MODEL: PF20GLCN 20 GAUGE L CLEAT NAILER HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC. WARNING: HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC. Failure to follow warnings could result in DEATH OR SERIOUS INJURY. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
MODEL: PF20GLCN MODEL: PF20GLCN GENERAL SAFETY RULES P3 UNPACKING P6 FEATURES P6 OPERATION ADJUSTING THE EXHAUST P6 CHANGE THE NOSE COVER P7 LOADING FASTENERS P7 UNLOADING FASTENERS P8 CLEARING JAMS P8 SETTING THE AIR PRESSURE P8 DEPTH ADJUSTMENT P9 ADJUST THE FLOORING PLATE P9 FIRING THE TOOL P9 MAINTENANCE P9 RECOMMENDED HOOKUP P10 TROUBLESHOOTING P11 WEARING PARTS P11 WARRANTIES P12 SYMBOLS ● In this manual, on the labels, packages and all other information provided wi
MODEL:PF20GLCN ● Make sure the hose is free of obstructions or snags. Entangled or snarled hoses can cause loss of balance or footing and may become damaged, resulting in possible injury. ● Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations. ● Do not attach the hose or tool to your body. Attach the hose to the structure to reduce the risk of loss of balance if the hose shifts.
MODEL:PF20GLCN MODEL: PF20GLCN FEATURES ! WARNING: The warnings and precautions discussed above cannot cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the user that common sense and caution are factors which cannot be built into this product, but must be supplied by the user. SPECIFICATIONS REQUIRES:4.30 SCFM with 100 fasteners per minute @ 90 psi AIR INLET: 1/4 inch NPT MAGAZINE CAPACITY: 100 fasteners, 20 gauge WEIGHT: 3.
MODEL: PF20GLCN MODEL: PF20GLCN DEPTH ADJUSTMENT ! WARNING: Use only those fasteners recommended for use with this tool. Fasteners not identified for use with this tool by the tool manufacturer are able to result in a risk of injury to persons or tool damage when used in this tool. The driving depth of the fasteners are adjustable. To adjust the depth, use the drive depth adjustment wheel (J) on the right side of the tool.
MODEL: PF20GLCN MODEL: PF20GLCN ANTI-DUST CAP Do not store tools in a cold weather environment to prevent frost or ice formation on the tool's operating valves and mechanisms that could cause tool failure. LUBRICATION The tool is uniquely designed not to need daily lubrication. But lubrication is required for best performance after long periods of use. Oil for pneumatic fastening tools is added through the air line connection and will lubricate internal parts. Do not use detergent oil or additives.
MODEL: PF20GLCN FREEMAN PGP INC. PRODUCT WARRANTIES Professional 7-Year Limited Warranty This warranty of Freeman Nail Guns extends exclusively to the original purchaser of the Freeman Nailing Gun seven(7) years from the original purchase date. Prime Global Products, Inc. (PGP Inc.) expressly warrants that the Freeman Nail Gun is free from defect in materials and workmanship subject to the exceptions and limitations contained herein. Professional 90 Day Limited Warranty This warranty of PGP Inc.
MODELO: PF20GLCN MODELO: PF20GLCN NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD P14 DESEMPACAR CARACTERÍSTICAS P18 P18 OPERACIÓN SÍMBOLOS ● Símbolos en este manual, las etiquetas, envases y en toda la información provista con esta herramienta. Las siguientes palabras de aviso y significados tienen el objetivo de explicar los niveles de riesgo asociados con esta herramienta.
MODELO: PF20GLCN ● Cuando utilices una herramienta de motor mantente alerta, observa lo que estás haciendo y utiliza el sentido común. No utilices la herramienta si estás cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción durante la operación de la herramienta puede causar lesiones graves. ● Para evitar disparos accidentales mantenga los dedos alejados del gatillo cuando no accione los sujetadores, especialmente cuando conecte la herramienta al suministro de aire.
MODELO: PF20GLCN FUNCIONAMIENTO ● No coloques fijadores cerca del borde del material. La pieza de trabajo puede partirse y hacer que el fijador rebote y te dañe a ti o a las personas alrededor. ● No traslade la herramienta de un lugar a otro presionando el gatillo. Esto podría provocar una descarga accidental. La opción del método de disparos es importante. Verifique el manual para las opciones de disparo. ● Durante el uso normal la herramienta se rebobinará de inmediato luego de accionar un sujetador.
MODELO: PF20GLCN MODELO: PF20GLCN CAMBIE LA CUBIERTA DE LA PUNTA ! ADVERTENCIA: La herramienta está repleto de otra tapa la nariz regular con el cual puede ser sustituido. 1. Desconecte la herramienta de la fuente de aire. 2. Retire los sujetadores de la herramienta. No hacerlo podría provocar que los sujetadores se expulsen desde la parte frontal de la herramienta. 3. Jale el pestillo (B) hacia arriba y abra la cubierta de la punta para pisos (C). 4. Retire la junta tórica (D) y la clavija (E). 5.
MODELO: PF20GLCN MODELO: PF20GLCN ! ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya sujetadores en el cargador antes de retirar un sujetador atascado. ! ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta de la fuente de aire cada vez que retire un sujetador atascado. Luego de desconectar la herramienta del compresor de aire, debería haber suficiente presión de aire para disparar.
