0F hr Fan Speed Money Fan Cool Saver ® Only Dry Timer 0n/0ff 230 115 CP18 CP15 Mode Auto Swing Temp Power CP24 0F hr Fan Speed Money Fan Cool Saver ® Only Dry Timer 0n/0ff 93011011 Mode Auto Swing Temp Power
16 Satefy 18
For inner cleaning, contact an Authorized Service Center or a dealer. Do not use harsh detergent that causes corrosion or damage on the unit. Harsh detergent may also cause failure of product, fire, or electronic shock.
8 7 7 6 3 5 2 5 4 3 2 1 MoneySaver: The fan will stop when the compressor stops cooling. The fan will turn on approximately every 3 minutes to sample to room air and determine if more cooling is needed. Cool: fan runs continually for normal cooling operation Fan Only: Fan-only operation *MoneySaver has it’s own button on your remote control 4.
41 18 41 8 26
Foam strip (Plain-Back) FOAMHEATPROOF(2) Foam-PE(2) (Adhesive-Backed) (Adhesive-Backed) Left frame curtain Drain joint pipe Bottom guide(2) Window locking bracket Right frame curtain Sill bracket(2) Type A (11) Support bracket(2) Type B (7) Type C (5) Type D (2) Carriage Bolt (2) Lock Nut (4)
3. of window frame. and bottom 3 Bottom 4 4a. Make sure the pins on the bottom frame guide are facing the back of the unit.(Fig.4-1) 4b. Align both pins to the slotted areas under the cabinet.(Fig.4-2,Fig.4-3) 4c. Push upward fully to insert pins into slotted areas and secure frame guide.(Fig.4-4) 4 10 4 Bottom Front Front 4 Front Bottom View Fig.4-1 Fig.4-2 Fig.4-3 Fig.
1. Open the window. Mark a line on the center of the window stool between the side window stop moldings. Loosely attach the sill bracket to the support bracket using the carriage bolt and the lock nut. 2. Attach the sill bracket to the window sill using the screws (Type B). Carefully place the cabinet on the window stool and align the center mark on the bottom front with the center line marked window stool. Sill Bracket Support Bracket Lock nut Carriage Bolt (M-Screw) Fig.
3. Pull each Frame curtain fully to each window sash track, and pull the bottom window sash down behind the Top retainer bar until it meets. Screw(Type C) Fig. 10 5. Slide the unit into the cabinet.(See Fig. 11) For security purpose, reinstall screws(Type A) at cabinet's sides. Power Cord Screw 6. Cut the Foam-strip to the proper length and insert between the upper window sash and the lower window sash.(See Fig. 12) Screw (Type A) Fig. 11 Foam-Strip Fig. 12 7.
15
16
10001 Reunion Place, Suite 500 San Antonio, TX 78216 800.541.6645 www.friedrich.com If any part supplied by FRIEDRICH fails because of a defect in workmanship or material within twelve months from date of original purchase, FRIEDRICH will repair the product at no charge, provided room air conditioner is reasonably accessible for service.
WARNING 1.Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. 2.The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater). 3.Do not pierce or burn. Be aware that refrigerants may not contain an odor. This unit contains flammable refrigerant and has special safety precautions not normally associated with older units.
0F hr Fan Speed Money Fan Cool Saver ® Only Dry Timer 0n/0ff 230 115 CP18 CP15 Mode Auto Swing Temp Power CP24 0F hr Fan Speed Money Fan Cool Saver ® Only Dry Timer 0n/0ff 93011011 Mode Auto Swing Temp Power
16 17 Sécurité 18
Pour le nettoyage de l’intérieur, veuillez contacter un Centre de Service Agrée ou un concessionnaire. N’utilisez pas de détergent puissants qui provoquent la corrosion ou endommagent l’unité. Les détergents puissants peuvent aussi provoquer des pannes, des incendies ou des chocs électriques.
6 8 7 7 6 3 5 2 5 4 3 2 1 MoneySaver: Le ventilateur s'arrête lorsque le compresseur s'arrête le refroidissement. Le ventilateur s'allume environ toutes les 3 minutes pour l'échantillonnage de l'air de la pièce et déterminez si plus le refroidissement est nécessaire. Cool : le ventilateur fonctionne en permanence pour un refroidissement normal fonctionnement Fan Only: seulement le ventilateur fonctionnement * MoneySaver dispose de son propre bouton de votre télécommande 4.
41 8 6
Sommaire Kit d’Installation Bande de mousse (sous-couche simple) Mousse-PE(2) (Enduit d’adhésif) Mousse à protection calorifuge(2) (Enduit d’adhésif) Rideau du cadre gauche Tuyau d’évacuation joint Guide du bas (2) Crochet de fermeture de la fenêtre Rideau du cadre droit Crochet de l’appui (2) Type A (11) Crochet de soutien (2) Type B (7) Type C (5) Type D (2) Boulon de carrosserie (2) Ayez les outils suivants à votre disposition au moment de l’installation : Tournevis (pour écrou à fentes et Ph
3 Couper le sceau du sachet à la longueur appropriée. Retirer l'endos et fixer le Foam-PE au dessous de la fenêtre du sachet et du bas du cadre de la fenêtre.(Fig.3) bas 4 4a. Assurez-vous que les broches sur le guide du cadre du bas font face à l'arrière de l'appareil.(Fig.4-1) 4b. Alignez les deux broches dans les zones à fentes sous l'armoire.(Fig.4-2,Fig.4-3) 4c. Poussez complètement vers le haut pour insérer les broches dans les zones à fentes et fixez en place le guide du cadre. (Fig.
