Installation Sheet

Numéro d’article: FR31031
Número del artículo: FR31031
english spanish
french
B
C
D
F
A
J
1
{DRAWING 1}
Item No: FR31031
STEP 1
1. Prepare mounting strap (A) by threading the two long
mounting screws (B) into the back of the mounting strap. The
side of the mounting strap that the head of the ground screw is
on, is the front - see Drawing 1.
Be sure the holes into which the screws are threaded
match the spacing of holes (D) in the canopy (E).
2. Attach mounting strap (A) to junction box (J) using two
screws (C) NOT PROVIDED.
3. All wiring can be done at this time. Lift body up to the ceiling
and follow instruction sheet (Wiring instructions for 0-10V
dimmer) provided.
4. After all wiring is complete, slip the two mounting screws
(B) through the two mounting holes (D) in the canopy (E) -
see Drawing 1.
5. While holding fixture in place, thread the two ball knobs (F)
on to the end the mounting screws (B), and tighten.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (Wiring instructions for 0-10V dimmer)
AND ANY ADDITIONAL DIRE-C TIONS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLA-TION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALI-FIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead
wires. Refer to instruction sheet (Wiring instructions for 0-10V
dimmer) and follow all instruc-tions to make all necessary wiring
connections. Then refer back to this sheet to complete
installation of this fixture.
1. Prepare la correa de montaje (A) enroscando los dos tornillos
de montaje largos (B) en la parte posterior de la correa de
montaje. El lado de la correa de montaje en la que se
encuentra la cabeza del tornillo de tierra, es la parte frontal;
consulte el Dibujo 1.
Asegúrese de que los orificios en los que se enroscan
los tornillos coincidan con la separación de los orificios
(D) en la placa posterior (E).
2. Sujete la correa de montaje (A) a la caja de conexiones (J)
usando dos tornillos (C) NO PROPORCIONADOS.
3. Todo el cableado se puede hacer en este momento. Levante el
cuerpo hasta el techo y siga las instrucciones de la hoja.
(Instrucciones de cableado para atenuador de 0-10 V)
4. Una vez completado todo el cableado, deslice los dos tornillos de
montaje (B) a través de los dos orificios de montaje (D) en la
placa posterior (F); consulte el Dibujo 1.
5. Mientras sostiene el accesorio en su lugar, enrosque las dos
perillas de bola (F) en el extremo de los tornillos de montaje
(B) y apriete.
1. Préparez la bande de fixation (A) en vissant les deux
longues vis de fixation (B) à l’arrière de la bande de fixation.
Le côté de la bride de fixation sur lequel se trouve la tête de
la vis de mise à la terre est le côté avant - voir Dessin 1.
Assurez-vous que les trous dans lesquels les vis
sont filetées correspondent à l'espacement des trous
(D) de la plaque arrière (E).
2. Fixez la bande de fixation (A) à la boîte de jonction (J) à
l'aide de deux vis (C) NON FOURNIES.
3. Tout le câblage peut être fait à ce moment. Soulever le corps
jusqu'au plafond et suivre la fiche d'instructions
(Instructions de câblage pour gradateur 0-10V) fournie.
4. Une fois tout le câblage terminé, glissez les deux vis de
montage (B) dans les deux trous de montage (D) de la plaque
arrière (F) - voir dessin 1.
5. Tout en maintenant le dispositif en place, visser les deux
boutons à rotule (F) sur les vis de fixation (B) et serrer.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES
DE CABLEADO Y CONEXIÓN A TIERRA (Instrucciones de
cableado para atenuador de 0-10 V) Y CUALQUI-ER
INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAGUE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUI-
ERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE A LAS AUTORIDADES
ELECTRICAS O LOCALES CUALIFICADAS PARA REQUISIT-
OS DE CÓDIGO.
Realice las conexiones eléctricas desde el cable de suministro
hasta los cables conductores. Consulte la hoja de instrucciones
(Instrucciones de cableado para atenuador de 0-10 V) y siga
todas las instrucciones para hacer todas las conexiones de
cableado necesarias. Luego vuelva a consultar esta hoja para
completar la instalación de este accesorio.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUC-
CIONES DE CABLEADO Y CONEXIÓN A TIERRA
(Instructions de câblage pour gradateur 0-10V) Y
CUALQUIER INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAGUE
LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTA-
LACIÓN. SI SE REQUIERE NUEVO CABLEADO, CON-
SULTE A LAS AUTORIDADES ELECTRICAS O LOCALES
CUALIFICADAS PARA REQUISITOS DE CÓDIGO.
Établissez les connexions électriques entre le câble d'alimen-
tation et les câbles de fi xation. Reportez-vous à la fiche
d'instructions
(Instructions de câblage pour gradateur 0-10V)et suivez
toutes les instructions pour effectuer toutes les connexions
de câblage nécessaires. Reportez-vous ensuite à cette fiche
pour terminer l'installation de cette structure.
Z
X
NOTE: The mounting strap for this fixture has additional holes
(X) that can be used for addditional support for the fixture. IT IS
recommended that these holes be used. PLEASE NOTE: Use
appropriate anchors (Z) for the material this fixture will be
mounted on.
NOTA: La correa de montaje para esta luminaria tiene agujeros
adicionales (X) que puede usarse para soporte adicional para
este accesorio. ES recomienda que estos agujeros sean utiliza-
dos. TENGA EN CUENTA: Uso anclajes apropiados (Z) para el
material de este accesorio serán
montado en.
REMARQUE: La bride de fixation de ce luminaire comporte
des trous supplémentaires (X) pouvant être utilisé pour un
support supplémentaire pour ce projecteur. IL EST
recommandé que ces trous soient utilisés. VEUILLEZ
NOTER: Utilisez ancrages appropriés (Z) pour le matériau de
ce luminaire sera monté sur.
E
Assembly Instructions
Les Instructions D’assemblage
Instrucciones De Montaje

Summary of content (2 pages)