
• Be sure the holes into which the screws are threaded
match the spacing of holes (D) in the canopy (E).
2. Attach mounting strap (A) to junction box (J) using two
screws (C) NOT PROVIDED.
3. All wiring can be done at this time. Lift body up to the ceiling
and follow instruction sheet IS-18 provided.
4. After all wiring is complete, slip the two mounting screws
(B) through the two mounting holes (D) in the canopy (E) -
see Drawing 1.
5. While holding fixture in place, thread the two ball knobs (F)
on to the end the mounting screws (B), and tighten.
6. Now proceed to glass installation instructions below.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIREC-
TIONS. TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLA-
TION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALI-
FIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE
REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead
wires. Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instruc-
tions to make all necessary wiring connections. Then refer back
to this sheet to complete installation of this fixture.
GLASS INSTALLATION:
NOTE: fixture should be lamped accordingly prior to installing
the glass.
1. Slip glass (1), neck side up, through the bottom of the cage -
see Drawing 2.
2. Align slots (S) in glass with the tabs inside of glass fitter (2).
3. Slip glass into fitter and twist clockwise to engage the tabs
with the slots in the glass. This will lock the glass in place.
1
neck
S
T
2
cou
cuello
1. Prepare la correa de montaje (A) enroscando los dos tornillos
de montaje largos (B) en la parte posterior de la correa de
montaje. El lado de la correa de montaje en la que se
encuentra la cabeza del tornillo de tierra, es la parte frontal;
consulte el Dibujo 1.
Asegúrese de que los orificios en los que se enroscan
los tornillos coincidan con la separación de los orificios
(D) en la placa posterior (E).
2. Sujete la correa de montaje (A) a la caja de conexiones (J)
usando dos tornillos (C) NO PROPORCIONADOS.
3. Todo el cableado se puede hacer en este momento. Levante el
cuerpo hasta el techo y siga las instrucciones de la hoja IS-18.
4. Una vez completado todo el cableado, deslice los dos tornillos
de montaje (B) a través de los dos orificios de montaje (D) en
la placa posterior (E); consulte el Dibujo 1.
5. Mientras sostiene el accesorio en su lugar, enrosque las dos
perillas de bola (F) en el extremo de los tornillos de montaje
(B) y apriete.
6. Ahora proceda con las instrucciones de instalación de vidrio a
continuación.
1. Préparez la bande de fixation (A) en vissant les deux
longues vis de fixation (B) à l’arrière de la bande de fixation.
Le côté de la bride de fixation sur lequel se trouve la tête de
la vis de mise à la terre est le côté avant - voir Dessin 1.
Assurez-vous que les trous dans lesquels les vis
sont filetées correspondent à l'espacement des trous
(D) de la plaque arrière (E).
2. Fixez la bande de fixation (A) à la boîte de jonction (J) à
l'aide de deux vis (C) NON FOURNIES.
3. Tout le câblage peut être fait à ce moment. Soulever le
corps jusqu'au plafond et suivre la fiche d'instructions IS-18
fournie.
4. Une fois tout le câblage terminé, glissez les deux vis de
montage (B) dans les deux trous de montage (D) de la
plaque arrière (E) - voir dessin 1.
5. Tout en maintenant le dispositif en place, visser les deux
boutons à rotule (F) sur les vis de fixation (B) et serrer.
6. Passez maintenant aux instructions d’installation de la vitre
ci-dessous.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES
DE CABLEADO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y CUALQUI-
ER INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAGUE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUI-
ERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE A LAS AUTORIDADES
ELECTRICAS O LOCALES CUALIFICADAS PARA REQUISIT-
OS DE CÓDIGO.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUC-
CIONES DE CABLEADO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18)
Y CUALQUIER INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAGUE
LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTA-
LACIÓN. SI SE REQUIERE NUEVO CABLEADO, CON-
SULTE A LAS AUTORIDADES ELECTRICAS O LOCALES
CUALIFICADAS PARA REQUISITOS DE CÓDIGO.
Realice las conexiones eléctricas desde el cable de suministro
hasta los cables conductores. Consulte la hoja de instrucciones
(I.S. 18) y siga todas las instrucciones para hacer todas las
conexiones de cableado necesarias. Luego vuelva a consultar
esta hoja para completar la instalación de este accesorio.
Établissez les connexions électriques entre le câble d'alimen-
tation et les câbles de fi xation. Reportez-vous à la fiche
d'instructions (I.S. 18) et suivez toutes les instructions pour
effectuer toutes les connexions de câblage nécessaires.
Reportez-vous ensuite à cette fiche pour terminer l'installation
de cette structure.
INSTALACION DE CRISTAL:
NOTA: el accesorio debe ser lameado en consecuencia antes de
instalar el vidrio.
1. Deslice el vidrio (1), con el cuello hacia arriba, a través de la
parte inferior de la jaula; vea el Dibujo 2.
2. Alinee las ranuras (S) en el vidrio con las lengüetas dentro del
ajustador de vidrio (2).
3. Deslice el vidrio en el ajustador y gírelo hacia la derecha para
enganchar las lengüetas con las ranuras en el vidrio. Esto
bloqueará el vidrio en su lugar.
INSTALLATION DU VERRE:
REMARQUE: le luminaire doit être allumé en conséquence
avant d'installer le verre.
1. Glissez le verre (1), la nuque vers le haut, à travers le fond
de la cage - voir dessin 2.
2. Alignez les fentes (S) du verre avec les onglets à l'intérieur
du monteur de verre (2).
3. Glissez le verre dans l’ajusteur et tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre pour engager les languettes dans les
fentes du verre. Cela verrouillera le verre en place.
E

Summary of content (2 pages)