IMPORTANT NOTICE ® We pursue a policy of continuing improvement in design and performance of products. Company reserves the right to vary specifications without prior notice. ® We cannot anticipate every possible circumstance that might involve a potential hazard. ® This air conditioner is designed for standard air conditioning only. Do not use this air conditioner for other purposes such as drying clothes, refrigerating foods or for any other cooling or heating process.
CHECKING PRODUCT RECEIVED ® Upon receiving this product, inspect it for any shipping damage. Claims for damage, either apparent or concealed, should be filed with the shipping company immediately. ® Check the modal number, electrical characteristics (power supply, voltage and frequency) and accessories to determine if they are correct. The standard utilization of the unit shall be explained in this manual. Therefore, the utilization of the unit other than those specified in this manual is not recommended.
Contents Identification of Parts Before Operation. 1. Special remarks 2. Setting of Automatic Swing Louver 3. Filter Cleaning e 4. Trouble Shooing IEEE 6 Installation and Maintenance. 1. Safety Notice. 2. The Tools and Instruments for Installation . 3. The Installation of the Indoor Unit 4. Refrigerant Piping 5. Drain Piping .. 6. Electrical Wiring 7. Electrical Installation 8.
Safety Precautions Symbols In this Use and Care Manual are Interpreted as shown below. © Be sure not to do. Pay attention to such a situation. @ A serious Grounding is essential. Naming: Incorrect handling could cause a serious hazard, such as death, injury, efc. Use cor act power supply in A Keep the power supply circuit breaker or plug from dirt. Connect the power ‘supply cord to It firefly and comely, fest an lactic shock or a fire break out due t insufficient contact.
The protective device may trip and stop if it is operated outside the allowed temperature range. If the air conditioner runs in "COOLING" or "DRY" mods with door or window open for a long time when relative humidity is above 85%, dew may drip down from the alr outset. The protective device will work at following cases: # Turning off the appliance and restarting It at once or changing mode during operation} You need to wait at least 3 minutes.
Identification of Parts Remote controller{optional) You can control the air-conditioner with the wire remote controller or wireless remote controller. It Is used for controlling power ON/OFF, setting the running mode, temperature, fan speed and other functions. There are different types of remote controllers that can be used Operation instructions will be further specified in remote controller's manual. Please read it carefully before using this appliance and keep it for future reference.
Before Operation Before Operation CAUTION ® Supply electrical power to system for approximately 6 hours before start-up after long time shutdown ® Do not start the system immediately after power supply, it may cause a compressor failure, because the compressor Is not heated wall ® Make sure that the outdoor unit is not covered with snow or ice. If covered, remove it by using hot water [approximately If the water temperature is more than 122°F it will damage the plastic parts.
Before Operation 3. Filter Cleaning CAUTION Do not operates the system without air fleeter to protect the Indoor unit heat exchange against being clogged. Tum off the main power switch before taking filter. (The previous operation mode may appear.) 3.1 Setting the Cleaning Period of Filter Step 1 Enter choose and set mode. y It is time to clean the filter, when the filter icon 5% tums on. Step 2 Cancel the setting Press Emergency switch to rectum to the standard state. 3.
Before Operation 3.3 Clean the Liter Clean the alr filter according to the following steps. Step 1 Use a vacuum cleaner or let water flow onto the air filter for removing the dirt from the air filter. CAUTION Do not use hot water with temperature more than 104°F Step Dry the air filter in the shade after shaking off moisture. 3.4 Reset of Filter indication After cleaning the air filter, press the “Emergency switch” button. The FILTER indication will disappear and the next filter cleaning time will be set 4.
Installation and Maintenance 1. Safety Notice + Installation should be performed by a qualified personnel. {Improper installation may cause water leakage, electrical shock or fire.) + Install the unit according to the instructions given in this manual. (Incomplete installation may cause water leakage, electrical shock or fire). + Be sure to use the supplied or specified installation parts. {Use of other parts may cause the unit to get loosened, water leakage, electrical shock or fire).
