IMPORTANT NOTICE ® We pursue a policy of continuing Improvement In design and performance of products. Company reserves the right to vary specifications without prior notice. ® We cannot anticipate every possible circumstance that might involve a potential hazard. ® This air conditioner is designed for standard air conditioning only. Do not use this air conditioner for other purposes such as drying clothes, refrigerating foods or for any other cooling or heating process.
CHECKING PRODUCT RECEIVED ® Upon receiving this product, inspect it for any shipping damage. Claims for damage, either apparent or concealed, should be filed with the shipping company immediately. @ Check the model number, electrical characteristics (power supply, voltage and frequency) and accessories fo determine if they are correct. The standard utilization of the unit shall be explained in this manual. Therefore, the utilization of the unit other than those specified in this manual is not recommended.
Contents Safety Precautions... arenas arches ns 1 Identification of Parts 3 Before Operation 4 1. Special remarks 4 2. Setting of Automatic Swing Louver 4 3. Filter Cleaning, 5 4. Trouble Shooting: 6 Installation and Maintenance 1. Safety Notice 2. The Tools and Instruments for Installation . 3. The Installation of the Indoor Unit 4. Refrigerant Piping 5. Drain Piping .. 8. Electrical Wiring 7. Electrical Installation 8.
Safety Precautions Symbols In this Use and Care Manual are Interpreted as shown below. So Be sure not to do. Pay attention to such a situation. @ A Warming: cause a serious hazard, such as death, Grounding is essential. Incorrect handling could serious injury, etc. Use compact power supply In accordance with the rating plats serious faults or hazard may occur of & fire maybe barks out. A Esp the power supply cultural breaker or plug from dit.
—— The protective device may trip and stop if it is operated outside the allowed temperature range. If the alr conditioner runs In “COOLING” or "DRY" mods with door or window open for a long time when relative humidity is above 85%, dew may drip down from the air out.
Identification of Parts Remote controller{optional) You can control the air-conditioner with the wire remote controller or wireless remote controller. Iris used for controlling power ON/OFF setting the running made, temperature, fan speed and other functions. There are different types of remote controllers that can be used. Operation instructions will be further specified in remote controller's manual. Please read it carefully before using this appliance and keep it for future reference.
Before Operation Before Operation ABDICATION @ Supply electrical power fo system for approximately 6 hours before start-up after long time shutdown. @® Do not start the system immediately after power supply, it may cause a compressor failure, because the compressor is not heated wall. @® Make sure that the outdoor unit is not covered with snow or ice. If covered, remove it by using hot water [approximately If the water temperature is more than 122°F it will damage the plastic parts.
Before Operation 3. Filter Cleaning CAUTION Do not operates the system without air filter to protect the indoor unit heat exchange against being clogged. Turn off the main power switch before taking filter. (The previous operation mode may appear.) 3.1 Setting the Cleaning Pernod of Filter Step 1 Enter choose and set made. Iris ime to clean the filter, when the filter icon Step 2 Cancel the setting Press Emergency switch to return to the standard state. 3.
Before Operation 3.3 Clean the Filter Clean the air fitter according to the following steps. Step 1 Use a vacuum cleaner or let water flow onto the air filter for removing the dirt from the air fitter. CAUTION Do not use hot water with temperature more than 104°F Step Dry the air filter in the shade after shaking off moisture. 3.4 Reset of Liter Indication After cleaning the alr filter, press the “Emergency switch” button. The FILTER Indication will disappear and the next fleeter cleaning ime will be set.
Before Operation 4.5 Mode Interfere{for mull-split) For the reason that all Indoor units use one outdoor ult, outdoor unit can only run with same mode (cooling or heating), so, when the mode you set Is different from the mode that outdoor Is running with, mode Interfere occurs. Following shows the mode Interfere scene. cooling dry heating fan x cooling normal dry mode interfere heating fan Outdoor unit always run with the mode of first indoor unit that muted on.
