Installation Sheet

Item No. FR46402
Numé r o d’artic le: FR46402 Núme r o del artículo: FR46402
english spanish
french
STYX STYX STYX
start here
commencez ici
empezar aquí
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixtur e from carton .
3. Carefully review instructions prior to assembly.
*** The assembly of this fixture will be accomplished by first,
attaching the mounting hardware to the junction box, then making
all necessary electrical connections, attaching fixture backplate
to wall and then installing the glass.
1. To install fixture first the mounting plate (A) must be removed from the
backplate (B). This is accomplished by removing the four flat head (C)
screws located on the side of backplate (B). After screws are removed
set aside in a safe place to be used later in the installation
- see Drawing 1.
3. Next install mounting plate (A) to junction box (J) using two 8-32 screws
(D) [Not Provided].
4. Make sure mounting plate is level.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
(I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY
OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED,
CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES
FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make
all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to
continue installation of this fixture.
1. Busque un lugar claro en el que se puede trabajar.
2. Desempaque la luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes de asamblea.
Une. Allez dans un endroit dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et le verre de boîte.
3. Examinez attentivement les instructions avant le montage.
*** El montaje de este accesorio se llevará a cabo por primera,
uniendo las piezas de montaje de la caja de conexiones,
y luego hacer todas las conexiones eléctricas necesarias,
adjuntando placa posterior fixture a la pared y después de
instalar el vidrio.
*** Le montage de cet appareil va être accompli en premier,
la fixation du matériel de montage de la boîte de jonction, puis
faire toutes les connexions électriques nécessaires, fixer
fixation plaque au mur, puis installer le verre.
1. Para instalar accesorio primero la placa de montaje (A) debe ser
retirado de la placa posterior (B). Esto se logra mediante la
eliminación de los cuatro cabeza plana (C) tornillos situados en el
lado de la placa trasera (B). Después se retiran los tornillos dejar
de lado en un lugar seguro para su uso posterior en la instalación
- Ver dibujo 1.
3. A continuación, instale la placa de montaje (A) a la caja de
conexiones (J) utilizando dos tornillos 8-32 (No incluido).
4. Asegúrese de que la placa de montaje esté nivelada.
1. Pour installer d'abord la plaque de fixation de montage (A) doit
être retiré de l'plaque arrière (B). Ceci est accompli en retirant la tête
quatre plat (C) vis situées sur le côté de la plaque arrière (B). Après
les vis sont retirées mettre de côté dans un endroit sûr pour être
utilisé plus tard dans l'installation - Voir schéma 1.
3. Suivant installer la plaque de montage (A) à la boîte de jonction
(J) à l'aide de deux vis 8-32 (Non fourni).
4. Assurez-vous que la plaque de montage est de niveau.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y CONEXIÓN A TIERRA LEA
(I.S. 18) , E INSTRUCCIONES
ADICIONALES. CORTAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI NUEVO CABLEADO SE
REQUIERE, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
Haga las conexiones eléctricas del cable de alimentación los
cables conductores del luminario. Consulte la hoja de instrucciones
(IS 18) y siga todas las instrucciones para hacer todas las
conexiones necesarias. Entonces referirse a esta hoja para
continuar instalacion de este luminario.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE RACCORDEMENT ET MISE
À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN COURS D'INSTALLATION. SI
DE NOUVELLES CÂBLAGE N'EST NÉCESSAIRE, CONSULTEZ
UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES
POUR LES EXIGENCES DE CODE.
Effectuer les connexions électriques du câble d'alimentation au
montage des fils conducteurs. Reportez-vous à la feuille d'instruction
(IS 18) et suivez les instructions pour faire toutes les connexions
nécessaires. Ensuite, se reporter à la fiche de continuer installatio
de ce luminaire.
1. After all electrical connections are completed the backplate can be
attached to the mounting plate. This is accomplished by slipping
backplate (B) over mounting plate (A) and aligning the holes in the side
of the backplate with the holes in the side of the mounting bracket.
2. After holes are aligned thread screws (C) into holes to secure fixture to
wall.
1. Después de todas las conexiones eléctricas se han completado
la placa posterior puede ser unido a la placa de montaje. Esto se
logra por el deslizamiento placa posterior (B) sobre la placa de
montaje (A) y la alineación de los agujeros en el lado de la placa
posterior con los orificios en el lado del soporte de montaje.
2. Después de agujeros están alineados tornillos de rosca (C) en
los orificios para asegurar la fijación de pared.
1. Après toutes les connexions électriques sont terminées la plaque
arrière peut être attaché à la plaque de montage. Ceci est réalisé en
faisant glisser
plaque arrière (B) au-dessus de la plaque de montage (A) et en
alignant les trous sur le côté de la contre-plaque avec les trous sur
le côté du support de montage.
2. Après trous sont alignés vis de filetage (C) dans les trous de
fixation pour sécuriser mur.
2. Next take mounting plate with sockets and make all necessary electrical
connections. Please read and follow instruction sheet (IS-18) provided.
2. continuación, tomar la placa de montaje con los zócalos y crea
todas las instalaciones eléctricas necesarias conexiones. Por favo
lea y siga la hoja de instrucciones (IS-18), siempre.
2. Prenez ensuite la plaque de montage avec des douilles et faire tout
électrique nécessaire connexions. S'il vous plaît lire et de suivre la
feuille d'instruction (IS-18) fourni.
NOTE: additional anchor points (X) are provided on mounting plate (A).
Use appropriate hardware for material additional anchor are to be installed.
NOTA: en la placa de montaje (A) se proporcionan puntos de
anclaje adicionales (X). Utilice el hardware apropiado para el
material se deben instalar anclajes adicionales.
REMARQUE: des points d'ancrage supplémentaires (X) sont
prévus sur la plaque de montage (A). Utilisez du matériel
approprié pour le matériel d'ancrage supplémentaire doivent être
installés.
3. After fixture is mounted to wall slip checkring (1) over candle sleeve
(2) and down until is seats in bobesche (3). Making sure punched hole
side is facing up - see Drawing 2.
3. Después de montar el aparato sobre el anillo de control de
deslizamiento de pared (1) sobre el manguito de vela (2) y hacia
abajo hasta que quede asiento en bobeche (3). Asegúrese de
que el lado del agujero perforado esté hacia arriba
- vea Dibujo 2.
3. Après avoir fixé l'anneau de contrôle de glissement mural (1) sur
le manchon de la bougie (2) et le bas jusqu'à ce que les sièges
soient en bobeche (3). Assurez - vous que le côté du trou perforé
est tourné vers le haut - voir Dessin 2.
A
C
C
B
D
J
DRAWING 1
X
T24 JA8-2016

Summary of content (2 pages)