Installation and Maintenance 2. The Tools and Instruments for Installation Number Tool Number Tool 1 Standard screwdriver 8 Knife or wire stripper 2 Vacuum pump 9 Level 3 Charge hose 10 Hammer 4 Pipe bender hil Power dil 5 Adjustable wrench 12 Pipe expanded 5 Pipe cutter 13 7 Phillips screwdriver 14 Measuring Taps 3. The Installation of the Indoor Unit PN LT Do not Install the Indoor unit In a flammable environment to avoid fire or an explosion. @ Check to ensure that the selling slab Is strong enough.
installation and Maintenance @ Select the installation location as shown in Fig 3.2: (A) Minimum Space {B) Down Slope Pitch of Drain ~ 1/100 Clearance # 0.4In. 10 0.8In. (10mm to 20mm) H Mode! Capacity H zzz sss Unit Eight (Blush) ¥ insofar Calling 2518 BK~12K oan 94255 18K~24K Drain Piping {248) ee 26K 1141558 za {298) 5S Down Si ope > to 1/100 Fig. 3.
Installation and Maintenance 3.2 Installation 3.2.1 Opening of False Selling and Suspension Bolts {1) Determine the final location and direction of Installation of the Indoor unit paying careful attention to the space for the piping, wiring and maintenance. Patter board for installation is printed on the packing. Cut off the patter for opening the false ceiling and Installation suspension bolts. (2) Cut cut the area for the indoor unit in the false ceiling and install suspension bolts, as shown in Fig. 3.3.
Installation and Maintenance Unit: in. {mm} Lipid Pipe Connection Unit: in. (mm) Gas Pipe Connection Drain Pips Connection 1-211 x {for Cable) ~12K 18K-36K Fig. 3. 6 Indoor Unit and Air Panel 3.2.3 Mounting the Indoor Unit (1) Mount the nuts and washers to the suspension bolts. Unit: In. (mm) Suspension Bolt (Fed Supplied) Nut (Flo Supplied) “Washer with Insulation (Commissary) Supranational Black at (Activated Indoor "Washer (Access) Nut (Flied Supplied) Mode! | In.
Installation and Maintenance 3.2.4 Adjusting the Space between Indoor Unit and False Selling Opening CAUTION ® Check the label of the drain pan using a leveler to avoid incorrect operation of the drain discharge mechanism In the Indoor unit. The drain piping side of the Indoor unit must be approximately cinch {Smm) lower than the other part. ® Tighten the nuts of the suspension brackets after the adjustment Is completed.
installation and Maintenance Use refrigerant R410A In the refrigerant cycle (refer to outdoor nameplate). Do not charge oxygen, acetylene or other flammable and percussion gases Into the refrigerant cycle when performing a leakage test or an air-tight test. These type of gases are extremely dangerous and can cuss an explosion. It is recommended that nitrogen be used for these type of tests. 4.1 The Pl ping Materials (1) Prepare locally-supplied copper pipes.
Installation and Maintenance 5.Drain Piping CAUTION ® Do not create an upper-slops or rise for the drain piping, since drain water can flow back to the Indoor unit causing leakage into the room when the system operation is stopped. #® Do not connect the drain pipe with sanitary or sewage piping or any other drainage piping.
installation and Maintenance (1) Prepare a polyvinyl chloride pipe with a 1.3 in. (32mm) outer diameter. (2) Fasten the tubing to drain hose with the adhesive agent and factory-supplied clamp. The drain piping must be performed with a down-slope pitch of 1/25 to 1/100. Hose Band XK Upward Si ope Spatting 3% {Accessory) =" a2 4 125 ta 1100 5 38% 1 Bros g gf Drain Pips o 2 1125 to 1/100 Down-Skype 3 Dapper (lore ° Connection Chloride. ‘Common Drain Piping le (Floyd Supplied) 1322in.
Installation and Maintenance 6.Electrical Wiring @® Tum OFF the main power switch to th: periodical check is performed. @ Check to ensure that the Indoor fan and the outdoor fan have stopped before electrical wiring work or a periodical check is performed. @ Protect the wires, drain pipe, electrical parts , etc. from rats or other small animals. If not protected, rats may gnaw at unprotected parts and at the worst, a fire will occur. ® Check the Item below before turning ON the main switch.
