Installation Manual ENGLISH 960-911-06 FRANÇAIS ESPAÑOL TYPE : Single Zone
Air Conditioner Installation Manual CONTENTS Safety Precautions ..............................................................................................3 Installation of Outdoor Unit................................................................................6 Wiring Connection...............................................................................................8 Connecting Copper Pipes.................................................................................
Safety Precautions Safety Precautions To prevent the injury of the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. ■ Be sure to read before installing the air conditioner. ■ Be sure to observe the cautions specified here as they include important items related to safety. ■ Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications.
Safety Precautions Ensure that system is properly secured once installation is complete. • Otherwise, it may result in personal injury. Use caution when unpacking and installing. • Sharp edges may cause injury. ■ Operation Ensure system is installed on a dedicated circuit. Do not use the damaged power cord. Do not alter the power cord without seeking assistance from a licensed professional. • It will cause an electric shock or a fire due to heat generation.
Safety Precautions ■ Installation Ensure drain is securely fastened. • Otherwise, it may cause water leakage. Always check for leaks at all connections, if leak is found perform proper repairs. • Otherwise, it may cause the failure of product. Install in area where consideration of surroundings have been made, noise and heat may not affect those nearby. • Otherwise, it may cause dispute with the neighbors. Ensure equipment is level during installation.
Installation of Outdoor Unit Installation of Outdoor Unit 1. Installation Locations • If an awning is built over the unit to prevent direct sunlight or rain exposure, make sure that heat radiation from the condenser is not restricted. • Ensure that the spaces indicated by the arrows around the front, back and side of the unit are followed. • Do not place animals and plants in the path of the warm air. • Take the air conditioner weight into account and select a place where noise and vibration are minimum.
Installation of Outdoor Unit Night Silent Operation setting 1. Open the Side panel or Top Cover of outdoor unit. 2. Set the SW01N (PIP SW2). 6 MR24UY3J MR36UY3J SW01N SW01N 6 3. Close the Side panel or Top Cover.
Wiring Connection Wiring Connection Electrical Wiring Perform the electrical wiring work according to the electrical wiring connection. • All wiring must comply with local requirements. • Select a power source that is capable of supplying the current required by the air conditioner. • Use a recognized ELCB(Electric Leakage Circuit Breaker) between the power source and the unit. A disconnection device to adequately disconnect all supply lines must be fitted.
Wiring Connection ◆ Precautions when laying power wiring Use round pressure terminals for connections to the power terminal block. Round pressure terminal Power wire When none are available, follow the instructions below. • Do not connect wiring of different thicknesses to the power terminal block. (Slack in the power wiring may cause abnormal heat.) • When connecting wiring which is the same thickness, do as shown in the figure below.
Wiring Connection Connecting the cable to Outdoor Unit • Remove the side panel for wiring connection. • Use the cord clamp to fix the cord. • Grounding work - connect the cable of diameter more to the grounding terminal provided in the control box and do grounding Main Terminal Block Cord clamp Cord clamp Insulation Makes sure rubber bushings are properly used in knock out holes after connecting main power. CAUTION: • The circuit diagram is not subject to change without notice.
Connecting Copper Pipes Connecting Copper Pipes Preparation of Piping Main cause of gas leakage is defect in flaring work. Carry out correct flaring work in the following procedure. Copper tubing Slanted Uneven Rough 90 Cut the pipes and the cable. • Use the accessory piping kit or the pipes purchased locally. • Measure the distance between the indoor and the outdoor unit. • Cut the pipes a little longer than measured distance. • Cut the cable 1.5m (5ft) longer than the pipe length.
Connecting Copper Pipes Plumbing materials and storage methods Pipe must be able to obtain the specified thickness and should be used with low impurities. Also when handling storage, pipe must be careful to prevent a fracture, deformity and wound. Should not be mixed with contaminations such as dust, moisture. Refrigerant piping on three principles Drying Cleanliness Airtight Should be no moisture inside No dust inside.
Connecting Copper Pipes Nitrogen substitution method Welding, as when heating without nitrogen substitution a large amount of the oxide film is formed on the internal piping. The oxide film is a caused by clogging EEV, Capillary, oil hole of accumulator and suction hole of oil pump in compressor. It prevents normal operation of the compressor. In order to avoid this problem, Welding should be done after replacing air by nitrogen gas. When welding plumbing pipe, the work is required.
Connecting Copper Pipes Connecting the pipes to the Outdoor unit • Align the center of the piping and sufficiently tighten the flare nut by hand. Continuous • Finally, tighten the flare nut with torque wrench until the wrench clicks. - When tightening the flare nut with torque wrench, ensure the direction for tightening follows the arrow on the wrench. Outside diameter mm inch Ø6.35 1/4 Ø9.52 3/8 Ø12.7 1/2 Ø15.88 5/8 Torque N.
