MODEL: PBR50 18 GA. 2” BRAD NAILER HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC. WARNING: HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC. Failure to follow warnings could result in DEATH OR SERIOUS INJURY.
MODEL: PBR50 MODEL: PBR50 GENERAL SAFETY RULES P3 SYMBOLS UNPACKING P6 ● In this manual, on the labels, packages and all other information provided with this tool. The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this tool. FEATURES P6 OPERATION SYMBOLS SIGNAL MEANING ! WARNING: ! CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
MODEL: PBR50 Do not use on a ladder or unstable supports. Stable footing on a solid surface enables better control of the tool in unexpected situations. Make sure the hose is free of obstructions or snags. Entangled or snarled hoses can cause loss of balance or footing and may become damaged, resulting in possible injury. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations.
MODEL: PBR50 ! WARNING: The warnings and precautions discussed above cannot cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the user that common sense and caution are factors which cannot be built into this product, but must be supplied by the user. UNPACKING ● This tool has been shipped completely assembled. ● Carefully remove the tool and any accessories from the box. ● Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.
MODEL: PBR50 MODEL: PBR50 FIRING THE TOOL ! WARNING: The tool is specially designed for single sequential mode. This mode requires the trigger to be pulled each time a fastener is driven. The tool can be actuated by depressing the WCE against the work surface followed pulling the trigger. The trigger must be released to reset the tool before another fastener can be driven. Keep the tool pointed away from yourself and others when loading fasteners.
MODEL: PBR50 MODEL: PBR50 RECOMMENDED HOOKUP LUBRICATION The tool is uniquely designed not to need daily lubrication. But lubrication is required for best performance after long periods of use. Oil for pneumatic fastening tools is added through the air line connection and will lubricate internal parts. Do not use detergent oil or additives. These lubricants will cause accelerated wear to the seals and bumpers in the tool, resulting in poor tool performance and frequent tool maintenance.
MODEL: PBR50 FREEMAN PGP INC. PRODUCT WARRANTIES Professional 7-Year Limited Warranty This warranty of Freeman Nail Guns extends exclusively to the original purchaser of the Freeman Nailing Gun seven(7) years from the original purchase date. Prime Global Products, Inc. (PGP Inc.) expressly warrants that the Freeman Nail Gun is free from defect in materials and workmanship subject to the exceptions and limitations contained herein. Professional 90 Day Limited Warranty This warranty of PGP Inc.
MODELO: PBR50 MODELO: PBR50 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD P14 DESEMPACAR CARACTERÍSTICAS P17 P17 OPERACIÓN SÍMBOLOS ● Símbolos en este manual, las etiquetas, envases y en toda la información provista con esta herramienta. Las siguientes palabras de aviso y significados tienen el objetivo de explicar los niveles de riesgo asociados con esta herramienta.
MODELO: PBR50 SEGURIDAD PERSONAL No utilices la herramienta si estás cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción durante la operación de la herramienta puede causar lesiones graves. Para evitar disparos accidentales mantenga los dedos alejados del gatillo cuando no accione los sujetadores, especialmente cuando conecte la herramienta al suministro de aire. Mantén siempre una posición firme y el equilibrio adecuado.
MODELO: PBR50 No traslade la herramienta de un lugar a otro presionando el gatillo. Esto podría provocar una descarga accidental. La opción del método de disparos es importante. Verifique el manual para las opciones de disparo. Durante el uso normal la herramienta se rebobinará de inmediato luego de accionar un sujetador. Esta es una función normal de la herramienta. No intente evitar la rebobinación sosteniendo la herramienta en contra del funcionamiento.
MODELO: PBR50 MODELO: PBR50 Botón del pestillo(B) Tuerca del gancho(A) ! ADVERTENCIA: Nunca cargue el sujetador con la pieza de trabajo en contacto o el gatillo activado. Esto podría provocar lesiones personales graves. CÓMO DESCARGAR LOS SUJETADORES La descarga es lo opuesto a la carga, (Excepción) siempre desconecte la fuente de aire antes de realizar la descarga.
MODELO: PBR50 PRECAUCIÓN: Se recomienda probar la profundidad en una pieza de trabajo de desecho para determinar la profundidad requerida para la aplicación. Para determinar la profundidad de disparo, primero ajuste la presión de aire y dispare un sujetador de prueba. Nunca supere los 8,27 bar. CÓMO ACTIVAR LA HERRAMIENTA MODELO: PBR50 regresar a su posición original hacia abajo. La herramienta no debe funcionar.
MODELO: PBR50 MODELO: PBR50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PIEZAS DESGASTADAS Puede pedir piezas de repuesto en nuestro sitio Web: http://www.freemantools.com ! ADVERTENCIA: Deje de utilizar inmediatamente la herramienta si se presenta alguno de los problemas descritos a continuación, de lo contrario podrían ocurrir lesiones personales graves. Cualquier reparación o reemplazo debe llevarse a cabo por un técnico calificado o un centro de servicio autorizado.