Installation and Maintenance 6.3 Wire connects step {1} Remove the screws and the cover. {2) Pass power supply wiring through the hole on the consult panel {3) Fasten the conduit connection to the conduit panel using the lock nut. (4) Connect the power supply wiring to the terminal {5) Tle the power supply wiring with the clamp tightly. {6} After completing the wiring, seal the wiring hole with the sealing material. {7 Put the cover after completion of the work. Conduit pane! 7.
IMPORTAN NOTICIE @® Seguimos una política de mejora continua en ¢l disenso y el rendimiento de los productos. La compilarla se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin pravo aviso. @ No es posible anticipar todas las posibles circunstancias que pudieran implicar un riesgo potencial. @ El aire acondicionado ha sido diseñado solo para climatizan estándar.
Contenido Caucionaras de seguridad ns 1 Identificación de ec 3 Antes de Operar. 1. Comentarios especiales 2. Ajuste de la rejilla de oscilación automaticé 3. Limpieza del filtro A 4. Resolución de problemas miss 6 Instalación y mantenimiento. 1. Aviso de seguridad . 2. Herramientas e instrumentos para la instalación 3. Instalación de la unidad interior 4. Tuberías de refrigerantes. 5. Tuberías de drenaje. 6. Cableado eléctrico 7. Instalación eléctrica 8.
El dispositiva de protección puede dispararse y detenerse si se utiliza fuera del rango de temperatura permitido. Si al aire acondicionado funciona en modo “ENFRIAMIENTO" [COLINO] 0 on moda “ESCARIFICADOR" [DRY] con una puerta o ventana alerta durante mucho rato, cuando ia humedad supera si 85%, podría gotear condensación de Ia salida de aire.
Identificación de piezas Mando a distancia (opcional) Puede controlar el aire acondicionado con un manda a distancia con cable o un mando a distancia encalabrina. Se utiliza para controlar el ENCENDIDO APAGADO [ON OFITA] /, ajustar el dome de funcionamiento, la velocidad del ventilador y otras funciones. Hay diferentes lipis de mandas a distancia compatibles. En ef manual del mando a distancia se detallan las instrucciones de funcionamiento.
Antes de Operar Antes de Operar A PRECAUCIÓN ® Suministra sinergia eléctrica al sistema durante aproximadamente 6 horas antes de la puesta sn marcha después de un apagado prolongado. @ No inicie el sistema inmediatamente después de consectario a Ia corrientes, ya que podría provocar un fallo del compresor debido a que no se haya calentado ble. ® Asegúrese de que la unidad exterior no esté cubierta de nieve o hielo.
3. Limpieza del filtro A PRECAUCIÓN Para evitar que el Intercambiador de calor de Ia unidad Interior se obstruya, no utilice el sistema sin filtro de arle Apague ol interruptor principal antes de sacar sl filtro (Puede aparecer ol modo de funcionamiento anterior). 3.1 Ajustar el periodo de limpieza del filtro Paso 1 Seleccione & inicie el modo. Se debe implar sl filtro cuando el cono £5 del filtro se encienda. Paso 2 Cancelar el ajuste Pulse el Interruptor de emergencia ¢ para volver al modo normal. 3.
Antes de Operar 3.3 Limpiar el filtro Limpie el filtro de aire siguiendo estos pasos. Paso 1 Utilice una aspiradora o deje que el agua fluya al filtro de aire para eliminar la suciedad del filtro de aire. A PRECAUCIÓN No utilice agua caliente con temperaturas mayores a 104°F Paso 2 Seque al filtro de aire a la sombra después de sacudir la humedad. 3.4 Restablecer la Vindicación de Litro Después de implar el filtro de arle, pulse el botan “Interruptor de emergencia™.
Instalación y mantenimiento 1. Aviso de seguridad + La instalación deba ser realizada por personal cualificase. {Una instalación inadecuada podría causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios). + Instale la unidad en conformidad con las instrucciones incluidas en este manual (Una instalación incompleta podría causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios).