Connecting Copper Pipes • When pipes are to be routed through the bottom of the equipment ensure knock out plugs have been removed. (refer to figure 2) Knock-out Preventing foreign objects from entering (Figure3) Base pan • Plug all pipe access locations with putty or insulation (Purchased Locally) to close off any potential gaps, as show in fig 3 Liquid side piping (Smaller Dia). Gas side piping (Bigger Dia).
Connecting Copper Pipes Seal a small opening around the pipings with gum type sealer. Forming the piping Form the piping by wrapping the connecting portion of the indoor unit with insulation material and secure it with two kinds of vinyl tape. • If you want to connect an additional drain hose, the end of the drain outlet should be routed above the ground. Secure the drain hose appropriately. Plastic band Seal a small opening around the pipings with gum type sealant. sealer.
Leakage test and Evacuation Leakage test and Evacuation Air and moisture remaining in the refrigerant system have undesirable effects as indicated below. 1. Pressure in the system rises. 2. Operating current rises. 3. Cooling(or heating) efficiency drops. 4. Moisture in the refrigerant circuit may freeze and block capillary tubing. 5. Water may lead to corrosion of parts in the refrigeration system.
Leakage test and Evacuation Evacuation 1. Connect the charge hose end described in the preceding steps to the vacuum pump to evacuate the tubing and indoor unit. Confirm the "Lo and Hi" knob of the manifold valve is open. Then, run the vacuum pump. The operation time for evacuation varies with tubing length and capacity of the pump. The following table shows the time required for evacuation.
Test running Test running 1. PRECAUTIONS IN TEST RUNNING • The initial power supply must provide at least 90% of the rated voltage. Otherwise, the air conditioner should not be operated. CAUTION ① Always initialize first test in Cooling Mode even if started in the heating season, if first test is run in heating compressor damage could occur. ② Carry out the test run more than 5 minutes without fail.
Function Function Forced Cooling Operation • Adding the refrigerant in winter. Setting Procedure 1) Set the Dip Switch as follow after shutting the power source down. 6 MR24UY3J MR36UY3J 2) Reset the power. 3) Red LED and Green LED of PCB lights during work. (The indoor unit is operated by force.) 4) If operation is done, Red LED will be turned off. If operation is not done normally, Red LED will blink.
Self-diagnosis Function Self-diagnosis Function Error Indicator (Outdoor) 2 Times 2 Times Outdoor Error Ex) Error 21 (DC Peak) 2 Times LED01G (RED) 1 Sec. 1 Sec. 1 Time 1 Sec. 1 Time 1 Time LED02G (GREEN) 2 Sec. 2 Sec. MR24UY3J Error Code MR36UY3J Description LED 1 (Red) LED 2 (Green) Indoor status DC Peak(IPM Fault) 2times ◑ 1time ◑ OFF 22 Max. CT(CT2) 2times ◑ 2times ◑ OFF 23 DC Link Low Volt. 2times ◑ 3times ◑ OFF 24 Pressure switch/Heater Sink.
Installation Guide at the Seaside Installation Guide at the Seaside CAUTION: 1. Air conditioners should not be installed in areas where corrosive gases, such as acid or alkaline gas, are produced. 2. Do not install the product where it could be exposed to sea wind (salty wind) directly. It corrosion can result on the product. Corrosion, particularly on the condenser and evaporator fins, could cause product malfunction or inefficient performance. 3.
Manuel d'installation FRANÇAIS TYPE : Single Zone
Climatiseur Type Cassette Manuel d'installation MATIÈRES Mesures de sécurité ................................................................................................3 Installation de l'unité extérieure........................................................................................6 Câblage................................................................................................................................8 Connexion des conduits de cuivre ..........................................
Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. ■ Veillez à lire ce manuel avant d’installer le climatiseur. ■ Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisqu’elles incluent d’items importants concernant la sécurité.
Mesures de sécurité Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. N'utilisez pas d'oxygène, d'air comprimé ou d'autres gaz susceptibles d'être inflammables ou nocifs. Il existe un risque d'incendie, d'explosion, de blessure ou de décès. • Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. Assurez-vous que le système est correctement fixé une fois l'installation terminée. • Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un.
Mesures de sécurité Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Contactez le service aprèsvente si le produit est submergé dans l’eau. • Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure. • Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en tombant. ATTENTION ■ Installation Veillez à ce que le tuyau d'évacuation soit bien fixé.