Installation and Maintenance = Do not install the air conditioner in a place where there is danger of exposure to inflammable gas leakage. (If the gas leaks and bulls up around the unit, It may catch fire). « Establish drain piping according to the instructions in this manual. (Inadequate piping may cause brooding. + Tighten the flare nut according to the specifications with a torque wrench.
Installation and Maintenance ® Select the installation location as shown in Fig 3.2: (A) Minimum Space (B) Down Slope Pitch of Drain ~ 1/100 Clearance £ 0.4in.to 0.8in. (10mm to 20mm) H AH Model Capacity H sss Unit Eight {BTW) In (mm) =" inf ass ceiling y 25178 12K (245) 10K-24K Drain Piping (248) 141/58 36K ay zzz SST Down Si — 10 1100 Fig. 3.
Installation and Maintenance 3.2 Installation 3.2.1 Opening of False Selling and Suspension Bolts (1) Determine the final location and direction of installation of the indoor unit paying careful attention to the space for the piping, wiring and maintenance. Patter board for Installation Is printed on the packing. Cut off the pattern for opening the false selling and Installation suspension bolts. (2) Cut out the area for the indoor unit in the false ceiling and install suspension bolts, as shown in Fig. 3.
Installation and Maintenance Unit: in. {mm) Liquid Pipe Connection Unit: in. {mm} Drain Pipe Connection Prairies # 8-310 (180): 512 ata 102)| | 45179 (118), {tor Cable) K~12K 19K~36K Fig. 3. 6 Indoor Unit and Air Panel 3.2.3 Mounting the Indoor Unit {1} Mount the nuts and washers to the suspension bolts. oo Unit: in.
Installation and Maintenance 3.2.4 Adjusting the Space between Indoor Unit and False Selling Opening CAUTION ® Check the level of the drain pan using a leveler to avoid Incorrect operation of the drain discharge mechanism In the Indoor unit. The drain piping side of the Indoor unit must be approximately cinch (5Smm} lower than the other part. # Tighten the nuts of the suspension brackets after the adjustment is completed.
Installation and Maintenance 4. Refrigerant Piping A DANGER Use refrigerant R410A In the refrigerant cycle (refer to outdoor nameplate). Do not charge oxygen, acetylene or other flammable and poisonous gases Into the refrigerant cycle when performing a leakage test or an air-tight teat. These type of gases are extremely dangerous and can cause an explosion. It Is recommended that nitrogen be used for these type of tests. 4.1 The Pl ping Materials (1) Prepare locally-supplied copper pipes.
Installation and Maintenance 5. Draln Piping CAUTION ® Do not create an upper-slops or rise for the drain piping, since drain water can flow back to the indoor unit causing leakage into the room wham the system operation is stopped. ® Do not connect the drain pipe with sanitary or sewage piping or any other drainage piping.
Installation and Maintenance {1) Prepare a polyvinyl chloride pipe with a 1.3 in. (32mm) outer diameter. (2) Fasten the tubing to drain hose with the adhesive agent and factory-supplied clamp. The drain piping must be performed with a down-slope pitch of 1/25 to 1/100. Hose Band 2 upward Ripe.
Installation and Maintenance 6.Electrical Wiring @ Tum OFF the main power switch to the indoor unit and the outdoor unit before electrical wiring work or a periodical check Is performed. @ Check to ensure that the Indoor fan and the outdoor fan have stopped before electrical wiring work or a periodical check Is performed. @® Protect the wires, drain pipe, electrical parts , etc. from rats or other small animals. If not protected, rats may gnaw at unprotected parts and at the worst, a fire will occur.
Installation and Maintenance 6.3 Wire connects step (1) Ra move the screws and the cover. (2) Pass power supply wiring through the hole on the conduit panel (3) Fasten the conduit connection to the conduit panel using the lock nut. (4) Connect the power supply wiring to the terminal. (5) Tle the power supply wiring with the clamp tightly. (6) After completing the wiring, seal the wiring hole with the sealing material. (7) Put the cover after completion of the work.
IMPORTAN NOTICIE @ Seguimos una política de mejora continua en ol disenso y el rendimiento de los productos. La compilarla se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. @ No es posible anticipar todas las posibles circunstancias que pudieran implicar un riesgo potencial. @ El aire acondicionado ha sido diseñado solo para climatizan estándar.