Instalación y mantenimiento 2. Herramientas e Instrumentos para la Instalación Amero Herramienta Amero Herramental 1 Destornillador estándar 8 Cuchillo o placables 2 Bomba de vació 9 Niveladora 3 Manguera de carga 10 Martillo 4 Doblador de tuberías 1 Taladro rotativo 5 Lave inglesa 12 Porexpan de tuberías 8 Cortador de tuberías 13 7 Destornillador de estrella 14 Cita métrica 3. Instalación de Ia unidad interior dA d interior en un entorno inflamable para evitar incendios o explosiones.
Instalación y mantenimiento ® Seleccione la ubicación de la instalación como se muestra en la Fig. 3.2: {A} Espacio mínimo {B) Inclinación de pendiente de bajada de Ia tubería de drenaje: Área despejada. 0.4 puga a 0,8 pulga Indefinido Discapacidad H zzz sxc Altura de la unidad (Obtén) pulga (mm) — en al tacho fizo 5179 SK~12K (Hy 18K-24K Tuberías de drenare (248) 11-4156 26K oo 2 dependientes do bujeda Paso: [125 8 1/00 Fig. 3.
Instalación y mantenimiento Puntualidad (mm) on det turbes do guido Puntualidad (mm) ‘Mangonean do a yubarta dagas Tubería de drenas Conexiones da la tubería do drenaje Clorofilo del cabreado 5) Orifico {de cambio) 50127 4184102) 451179 (118) Orifico de cableado 1-2/1 x (para &i cable, IK~12K 13K~36K Fig. 3..6 Unidad interior y panel de aire 3.2.3 Montaje do a unidad interior {1) Lle las tuercas y arandelas en los peamos de suspensión.
3.2.4 Ajustar ol espacio entre la unidad interior y la apertura del tacho falso A\ PRECAUCIÓN ® Compruebe el nivel de drenaje utilizando un nivelador para evitar funcionamiento incorrecto en el mecanismo de descarga del drenaje en la unidad Interior. El lado de la tubería de drenaje de la unidad interior debe ser aproa. 0,2 pulga. (5 mm) més bajo que la otra parte. ® Apriete las tuercas de los soportes de suspensión después de completar el ajuste.
Instalación y mantenimiento 5. Tuberias de drenaje A\ PRECAUCIÓN ® No cree una pendiente superior ni suba por la tubería de drenaje, ya que el agua de drenaje puede volver a fluir a la unidad interior causando fugas a la habitación cuando se detiene el funcionamiento del sistema. ® No conecte la tubería de drenaje con tuberías saltarlas o de alcantarillado, nl otras tuberías de drenaje.
Instalación y mantenimiento 6.Cableado eléctrico @ Apague al interruptor de alimentación principal de la unidad interior y de la unidad exterior antes de realizar el trabajo de cableado eléctrico o las comprobaciones periódicas. ® Asegúrese de que el ventilador Interior y el ventilador exterior se hayan detenido antes de realzar el trabajo de cableado eléctrico o una revisión periódica. @ Proteja los cables, Ia tubería de drenaje, las piezas eléctricas, elc. de ratas y otros animales pequeñeces.
Instalación y mantenimiento 6.3 Paso para conectar cable (1) Retire los tornillos y la cubierta. (2) Pase el cableado de la fuente de alimentación a través del clorofilo del panel de conductos. (3) File la conexión del conducto al panel del conducto con la contra tuerca. (4) Conecte al cableado de la fuente de alimentación al terminal (5) Ate al cable de alimentación con |a abrazadera firmemente. (8) Después de completar el cableado, selle el clorofilo del cableado con el material de sellado.
AVIS IMPORTANT + Nous menons une politique d'amélioration continue en matière de conception et de performance de nos produits. La société se réserve le droit de modifier les spécifications sans notification préalable. « Nous ne pouvons pas anticiper toutes les circonstances possibles pouvant impliquer un danger potentiel. + Ca climatiseur est uniquement congru pour la climatisation standard.