MODELO: PBR50 Todo lo relacionado con la venta o uso del Producto Freeman que sea objeto de estas garantías limitadas, junto con la elaboración y refuerzo de los términos de dichas garantías limitadas, debe estar sujeto a las leyes del estado de Georgia. Todo problema relacionado a la venta o al uso del Producto Freeman que sea objeto de estas garantías limitadas se debe traer al condado Cherokee, Georgia.
MODÈLE :PBR50 MODÈLE :PBR50 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES P27 DÉBALLAGE P31 CARACTÉRISTIQUES P31 UTILISATION SYMBOLES ● Dans le présent manuel, sur les étiquettes, les emballages et tous les autres documents d'information fournis avec cet outil, les symboles et leur signification décrivent les niveaux de risque associés à cet outil : SYMBOLES UTILISATION DU CROCHET DE CEINTURE P32 RÉGLAGE DE L'ÉVENT P32 CHARGEMENT DES ATTACHES P32 DÉCHARGEMENT DES ATTACHES P33 DÉGAGER LES BLOCAGES P33 RÉG
MODÈLE :PBR50 Portez des vêtements appropriés. Évitez de porter des vêtements amples ou des bijoux. Attachez les cheveux longs. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient se prendre dans les pièces mobiles. Demeurez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de jugement lorsque vous utilisez un outil électrique.
MODÈLE :PBR50 MODÈLE :PBR50 UTILISATION ● N’enfoncez pas d’attaches près du bord de la pièce. La pièce risque de se fendre, de faire ricocher l’attache et de blesser l’opérateur ou une autre personne. ● Ne déplacez pas l’outil avec le doigt sur la détente. Cela pourrait causer un déclenchement accidentel. Le choix de la méthode de déclenchement est important. Consultez le manuel pour connaître les différentes méthodes de déclenchement.
MODÈLE :PBR50 MODÈLE :PBR50 RÉGLAGE DE L'ÉVENT UTILISATION UTILISATION DU CROCHET DE CEINTURE L'outil est fourni avec un système de crochet distinct. Montez le crochet sur l'outil avant d'utiliser le crochet. Le crochet peut être installé à gauche ou à droite. L'évent réglable sur le couvercle de l'outil permet de diriger l'évent au besoin. Pour ajuster la direction, tournez le couvercle de l'évent dans la direction désirée. ⒈ Desserrez et retirez la vis et le écrou du crochet (A).
MODÈLE :PBR50 MODÈLE :PBR50 ! AVERTISSEMENT: ! ATTENTION : Déconnectez l'outil de la source d'alimentation en air chaque fois que vous décoincez une attache. Après avoir déconnecté l'outil du compresseur, l'outil devrait encore contenir suffisamment d'air pour le déclencher. Après avoir déconnecté le tuyau d'air, déclenchez toujours plusieurs fois l'outil dans un morceau de bois afin de vous assurer que tout l'air comprimé est expulsé.
MODÈLE :PBR50 MODÈLE :PBR50 ! AVERTISSEMENT: Le liquide de freins, l'essence, les produits à base de pétrole, les huiles de pénétration et autres ne peuvent en aucun cas entrer en contact avec les pièces de plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique et ainsi causer des blessures graves. FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID Par gel ou température proche du gel, l'humidité dans le tuyau d'air peut geler et nuire au fonctionnement de l'outil.
MODÈLE :PBR50 MODÈLE :PBR50 PIÈCES D’USURE l’intégralité de l’entente relative aux garanties expresses et implicites liées au produit Freeman. Aucune inscription ni aucun libellé du bon de commande ou de tout autre document ne saurait être interprété comme un ajout ou une modification des garanties de PGP Inc. pour le produit Freeman. Des pièces de rechange peuvent être commandées sur notre site Web : http://www.freemantools.com FREEMAN GARANTIES DES PRODUITS PGP INC.
MODEL: PST9040Q 18 GA. 1-5/8” STAPLER HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC. WARNING: HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC. Failure to follow warnings could result in DEATH OR SERIOUS INJURY.
MODEL: PST9040Q MODEL: PST9040Q GENERAL SAFETY RULES P3 SYMBOLS UNPACKING P6 FEATURES P7 ● In this manual, on the labels, packages and all other information provided with this tool. The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this tool.
MODEL: PST9040Q ● Do not use on a ladder or unstable supports. Stable footing on a solid surface enables better control of the tool in unexpected situations. ● Make sure the hose is free of obstructions or snags. Entangled or snarled hoses can cause loss of balance or footing and may become damaged, resulting in possible injury. ● Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations.