REVISIÓN DEL PRODUCTO RECIBIDO ® Inspeccione el producto cuando al recibirlo en busca de dacios derivados del transporte. Las reclamaciones por dacios, ya sean aparentes u ocultes, se deben realizar inmediatamente a la empresa de transporte. @ Compruebe el numero de modelo, las características eléctricas (alimentación, tensión y frecuencia eléctrica) y los accesorios para determinar si son correctos. En este manual se explica la utilización estándar de la unidad.
Contenido Precauciones de seguridad senes ens ssn easonenses | Antes de 1. Comentarios especiales 2. Ajuste de la rejilla de oscilación automática 3. Limpieza del filtro 4. Resolución de problema: 1. Aviso de seguridad i 2. Herramientas e instrumentos para la instala cié 3. Instalación de la unidad interior 4. Tuberías de 5. Tuberías de drenaje. 6. Cableado eléctrico .. 7. Instalación eléctrica 8.
CE E! dispositivo de protección puse dispararse y detenerse si se utiliza fuera del rango de temperatura permitido. Sls aire acondicionad funciona en modo "ENFRIAMIENTO” [COLINO] 0 an modo "ESCARIFICADOR” [DRY] con una puerta o ventana alerta durante mucho rato, cuando la humedad supere a 85%, podría agotar condensación de la salida do arle.
Identificación de piezas a Mando a distancia (opcional) Puede controlar el aire acondicionase con un mando a distancia con cable 0 un mando a distancia algébrico. Se utiliza para controlar el ENCENDIDO APAGADO [ON OFITA] /, ajustar el modo de funcionamiento, la velocidad del ventilador y otras funciones. Hay diferentes tipos de mandos a distancia compatibles. En el manual del mando a distancia se detallan las Instrucciones de funcionalmente.
Antes de Operar Antes de Operar A\ PRECAUCIÓN @® Suministre energía eléctrica al sistema durante aproximadamente 6 horas antes de la puesta en marcha después de un apagado prolongado. ® No inicie el sistema inmediatamente después de contactarlo a la corrientes, ya que podría provocar un fallo del compresor debido a que no se haya calentado bien. ® Asegúrese de que la unidad exterior no esté cubierta de nieve o hielo.
Antes de Operar 3. Limpieza del filtro A PRECAUCIÓN Para evitar que el intercambiador de calor de Ia unidad interior se obstruya, no utilice el sistema sin filtro Apague el interruptor principal antes de sacar el filtro (Puede aparcera | modo de funcionamiento anterior). 3.1 Ajustar el periodo de limpieza del filtro Paso 1 Seleccione e inicie el modo. Se debe implar el filtro cuando el Icono Paso 2 Cancelar el ajuste Pulse sl Interruptor de emergencia i: para volver al modo normal. del filtro se encienda.
Antes de Operar 3.3 Limpiar el filtro Limpie el filtro de aire siguiendo estos pasos. Paso 1 Utilice una aspiradora o deje que el agua fruya al filtro de aire para eliminar la suciedad de! filtro de aire. A\ PRECAUCIÓN No utilice agua callante con temperaturas mayores a 104*F Paso 2 Seque el filtro de aire a la sombra después de sacudir la humadas. 3.4 Restablecer la Vindicación de Litro Después de limpiar el filtro de aire, pulse el botan “Interruptor de emergencia™.
Antes de Operar 4.5 Modo Interferir {para multiplicaos) Debido a que todas las unidades interiores usan una unidad exterior, la unidad exterior solo puede funcionar «con el mismo moda {enfriamiento o calefacción, por lo que, cuando al modo establecido es diferente del modo con el que funciona el modo exterior, se produce una interferencia. A continuación se muestra el modo de interferir en la escena.
Instalación y mantenimiento No Instale el acondicionador de arle en un lugar donde haya peligro de exposición a fugas de gas Inflamable (si ol gas se filtra y se acumula alrededor de la unidad, podría incendiarse). = Conecte |as tuberías de drenaje en conformidad con las instrucciones de este manual Pueden ocurrir Inundaciones debido a turbias Inadecuadas. Aprisa la tuerca canica según las especificaciones con una llave dinamo métrica.