VERSIFICATION DU PRODUIT REVU » A la réception de ce produit, inspectez-le pour vérifier qu'il n'a pas été endommageai lors de 'expédition. Les réclamations pour dommages, apparents ou cachés, doivent &tre déposées immédiatement auprès de la société de transport maritime. » Vérifiez le numéro de modale, les caractéristiques électriques (alimentation, tension et fréquence) et les accessoires pour déterminer s'ils sont corrects. L'utilisation standard de 'unité devrait &tre expliquée dans ce manuel.
Contenus Mesures de sécurité . Identification des places Avant la mise en match 1. Remarques spéciales . 2. Réglage automatique des persiennes oscillantes 3. Nettoyage du filtre 4. . LENTE o Installation et entretint 1. Avis de sécurité. . 2. Outils et Instruments d'Installation . 3. L'installation de I'unité intérieure. 4. Tuyauterie du réfrigérant 5. Tuyauterie de vidange . 6. Câblage électrique... 7. Installations électriques 8. Giron du sillage.
L’appareil de protection peut se déclencher et s’arrêter s'il est opéré en dehors de |a plage de température autorisée.
Mesures de sécurité Télécommanda {optionnel} Vous pouvez contrôler le climatiseur en utilisant soit la télécommande 2 fil ou ia télécommande sans fil. Lest utilisé pour contrôler 'alimentation ON/OFF, régler le mode de fonctionnement, la température, la vitesse du ventilateur ef d'autres fonctions. || existe différents types de télécommandes qui peuvent fonctionner avec lo climatiseur. Les instructions d' utilisation seront davantage détaillées dans le manuel de a télécommande.
Mesures de sécurité Avant la mise en marche AMIES EN GARDE + Alimentez le système pendant environ 6 heures avant de démarrer si vous I'avez laissé teint pendant une longue période de temps. « Ne démarrez pas le système Immédiatement après I'alimentation, car cela pourrait entraîner une défaillance du compresseur parce que |e compresseur ne sera pas encore bien chaud + Assurez-vous que ['unité extérieure n’est pas couverte de neige ou de glace.
Mesures de sécurité 3. Avant la mise en marche AMIES EN GARDE No pas faire fonctionner lo système sans filtre A air afin de protéger Changeur de chaleur de I'unité intérieure contre les obstructions. Enlignez I'Interrupteur principal avant de retirer le filtre. (Le mode de fonctionnement précédent peut apparats sur I'afficheur.) 3.1 Réglage de la période de nettoyage du filtre Étape 1 Entrez, choisissez et définissez le mode. Il est temps de nettoyer le filtre lorsque I'icdne #2 du filtre s'allume.
Mesures de sécurité 3.3 Nettoyer le filtre Nettoyez le filtre 4 air en suivant les étapes suivantes. 1 Utilisez un aspirateur ou laissez l'eau s'écouler sur le filtre a air pour enlever de la saleté cachés dans la filtre 4 air. A SISE EN GARDE N’utilisez pas d'eau chaude A une température supérieure a 104°F Étape 2 Faites sécher |e filtre a air & 'ombre après I'avoir bien secoue. 3.
Installation et entretien 1. Avis de sécurité + L'installation devrait &tre effectuée par du personne! qualifié. (Une installation incorrecte peut provoquer une fluet d'eau, un choc électrique ou un Incendie) * Installez I'unité selon les instructions fournies dans ce manuel. (Une installation incomplète peut provoquer une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie). + Veillez a utiliser les places d'installation moufles ou spécifies.
Installation et entretien 2. Outils et instruments d'installation Nombre Out Nombre Cuti 1 Tournevis standard 8 Couteau ou décapant de fil 2 Pompe 4 vide 9 Niveleur 3 Tuyau de charge 10 Marteau 4 Entraccuse de tuyau " Sonde percutante 5 Clé & molette 12 Divergent de tuyauterie 6 Coupe-tuyau 12 7 Tournevis a tète cruciforme 14 Ruben & mesurer 3. L'installation de ['unité intérieure N'installez pas I'unité intérieure dans un environnement inflammable pour éviter un incendie ou une explosion.