MODEL: PST9040Q ● Use only a pressure-regulated compressed air source to limit the air pressure supplied to the tool. The regulated pressure must not exceed 110psi. If the regulator fails, the pressure delivered to the tool must not exceed 200psi. Over pressurizing the tool is able to result in bursting, abnormal operation, breakage of the tool or serious injury to persons. Use only clean, dry, regulated compressed air at the rated pressure or within the rated pressure range as marked on the tool.
MODEL: PST9040Q MODEL: PST9040Q ADJUSTING THE EXHAUST The adjustable exhaust on the cap of the tool allows users to direct the exhaust according to operator preference. To adjust the direction, turn the exhaust cap in the desired direction. ! WARNING: The tool may fire when it is first connected to the air source. Always connect the tool to the air source before loading fasteners to prevent injury from unintended cycling.
MODEL: PST9040Q CAUTION: It is advisable to test the depth on a scrap workpiece to determine the required depth for the application. To determine depth of drive, first adjust the air pressure and drive a test fastener. Never exceed 120psi. FIRING THE TOOL The tool is specially designed for single sequential mode. This mode requires the trigger to be pulled each time a fastener is driven. The tool can be actuated by depressing the WCE against the work surface followed pulling the trigger.
MODEL: PST9040Q MODEL: PST9040Q TROUBLESHOOTING FREEMAN PGP INC. PRODUCT WARRANTIES Professional 7-Year Limited Warranty ! WARNING: Stop using tool immediately if any of the following problems occur. Serious personal injury could result. Any repairs or replacements must be done by a qualified service person or an authorized service center.
MODEL: PST9032Q MODELO: PST9040Q NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD P16 DESEMPACAR CARACTERÍSTICAS P20 P20 OPERACIÓN MODELO: PST9040Q ENGRAPADORA CALIBRE 18 DE 40MM (1-5/8”) CÓMO USAR EL GANCHO PARA CINTURÓN P21 CÓMO AJUSTAR EL ESCAPE P21 CÓMO CARGAR LOS SUJETADORES P21 CÓMO DESCARGAR LOS SUJETADORES P22 CÓMO RETIRAR SUJETADORES ATASCADOS P22 ALMOHADILLA QUE NO RAYA P23 CÓMO CONFIGURAR LA PRESIÓN DE AIRE P23 AJUSTE DE PROFUNDIDAD P23 CÓMO ACTIVAR LA HERRAMIENTA P23 ELEMENTO DE CONTACTO
MODELO: PST9040Q MODELO: PST9040Q SÍMBOLOS ● Símbolos en este manual, las etiquetas, envases y en toda la información provista con esta herramienta. Las siguientes palabras de aviso y significados tienen el objetivo de explicar los niveles de riesgo asociados con esta herramienta. SÍMBOLOS ! ! AVISO SIGNIFICADO Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, ADVERTENCIA: podría causar la muerte o lesiones graves.
MODELO: PST9040Q ● Mantén la herramienta y el mango secos, limpios y libres de aceite o grasa. Usa siempre un paño limpio para la limpieza. Nunca uses líquido de freno, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes para limpiar la herramienta. ● No utilices la herramienta como martillo. ● No utilices esta herramienta de tal manera que los fijadores se dirijan hacia cualquier otra cosa que no sea la pieza de trabajo.
MODELO: PST9040Q MODELO: PST9040Q CARGAR LA HERRAMIENTA ●No cargues la herramienta con fijadores si alguno de los controles operativos está activado. ●Nunca coloques la mano ni ninguna otra parte del cuerpo en el área de descarga de los fijadores. ●Nunca apuntes la herramienta hacia las personas. ●No jale el gatillo ni presione la pieza de trabajo en contacto ya que se podría accionar accidentalmente y posiblemente causar lesiones.
MODELO: PST9040Q MODELO: PST9040Q CÓMO DESCARGAR LOS SUJETADORES La cubierta del cargador(C) La descarga es lo opuesto a la carga, (Excepción) siempre desconecte la fuente de aire antes de realizar la descarga. ! ADVERTENCIA: Riel del cargador(D) Siempre descargue todos los sujetadores antes de retirar la herramienta del servicio. ! ADVERTENCIA: La herramienta puede dispararse al ser conectada por primera vez a la fuente de aire.
MODELO: PST9040Q ! ADVERTENCIA: Siempre conozca el modo de funcionamiento de la herramienta antes de usarla, de lo contrario podría ocasionar lesiones personales graves o la muerte. ! ADVERTENCIA: No se debe utilizar una herramienta que funciona de forma inadecuada. No accione la herramienta al menos que se encuentre colocada de forma firme en el lugar de trabajo. ELEMENTO DE CONTACTO DE TRABAJO (WCE) ⒈Insérez une rangée d’attaches dont les tiges. 2. Chevauchent le rail du magasin (D). 3.