Instalación y mantenimiento @® Seleccione la ubicación de la instalación como se muestra en Ia Fig. 3.2: (A) Espacio mínimo (B) Inclinación de pendientes de bajada de Ia tubería de drenaje: Área despejada $04 puga 0.8 pug [Modelo Cuasidelito H zzz ss[ Atura do la unidad (Bus) pug (mm) en el tacho fiaos i» 0) 12K (246) 842055 18K~24K Turbias de drenare Pendientes da dejaba Paso: 225 a 11100 Flg. 3.
Instalación y mantenimiento 3.2.4 Alustra el espacio entre la unidad Interior y Ia apertura del techo falso A PRECAUCIÓN ® Compruebe el nivel de drenaje utilizando un nivelador para evitar funcionamiento Incorrecto en al mecanismo do descarga del drenaje en la unidad interior. El lado de la tubería de drenaje de la unidad interior debe ser aproa. 0,2 pulga. {5 mm) més bajo que la otra parte. ® Apriete las tuercas de los soportes da suspensión después de completar el ajuste.
Instalación y mantenimiento 4. Tubería de refrigerante 4 PELIGRO Utilice refrigerantes R410A en el ciclo de refrigerantes (consulte la placa Identificadora de la unidad exterior). No cargue oxigeno, acetileno nl otros gases Inflamables y venenosas en el ciclo del refrigerante cuando realce una prueba de fugas o una prueba de estanqueidad. Estos tipos de gases son muy peligrosos y pueden provocar una explosión. Se recomienda utilizar nitrógeno para sets tipo de pruebas. 4.
Instalación y mantenimiento 5. Tuberias de drenaje A\ PRECAUCIÓN ® No cree una pendiente superior ni suba por la tubería de drenaje, ya que el agua de drenaje puede volver a fuir a la unidad interior causando fugas a la habitación cuando se detiene el funcionamiento del sistema. ® No conecte la tubería de drenaje con tuberías sanitarias o de alcantarillado, ni foras tuberías de drenaje.
Instalación y mantenimiento 6.Cableado eléctrico @ Apague el Interruptor de alimentación principal de la unidad Interior y de la unidad exterior antes de realzar el trabajo de cableado eléctrico o las comprobaciones periódicas. @ Asegúrese de que el ventilador Interior y el ventilador exterior se hayan detenido antes de realizar el trabajo de cableado eléctrico o una revisable periódica. ® Portea los cables, la tubería de drenare, las plazas eléctricas, etc. de ratas y otros animales pequeñitos.
Instalación y mantenimiento 6.3 Paso para conectar cable {1) Retire los tomillos y la cubierta. {2) Pasa el cableado de la fuente de alimentación a través del orifico dal panel de conductos. {3) Fle la conexión del conducto al pansa del conducto con a contra tuerca. {4) Conecta el cableado de |a fuentes de alimentación al terminal. {5) Ate al cable de alimentación con la abrazadera firmemente. (6) Después de completar sl cableado, sella 8! orifico del cableado con el material de sellado.
AVIS IMPORTANT + Nous menons une politique d'amélioration continue en matière de conception et de performance de nos traduits. La société se réserve le droit de modifier les spécifications sans notification préalable. + Nous ne pouvons pas anticiper toutes les circonstances possibles pouvant impliquer un danger potentiel. + Ca climatiseur est uniquement congru pour la climatisation standard.
VERSIFICATION DU PRODUIT REVU # A la réception de ce produit, inspectez-le pour vérifier qu'il n'a pas é16 endommagé lors de I'expédition. Les réclamations pour dommages, apparents cu cachés, doivent être déposées immédiatement auprès de la société de transport maritime. + Vérifiez le numéro de modale, les caractéristiques électriques (alimentation, tension et fréquence) et les. accessoires pour déterminer s'ils sont corrects. L'utilisation standard de ['unité devrait être expliquée dans ce manuel.