Installation et entretien ® Sélectionnez I'emplacement d'installation comme illustré sur la figure 3.2 {A} Espace minimum {B} Ponte descendante de la tuyauterie de vidange : 1/25 ~ 1/100 Dégagement + De 0.4 pouces A 0.8 pouces. Carapace H = SSS Hauteur de nuits sur modificative) | pouces (mm) Is sous plafond eKe12K ssi 842155 18K~24K Tuyauter de vidange es 36K to zzz ic =} Pente descendants Pente: 1/25 to 1 100 Fig. 3.
Installation et entretien 3.2 Installation 3 2.1 Ouvertures des sous-plafonds et des boules de suspension {1) Déterminez I'emplacement final ot la direction d'installation de 'unité intérieurs en portant une attention particulière a "espace pour la tuyauterie, le ciblage et modelé du panneau pour l'installation ost Imprimé sur 'emballage. Coupez le modale pour ouvrer le faux plafond et Installer les boulons de suspension.
Installation et entretien Unité : pouces (mm) Unité : pouces (mm) ‘Connexion da a tuyauterie do luise Connexion de In tuyauteries de vidange Trou do débinage 2 ER Hin = 3 Trou 6 (de échange) 5 * 2 (pour le câble) SK~12K 18K~36K Fig. 3.6 Unité Intérieure et panneau de régulation d’ale 3.2.3 Montage de I'unité Intérieure (1) Montez les Écrous et les rondelles sur les boulons de suspension.
Installation et entretien 3.2.4 Ajustement de espace entre uni rivure et I'ouverture du sous-plafond A\ MISE EN GARDE ® Vérifiez ls niveau du bac de vidange en utilisant un niveleur pour éviter une opération incorrecte du mécanisme de décharge du drain dans I'unité Intérieure. Le cité de la tuyauterie de vidange de I'unité Intérieure colt dire d'environ 0,2 pouce (5 mm) plus bas que "autre partie. ® Serrez les écrous des supports de suspension une fols le réglage terminé.
Installation et entretien 4. Tuyau du réfrigérant Py LH Utilisez le réfrigérant R410A dans le cycle du réfrigérant (reportez-vous a la plaque signalétique extériorité. No pas charger d’oxygéné, d’acétylène ou d'autres gaz inflammables ot toxiques dans lo cycle du réfrigérant lors d'un test d*étanchéité ou d'un test d'étanchéité a I'air. Ces type de gaz sont extrêmement dangereux et peuvent provoquer une explosion. Il est recommandé que du nitrogène sol utilisé pour ces types de tests. 4.
Installation et entretien 5. Tuyauterie de vidange A\MISE EN GARDE « Ne créez pas de pente ascendante ou de montée pour le tuyau de drain, étant donné quad Bissau du drain peut refouler vers l'unité intérieure, provoquant des dommages dans la pince dans le fonctionnement du système est rétame. « Ne raccordez pas le tuyau de vidange a une tuyauterie sanitaire ou d'égout ou a toute autre tuyauterie de vidange.
Installation et entretien (1) Préparez un tuyau en chlorure de polyvinyle diamétrale extérieur. (2) Fixez la tubulure au tuyau de vidange avec agent adhésif et la pince fournie en usine La tuyauterie de vidange doit aire réalisée avec une pente de 1/25 a 1/100.
Installation et entretien 6. Sablage électrique « ÉTEIGNEZ I'interrupteur d'alimentation principal de 'unité intérieurs et de Unité extérieure avant de procéder au ciblage électrique ou la vérification périodique. « Vérifiez que le ventilateur Intérieur et le ventilateur extérieur se sont arrêtes avant d'effectuer le ciblage Électrique ou qu'une vérification périodique ne soit affectueuse. » Protégez les fils, les tuyaux, les pinces électriques, etc. des rats ou d'autres petits animaux.
installation et entretien 6.3 Étapes da connexion des cibles (1) Retirez les vis et la couverture (2) Caltes passer |e câble d’alimentation an électricité a travers |e trou du panneau de consulte. (3) Attachez la connexion de consulte au panneau de consulte en utilisant un écrou de verrouillage.