MODELO: PST9040Q MODELO: PST9040Q SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PIEZAS DESGASTADAS Puede pedir piezas de repuesto en nuestro sitio Web: http://www.freemantools.com ! ADVERTENCIA: Deje de utilizar inmediatamente la herramienta si se presenta alguno de los problemas descritos a continuación, de lo contrario podrían ocurrir lesiones personales graves. Cualquier reparación o reemplazo debe llevarse a cabo por un técnico calificado o un centro de servicio autorizado. GARANTÍAS DE LOS PRODUCTOS PGP INC.
MODEL: PST9032Q MODELO: PST9040Q objeto de estas garantías limitadas se debe traer al condado Cherokee, Georgia. La compra o uso de un Producto Freeman le otorga los beneficios y las limitaciones de estas garantías limitadas. Por ello, cualquier escrito, decisión judicial o cumplimiento obtenido de una jurisdicción, condado, subdivisión de condado, corte estatal o federal u otro país, que no sea del foro identificado anteriormente, será nulo e inaplicable para PGP Inc.
MODÈLE: PST9040Q MODÈLE: PST9040Q RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES P31 DÉBALLAGE P35 CARACTÉRISTIQUES UTILISATION P35 SYMBOLES ● Dans le présent manuel, sur les étiquettes, les emballages et tous les autres documents d'information fournis avec cet outil, les symboles et leur signification décrivent les niveaux de risque associés à cet outil : SYMBOLES UTILISATION DU CROCHET DE CEINTURE P36 RÉGLAGE DE L'ÉVENT P36 CHARGEMENT DES ATTACHES P36 DÉCHARGEMENT DES ATTACHES P37 DÉGAGER LES BLOCAGES P37
MODÈLE: PST9040Q ● Demeurez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de jugement lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas l’outil si vous êtes fatigué ou lorsque vous avez pris de la drogue, de l'alcool ou des médicaments. De graves blessures peuvent résulter d’un moment d’inattention lors de l’utilisation de l'outil. ● Évitez les déclenchements accidentels.
MODÈLE: PST9040Q UTILISATION ● N’enfoncez pas d’attaches près du bord de la pièce. La pièce risque de se fendre, de faire ricocher l’attache et de blesser l’opérateur ou une autre personne. ● Ne déplacez pas l’outil avec le doigt sur la détente. Cela pourrait causer un déclenchement accidentel. Le choix de la méthode de déclenchement est important. Consultez le manuel pour connaître les différentes méthodes de déclenchement.
MODÈLE: PST9040Q MODÈLE: PST9040Q ● DÉBLOCAGE RAPIDE Accès facile dans l’éventualité d'un blocage. ● CONTACT DE SÉCURITÉ ANTIMARQUES Élimine les dommages causés aux surfaces de travail. RÉGLAGE DE L'ÉVENT L'évent réglable sur le couvercle de l'outil permet de diriger l'évent au besoin. Pour ajuster la direction, tournez le couvercle de l'évent dans la direction désirée. UTILISATION UTILISATION DU CROCHET DE CEINTURE L'outil est fourni avec un système de crochet distinct.
MODÈLE: PST9040Q ! AVERTISSEMENT Déconnectez l'outil de la source d'alimentation en air chaque fois que vous décoincez une attache. Après avoir déconnecté l'outil du compresseur, l'outil devrait encore contenir suffisamment d'air pour le déclencher. Après avoir déconnecté le tuyau d'air, déclenchez toujours plusieurs fois l'outil dans un morceau de bois afin de vous assurer que tout l'air comprimé est expulsé. MODÈLE: PST9040Q ⒈ Déconnectez l’outil de la source d’alimentation en air.
MODÈLE: PST9040Q MODÈLE: PST9040Q FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID Par gel ou température proche du gel, l'humidité dans le tuyau d'air peut geler et nuire au fonctionnement de l'outil. Nous recommandons d'utiliser un lubrifiant ou un antigel permanent (éthylèneglycol) pour outil pneumatique en guise de lubrifiant par temps froid. ⒋ Utilisez un régulateur de pression sur le compresseur d'une pression de fonctionnement de 0 kpa à 862kPa.
MODÈLE: PST9040Q MODÈLE: PST9040Q PIÈCES D’USURE l’intégralité de l’entente relative aux garanties expresses et implicites liées au produit Freeman. Aucune inscription ni aucun libellé du bon de commande ou de tout autre document ne saurait être interprété comme un ajout ou une modification des garanties de PGP Inc. pour le produit Freeman. Des pièces de rechange peuvent être commandées sur notre site Web : http://www.freemantools.com FREEMAN GARANTIES DES PRODUITS PGP INC.