Contenus Mesures de sécurité Identification des pinces Avant la mise en marche 1. Remarques spéciales .. 2. Réglage automatique des persiennes oscillantes 3. Nettoyage du filaire 4. Installation et entretien. 1. Avis de sécurité 2. Outils at instruments d'installation 3. L'installation de l'unité intérieure. 4. Tuyauterie du réfrigérant 5. Tuyauterie de vidange . 6. Câblage électrique. 7. Installations électriques B. Giron du sillage.
ETT L’appareil de protection peut se déclencher et s’arrêter s’il est opéré en dehors de |a plage de température autorisée. Sl le climatiseur fonctionne en mode “REFROIDISSEMENT * ou ~ DÉSHUMIDIFICATEUR * avec la ports ou Ia monstres ouverte pendant ure longue période lorsque humidité relative est supérieure eau peut s’égoutter de la sorte alr.
Mesures de sécurité Télécommande {(optionnel) aviseur en utilisant soit la télécommande a fil ou la télécommande sans fil. Lest utilisé pour contrôler 'alimentation ON/OFF, régler le mode de fonctionnement, la température, la vitesse du ventilateur et d'autres fonctions. Il existe différents types de télécommandes qui peuvent fonctionner avec le climatiseur. ionisation seront davantage détaillées dans le manuel de la télécommande.
Mesures de sécurité Avant la mise en marche AMIES EN GARDE + Alimentez le système pendant environ 6 heures avant de démarrer si vous I'avez laissé éteint pendant une longue période de temps. + Ne démarrez pas le système immédiatement après 'alimentation, car cela pourrait entraîner une défaillance «du compresseur parce que le compresseur ne sera pas encore bien chaud. » Assurez-vous que l'unité extérieurs n'est pas couverte de neige ou de glace.
Mesures de sécurité 3. Avant la mise on marche AMIES EN GARDE Ne pas faire fonctionner la système sans filtre a air afin de protéger Changeur de chaleur de I'unité intérieure contre les obstructions. Enlignez Interrupteur principal avant de terrer le filtre. (Le mode de fonctionnement précédent peut apparaître sur I'afficheur.} 3.1 Réglage de la période de nettoyage du filtre Étape 1 Entrez, choisissez at définissez le mode. Il est temps de nettoyer le filtre lorsque DHEA $% du filtre s'allume.
Mesures de sécurité 3.3 Nettoyer le filtre Nettoyez le filtre 4 air en suivant les étapes suivantes. Étape 1 Utilisez un aspirateur ou laissez I'eau s’écaler sur le filtre 4 air pour enlever de Ia saleté cachée dans le filtre 2 air. A SISE EN GARDE N'utilisez pas d'eau chaude & une température supérieure a 104°F Étape 2 Caltes sécher le filtre a alr & 'ombre après 'avoir ben secoué. 3.
Avant la mise on marche 4.5 Mode Interférence (pour les multi Split) Étant donné que toutes les unités Intérieures utilisent une unité extérieure, une unité extérieure peut uniquement fonctionner avec le mémé doms (refroidissement ou chauffage), par conséquent, le mode que vous paramétrez est différent du mode avec lequel I'unité extérieure fonctionne et une interférence de mode se produit.
Installation et entretien A\MISE EN GARDE * Installez pas ls climatiseur a un androlâtre oll danger disposition a une fluet de gaz inflammable (SI le gaz fuit et s'accumule dans l'unité, cela peut déclencher un incendie). * Installez la tuyauterie d'évacuation conformément aux instructions de ce manuel. (Une tuyauterie inadéquate peut causer une Inondation). * Serrez I'écrou évasé conformément aux spécifications avec la ¢lé dynamométrique.
Installation et entretien @ Sélectionnez 'emplacement d'installation comme illustré sur la figure 3.2 (A) Espace minimum (B) Pente descendants de la tuyauterie de vidange : 1/25 ~ 1/100 Dégagement I De 0.4 pouces & 0.8 pouces. Capacitation H = 5 Hauteur de nuits sur modélisable) | pouces (mm) | — Ie sous plafond » S570 Pl BK~12K 245) 9-42i56 18K~24K Tuyauterie da vidange (248) 28K 141/56 298) zz x 55S— Gants descendants Ponta: 1/25 to 1/100 Fig. 3.