1. Ouvrez la fenêtre,Faites un trait au centre du rebord de la fenêtre entre les moulures d’arrêt de la fenêtre latérale. Fixez moyennement le crochet de l’appui au crochet de soutien en utilisant le boulon de carrosserie et l’écrou autobloquant. 2. Fixez le crochet de l’appui à la fenêtre au moyen des vis (Type B). Placez doucement le boîtier sur le rebord de la fenêtre et alignez le trait central de la face inférieur sur la ligne centrale marquée du rebord de la fenêtre. 3.
3. Tirez entièrement chaque Rideau du cadre à châssis inférieure de la fenêtre vers le bas derrière le bague d’arrêt Supérieure jusqu’à ce qu’il se rencontre. Vis (Type C) Fig. 10 5. Faites glisser l’unité dans le boitier. (Voir Fig. 11) ATTENTION Pour des raisons de sécurité, réinstallez les vis (Type A) sur les côtés du boitier. Cordon d’alimentation Vis 6. Coupez une bande de mousse de longueur convenable et insérez-là entre le châssis supérieur et le châssis inférieur de la fenêtre (Voir Fig.
15
16
Friedrich Air Conditioning Company 10001 Reunion Place, Suite 500 San Antonio, Tx 78216 www.friedrich.com GARANTIE LIMITÉE CLIMATISEURS INDIVIDUELS PREMIÈRE ANNÉE TOUTES LES PIÈCES - Si, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, une pièce fournie par FRIEDRICH devenait défectueuse en raison d’un défaut de fabrication ou de matériau, FRIEDRICH réparera le produit gratuitement, dans la mesure où le climatiseur est raisonnablement acces sible pour la réparation.
Sécurité AVERTISSEMENT 1.Ne pas utiliser de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant 2. L'appareil électroménager doit être entreposé dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant continuellement (par example, des flammes nues, un appareil ménager au gaz en fonctionnement ou une fournaise électrique en fonctionnement) 3. Ne pas percer ou brûler.
0F hr Fan Speed Money Fan Cool Saver ® Only Dry Timer 0n/0ff 230 115 CP18 CP15 Mode Auto Swing Temp Power CP24 0F hr Fan Speed Money Fan Cool Saver ® Only Dry Timer 0n/0ff 93011011 Mode Auto Swing Temp Power
17 18 Seguridad 19
Para una limpieza interior, póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado o un revendedor. No utilice detergentes abrasivos que causan corrosión o dañan la unidad. Los detergentes abrasivos pueden igualmente provocar un fallo del producto, un incendio o una descarga electrónica.
6 8 7 7 6 3 5 2 5 4 3 2 1 6. OPERATION MODE SELECTOR / SELECCIÓN DE FUNCIONES Presione este botón para alternar entre las funciones de MoneySaver → Cool → Fan → Dry (para obtener la función de deshumidificación seleccione el modo dry) MoneySaver: El ventilador se detiene cuando el compresor deja de enfriar. El ventilador se enciende aproximadamente cada 3 minutos para tomar muestras de aire ambiental y determinar si se necesita más enfriamiento.
41 18 41 18 26
Aislamiento de espuma (2) (con adhesivo en la parte trasera) INFERIOR (2) (con adhesivo en la parte trasera)
Corte el sello del marco de la ventana guillotina a la longitud adecuada. Despegue la parte posterior y adhiera la espuma de polietileno a la parte inferior del marco de la ventana guillotina y la parte inferior del marco de la ventana. FIG.3 inferior 4a. Asegúrese de que las clavijas de la guía del bastidor inferior miren hacia la parte posterior de la unidad.(Fig.4-1) 4b. Alinee ambas clavijas en las áreas ranuradas debajo del gabinete.(Fig.4-2,Fig.4-3) 4b.
1. Abra la ventana. Marque una línea en el centro de la repisa de la ventana entre las molduras de tope de la ventana lateral. Coloque sin apretar la ménsula del alféizar en la ménsula de soporte utilizando el pemo y la tuerca de segutidad. 2. Coloque la ménsula del alféizar en el alféizar de la ventana utilizando los tornillos (Tipo B). Apriete el perno y la tuerca de seguridad. Repisa de la ventana y alinee la marca central en el frente del fondo con la línea central marcada en la repisa de la ventana.
3. Hale cada panel guía completamente a cada lado de la ventana y repita del paso 2. TORNILLO (TIPO C) 4. Adjunte cada panel guía a cada lado de la ventana usando tornillos (Tipo C). (Ver Fig.10) Fig. 10 Por razones de seguridad, re instale los tornillos (Tipo A) en los lados del gabinete. 6. Corte la tira de goma a la medida apropiada e introdúzcala entre la parte superior e inferior de la ventana. (Ver Fig. 12) 7. Se debe instalar el asa antes de fijar el frente decorativo. (Ver Fig.
15
16
17
Friedrich Air Conditioning Company 10001 Reunion Place, Suite 500 San Antonio, Tx 78216 800.541.6645 www.friedrich.com AIRE ACONDICIONADO DEHABITACIÓN GARANTÍA LIMITADA EL PRIMER AÑO CUALQUIER PIEZA: Si cualquier pieza suministrada por FRIEDRICH falla debido a un defecto de fabricación o de material dentro de los doce meses a partir de la fecha original de compra, FRIEDRICH reparara el producto sin costo adicional, siempre cuando el aire acondicionado de la habitación esté accesible para servicio.
Segoridad ADVERTENCIA 1.No use medios que no sean los recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación ni para limpiar el producto. 2.El aparato debe almacenarse en una habitación en donde no esté expuesto a fuentes de combustión en funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas expuestas, aparatos que funcionan a gas o calentadores eléctricos) 3.No perfore ni incinere el producto. Tenga en cuenta que es posible que los refrigerantes no tengan olor.
MFL69374602 93011011