Installation Guide

Item No. 33103
Numéro d’article: 33103Número del artículo: 33103
english spanish
french
FARRAH FARRAH FARRAH
WIRES
6” (152.4mm)
STEM
CANOPY
FIXTURE
BODY
SWIVEL
1
3
2
1
To install your fixture close to ceiling, it will be necessary to do
the following.
STEP 1
1 Remove the swivel (4) from the canopy (3). This is
accomplished by removing hex nut (1) and lock washer (2).
2 Now slip 6” (152.4,MM) stem along the wires and thread
onto the top of the fixture body see DRAWING 1.
3 Now slip canopy (3) along wire and slip threaded pipe (a),
in the top of stem, through the center hole of the canopy.
4 Next slip lock washer (2) along wire and over threaded pipe
(a) followed by hex nut (1). Thread hex nut onto threaded
pipe (a) and tighten.
5 Now follow instructions in 1-5 in Step 2 of the MOUNTING
INSTRUCTIONS (STEM HUNG) to mount fixture to ceiling.
4
a
Para instalar su dispositivo cerca del techo, será necesario
hacer lo siguiente.
PASO 1
1 Retire la pieza giratoria (4) de la cubierta (3). Esto es
logrado quitando la tuerca hexagonal (1) y la arandela de
seguridad (2) - vea el DIBUJO 1.
2 Ahora deslice el vástago de 6 "(152,4 mm) a lo largo de los
alambres y enrósquelo en la parte superior del cuerpo del
artefacto.
3 Ahora deslice el dosel (3) a lo largo del cable y deslice el
tubo roscado (a), en la parte superior del vástago, a través
del orificio central del dosel.
4 A continuación, coloque la arandela de seguridad (2) a lo
largo del cable y sobre el tubo roscado (a) seguido de la
tuerca hexagonal (1). Enrosque la tuerca hexagonal en la
tubería roscada (a) y apriétela.
5 Ahora siga las instrucciones en 1-5 en el Paso 2 de las
INSTRUCCIONES DE MONTAJE (BARRA) para montar el
accesorio en el techo.
Pour installer votre appareil près du plafond, il sera nécessaire de
faire ce qui suit.
ÉTAPE 1
1 Retirez l'émerillon (4) de l'auvent (3). C'est
accompli en enlevant l'écrou hexagonal (1) et la rondelle
frein (2).
2 Enfilez maintenant une tige de 6 "(152,4 mm) le long des fils et
enfilez-la sur le dessus du corps de l'appareil - voir SCHÉMA 1.
3 Glissez maintenant la canopée (3) le long du fil et glissez le
tuyau fileté (a), dans le haut de la tige, à travers le trou central
de la canopée.
4 Ensuite, glissez la rondelle frein (2) le long du fil et sur le tuyau
fileté (a) suivi de l'écrou hexagonal (1). Visser l'écrou hexagonal
sur le tuyau fileté (a) et serrer.
5 Suivez maintenant les instructions de 1-5 à l'étape 2 des
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (TIGE) pour monter l'appareil au
plafond.
[DRAWING 1]
SHADE REMOVAL OR REPLACEMENT
STEP 1
1. The shade (S) may need to be removed, for cleaning or
replacement if damaged. This is accomplished by
removing the barrel knob (B) locate on the inside of the
shade - see DRAWING 2.
2. After barrel knob (B) is removed the shade (S) can be
dropped down from the fixture cage (C).
3. To reattach shade align screws with holes in shade and
thread barrel knob onto screw to secure shade.
S
B
C
[DRAWING 2]
REMOCIÓN O REEMPLAZO DE LA SOMBRA
PASO 1
1. Es posible que deba quitarse el tono (S) para limpiar lo o
reemplazarlo si está dañado. Esto se logra por
quitando la perilla del barril (B) ubíquelo en el interor de la
cortina - vea DIBUJO 2.
2. Después de quitar la perilla del barril (B), la sombra
(S) se puede dejar caer desde la jaula del accesorio
(C). 3. Para volver a colocar la cortina, alinee los
tornillos con los agujeros en la sombra y enrosque la
perilla del barril en el tornillo para asegurar la
sombra.
DÉPOSE OU REMPLACEMENT DE L'OMBRE
ÉTAPE 1
1. L'abat-jour (S) peut devoir être enlevé, pour le nettoyage ou le
remplacement s'il est endommagé. Ceci est accompli par
retirer le bouton du cylindre (B) situé à l'intérieur du store - voir
SCHÉMA 2.
2. Une fois le bouton de barillet (B) retiré, le store (S) peut être
abaissé de la cage de l'appareil (C). 3. Pour rattacher la nuance,
vissez les vis avec les trous de l'abat-jour et enfilez le bouton du
cylindre sur la vis pour fixer l'abat-jour.