Installation et entretien 3.2 Installation 3 2.1 Ouvertures des sous-plafonds et des boulons de suspension (1) Déterminez I'emplacement final ot la direction d'installation de I'unité intérieure en portant une attention particulière & 'espace pour la tuyauterie, le câblage st amodie du panneau pour I'installation est imprimé sur 'emballage. Coupez le modale pour ouvrir le faux plafond et installer les boulons de suspension.
Installation et entretien Unité : pouces (mm) Nuits : pouces (mm) Connexion de la tuyauterie de liquide ‘Dogonne de i tuyauter de gaz Connexion de ia tuyauterie do vidange our ie cabine) 9K~12K 18K-38K Fig. 3.6 Unité Intérieure et panneau de régulation d’ale 3.2.3 Montage de |'unité intérieure (1) Montez les écrous et les rondelles sur les boulons de suspension. g Unt:pouces fmm) Boulon de suspension {forum sur site).
Installation et entretien 3.24 Ajustement de I'espace entre 'unité Intérieure et l'ouverture du sous-plafond A\ MISE EN GARDE ® Vitrifiez le niveau du bac de vidange en utilisant un niveleur pour éviter une opération Incorrecte du mécanisme de décharge du drain dans I'unité intérieure. Le cité de la tuyauterie de vidange de I'unité intérieure doit être d'environ 0,2 coups (5 mm} plus bas que "autre partie. # Serrez les écrous des supports de suspension une fols le réglage terminé.
Installation et entretien 4. Tuyau du réfrigérant Utilisez la réfrigérant R410A dans le cycle du réfrigérant (reportez-vous A Ia plaque signalétique extérieure. Ne pas charger d’oxygène, d’acétylène ou d'autres gaz Flaminia los ot toxiques dans le cycle du réfrigérant lors d'un test d’étanchéité ou d'un test étanchéité A "alr. Ces type de gaz sont extrêmement dangereux et peuvent provoquer une explosion. Il est recommandé que du nitrogène sol utilisé pour ces types de tests. 4.
Installation et entretien 5. Tuyauterie de vidange AMIES EN GARDE # Ne créez pas de pente ascendante ou de montée pour le tuyau de drain, tant donné que l'eau du drain peut refouler vers ['unité intérieurs, provoquant des dommages dans la pince dans le fonctionnement du système est arête. # Ne raccordez pas le tuyau de vidange a une tuyauterie sanitaire ou d'égout ou & toute autre tuyauterie de vidange.
Installation et entretien {1} Préparez un tuyau en chlorure de polyvinyle diamètre extérieur. {2) Fixez la tubulure au tuyau de vidange avec I'agent adhésif et la pince fournie en usine. La tuyauterie de vidange doit &tre réalisée avec une pente de 1/25 a 1/100. Bande pour tym 2 Ponte condescendante Partie Montana 3.
Installation et entretien 6. Câblage électrique « ÉTEIGNEZ I'interrupteur d'alimentation principal de I'unité intérieure et de I'unité extérieure avant de procéder au ciblage électrique ou Ia vérification périodique. » Vérifiez que |e ventilateur intérieur et le ventilateur extérieur se sont rétamés avant d'effectuer le câblage électrique ou qu'une vérification périodique ne soit effectuée. « Protégez les fils, les tuyaux, les pinces électriques, etc. des rats ou d'autres petits animaux.
Installation et entretien 6.3 Étapes de connexion des cibles {1) Retirez les vis et la couverture. {2) Faites passer |e câble d'alimentation en &électricité 4 travers le trou du panneau de conduite. {3) Attachez la connexion de consulte au panneau de consulte en utilisant un écrou de verrouillage. {4) Connectas |e câble d’alimentation électrique au terminal. {5) Fixez le câble d'alimentation électrique fermement avec la pince.