MODELO: PF20GLCN MODELO: PF20GLCN OPERACIÓN EN CLIMAS FRÍOS LUBRICACIÓN La herramienta está diseñada exclusivamente para no necesitar lubricación diaria. Pero la lubricación es necesaria para un mejor rendimiento luego de periodos de uso prolongados. Si se agrega aceite a la herramienta a través de la conexión de la línea de aire se lubricarán las piezas internas.
MODELO: PF20GLCN MODELO: PF20GLCN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PIEZAS DESGASTADAS Puede pedir piezas de repuesto en nuestro sitio Web: http://www.freemantools.com ! ADVERTENCIA: Deje de utilizar inmediatamente la herramienta si se presenta alguno de los problemas descritos a continuación, de lo contrario podrían ocurrir lesiones personales graves. Cualquier reparación o reemplazo debe llevarse a cabo por un técnico calificado o un centro de servicio autorizado.
MODELO: PF20GLCN limitadas, junto con la elaboración y refuerzo de los términos de dichas garantías limitadas, debe estar sujeto a las leyes del estado de Georgia. Todo problema relacionado a la venta o al uso del Producto Freeman que sea objeto de estas garantías limitadas se debe traer al condado Cherokee, Georgia. La compra o uso de un Producto Freeman le otorga los beneficios y las limitaciones de estas garantías limitadas.
MODÈLE :PF20GLCN MODÈLE :PF20GLCN RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES P29 DÉBALLAGE P33 CARACTÉRISTIQUES UTILISATION P33 SYMBOLES ● Dans le présent manuel, sur les étiquettes, les emballages et tous les autres documents d'information fournis avec cet outil, les symboles et leur signification décrivent les niveaux de risque associés à cet outil : SYMBOLES RÉGLAGE DE L'ÉVENT P34 REMPLACEMENT DU COUVERCLE DE LA TÊTE P34 CHARGEMENT DES ATTACHES P35 DÉCHARGEMENT DES ATTACHES P35 DÉGAGER LES BLOCAGES P
MODÈLE :PF20GLCN ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● complet si vous produisez de la limaille ou des copeaux de bois. Portez des vêtements appropriés. Évitez de porter des vêtements amples ou des bijoux. Attachez les cheveux longs. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient se prendre dans les pièces mobiles.
MODÈLE :PF20GLCN MODÈLE :PF20GLCN UTILISATION ● N’enfoncez pas d’attaches près du bord de la pièce. La pièce risque de se fendre, de faire ricocher l’attache et de blesser l’opérateur ou une autre personne. ● Ne déplacez pas l’outil avec le doigt sur la détente. Cela pourrait causer un déclenchement accidentel. Le choix de la méthode de déclenchement est important. Consultez le manuel pour connaître les différentes méthodes de déclenchement.
MODÈLE :PF20GLCN MODÈLE :PF20GLCN UTILISATION CHARGEMENT DES ATTACHES ⒈ Raccordez l’outil à la source d’alimentation en air. ⒉ Appuyez sur le bouton du verrou (G). Tirez le couvercle du magasin vers l’arrière (H). ⒊ Insérez un bâtonnet d’attaches dans le rail du magasin (I). Assurez-vous que les pointes des attaches reposent sur le rebord inférieur du magasin lors du chargement. Assurez-vous que les attaches ne sont ni sales ni endommagées.
MODÈLE :PF20GLCN MODÈLE :PF20GLCN DÉGAGER LES BLOCAGES RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR Parfois, une attache se coince dans le mécanisme de déclenchement de l'outil, rendant celui-ci inutilisable. Pour retirer une attache coincée, suivez les étapes ci-dessous : 1. Déconnectez l’outil de la source d’alimentation en air. 2. Retirez les attaches de l’outil. Négliger de le faire causera l’éjection d’attaches par l’avant de l’outil. 3.
MODÈLE :PF20GLCN MODÈLE :PF20GLCN DÉCLENCHEMENT DE L'OUTIL LUBRIFICATION FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID L’outil a été spécialement conçu pour un mode unique par séquence. Ce mode exige d'appuyer sur la détente chaque fois pour éjecter une attache. L'outil peut être activé en appuyant l'élément de contact contre la surface de travail avant d'appuyer sur la détente. La détente doit être relâchée pour réenclencher l'outil avant de pouvoir éjecter une autre attache.
MODÈLE :PF20GLCN MODÈLE :PF20GLCN DÉPANNAGE PIÈCES D’USURE ! AVERTISSEMENT: Cessez immédiatement d’utiliser l’outil si l’un des problèmes suivants survient. Cela pourrait entraîner des blessures graves. Les réparations et les remplacements doivent être effectués par du personnel qualifié ou un centre de service autorisé. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURES À PRENDRE Fuite d'air au niveau de la soupape de détente. Les joints toriques du boîtier de la soupape de détente sont endommagés.
MODÈLE :PF20GLCN MODÈLE :PF20GLCN l’intégralité de l’entente relative aux garanties expresses et implicites liées au produit Freeman. Aucune inscription ni aucun libellé du bon de commande ou de tout autre document ne saurait être interprété comme un ajout ou une modification des garanties de PGP Inc. pour le produit Freeman.