Installation de l'unité extérieure Installation de l'unité extérieure 1. Emplacements d'installation • Si un auvent est construit au-dessus de l'unité pour la protéger de la lumière directe du soleil ou de la pluie, assurez-vous de ne pas restreindre la radiation de chaleur du condenseur. • Respectez la distance minimale (indiquée par les flèches) à l'avant, à l'arrière et sur les côtés de l'unité. • Ne placez pas d'animaux ou de plantes dans la trajectoire de l'air tiède.
Installation de l'unité extérieure Réglage du fonctionnement silencieux de nuit 1. Ouvrez le panneau Latéral ou le Couvercle supérieure de l’unité extérieure. 2. Réglez le commutateur SW01N (PIP SW2). 6 MR24UY3J MR24UY3J SW01N SW01N 6 3. Fermez le panneau Latéral ou le Couvercle supérieure.
Câblage Câblage Connexion du câble à l’unité extérieure Effectuez le câblage électrique en fonction des raccordements électriques. • Tous les câblages doivent être conformes aux RÈGLES LOCALES. • Sélectionnez une source d'alimentation capable de Source d'énergie principale fournir le courant nécessaire au climatiseur. • Placez un disjoncteur à détection de fuite reconnu (ELCB) entre la source d’alimentation et l’unité.
Câblage ◆ Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance. Cosse sertie à anneau Câble d’alimentation En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous. • Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal).
Câblage Connexion du câble à l’unité extérieure • Retirez le panneau latéral pour procéder au câblage. • Utilisez l’attache de cordon pour fixer le cordon. • Procédez à la mise à la terre en raccordant le câble de plus grand diamètre à la borne correspondante dans le boîtier de contrôle. Plaque à bornes principale Attache de cordon Attache de cordon Isolation Une fois le raccordement à l'alimentation effectué, veillez à boucher les ouvertures à l'aide des bagues en caoutchouc.
Connexion des conduits de cuivre Connexion des conduits de cuivre Préparation des conduits La cause principale des fuites de gaz est un défaut dans le travail d'évasement. Effectuez correctement le travail d'évasement en suivant la procédure ci-dessous. Tubes de cuivre biseauté non uniforme rugueux 90 1. Coupez les conduits et le câble • Utilisez le kit de tuyaux ou des tuyaux achetés par vous. • Mesurez la distance entre l'unité interne et l'unité externe.
Connexion des conduits de cuivre Matériel de plomberie et méthodes de stockage La tuyauterie doit avoir l’épaisseur requise et doit être utilisée avec un minimum d'impureté. Lors du rangement, les tuyaux doivent être manipulés avec soin pour éviter les fêlures, les déformations et les coups. Ils ne doivent pas être exposés à des contaminants tels que la poussière ou l'humidité.
Connexion des conduits de cuivre Méthode de substitution de l'azote La soudure, comme lors du chauffage sans substitution d'azote, produit une couche épaisse d'oxyde à l'intérieur des tuyaux. La couche d'oxyde est provoquée par un colmatage de l'électrovanne, de capillaire, de trou d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration de la pompe à huile dans le compresseur. Cela empêche le fonctionnement normal du compresseur.
Connexion des conduits de cuivre Raccordement des tuyaux - Extérieur • Alignez le centre du tuyau et serrez correctement le raccord conique à la main. • Pour terminer, serrez le raccord conique à l'aide d'une clé dynamométrique jusqu'à l'apparition d'un "clic". - Lors du serrage des raccords coniques avec la clé dynamométrique, vérifiez que le sens de serrage correspond au sens de la flèche Clef sur la clé. dynamométrique Diamètre externe mm inch Ø6.35 1/4 Ø9.52 3/8 Ø12.7 1/2 Ø15.
Connexion des conduits de cuivre • Lorsque vous faites passer les tuyaux par la partie inférieure de l'appareil, veillez à enlever les bouchons d'obturation. (voir Figure 2) Panneau inférieur Trou à ouvrir Pour empêcher les objets étrangers de pénétrer (Figure 3) • Colmatez tous les accès aux tuyaux avec du mastic ou un isolant (acheté près de chez vous) pour ne pas laisser d'espace, comme illustré dans la figure 3 Tuyauterie côté liquide (Dia plus petit).
Connexion des conduits de cuivre Montez la tuyauterie Montez la tuyauterie en enveloppant la portion de raccordement de l'unité intérieure avec du matériel isolant et assurez-le avec deux types de ruban adhésif. • Si vous voulez accoupler un raccord de drainage supplémentaire, l'extrémité de la sortie de drainage doit être acheminée au-dessus du sol. Assurez convenablement le raccord de drainage. Au cas où l'unité extérieure serait installée au-dessous de l'unité intérieure, faites comme suit: 1.
Test de fuite et évacuation Test de fuite et évacuation L’air et l’humidité qui restent à l’intérieur du système frigorifique ont les effets indésirables ci-dessous indiqués: 1. La pression à l'intérieur du système augmente. 2. Le courant de fonctionnement augmente. 3. L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue. 4. L'humidité dans le circuit réfrigérant peut se congeler et bloquer les capillaires. 5. L'eau peut provoquer la corrosion des pièces du système frigorifique.
Test de fuite et évacuation Evacuation 1. Raccordez l'extrémité du flexible décrit dans les pas précédents à la pompe à vide afin d'évacuer la tuyauterie et l'unité intérieure. Vérifiez que le bouton "Lo" (Bas) du manifold est sur la position Ouvert. Puis, mettez en marche la pompe à vide. Le temps d'exécution de l'opération d'évacuation varie en fonction de la longueur des tuyaux ainsi que de la capacité de la pompe. Le tableau suivant montre le temps requis pour l'évacuation.
Test de fonctionnement Test de fonctionnement 1. PRÉCAUTIONS PENDANT LE TEST DE FONCTIONNEMENT • L'alimentation initiale devrait fournir au moins 90% de la tension nominale. Autrement, le climatiseur ne peut pas fonctionner. PRECAUTION: ① Procédez toujours au premier test en mode refroidissement. En effet, si le premier test est réalisé en mode chauffage, le compresseur pourrait être endommagé. ② Effectuez le test de fonctionnement pendant 5 minutes sans interruption.
Fonction Fonction Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcé • Ajout du refrigérant en hiver. Procédure de Réglage 1) Réglez le Commutateur comme suit ayant au préalable coupé la source d’alimentation en énergie. 6 MR24UY3J MR36UY3J 2) Réinitialisez l’alimentation. 3) Le LED Rouge et le LED Vert du PCB s’allume lorsque l’appareil est en marche. (L’unité intérieure fonctionne par force.) 4) Si le fonctionnement est terminé, le LED Rouge s’éteint.
Fonction d’auto-diagnostic Fonction d’auto-diagnostic Indicateur d’erreur (Extérieur) 2 fois 2 fois Erreur de l’unité extérieure Ex. : erreur 21 (crête CC) 2 fois LED01G (ROUGE) 1 Sec. 1 Sec. 1 fois 1 Sec. 1 fois 1 fois LED02G (VERT) 2 Sec. 2 Sec. MR24UY3J Code erreur 21 22 23 24 26 27 28 29 32 41 44 46 48 51 53 60 61 62 65 67 73 Description Pic CC (défaut IPM) Max. CT(CT2) Tension liaison CC basse. Contact pression/Source de froid. Erreur position comp.
Guide d'installation en bord de merr Guide d'installation en bord de merr ATTENTION 1. Les climatiseurs ne devraient pas être installés dans des endroits où sont produits des gaz corrosifs tels que les gaz acides ou alcalins. 2. N'installez pas le climatiseur à un endroit où il pourrait être exposé directement au vent marin (vent salin). Cette situation peut en effet provoquer la corrosion du climatiseur.
Manuel d'installation SPLIT SYSTEM DUCTLESS ESPAÑOL TIPO : Single Zone
Aire acondicionado de Tipo Cassete Manual de instalación ÍNDICE Precauciones de seguridad.....................................................................................3 Instalación de la unidad de exterior...........................................................................................6 Conexión de cableado..................................................................................................................8 Conexión de las tuberías de cobre.....................................
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones. ■ Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado. ■ Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes relacionadas con la seguridad. ■ El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños.
Precauciones de seguridad Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. No utilice oxígeno, aire comprimido u otros gases que puedan ser inflamables o nocivos. Podría causar un incendio, explosión, lesiones o la muerte. • Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión. Cuando haya finalizado la instalación, asegúrese de que el sistema esté correctamente fijado.
Precauciones de seguridad No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación. Si el aparato se ha sumergido en agua, póngase siempre en contacto con el centro de servicio técnico. Vigile que los niños no se suban a la unidad exterior. • Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • Si lo hacen, podrían resultar gravemente lesionados debido a una caída.
Instalación de la unidad de exterior Instalación de la unidad de exterior 1. Localizaciones de instalación • Si hay un toldo sobre la unidad para evitar que caiga sobre ella la luz solar o la lluvia directamente, asegúrese de que la radiación de calor del condensador no quede restringida. • Asegúrese de que se mantienen las distancias de la parte frontal, trasera y lateral indicadas por las flechas. • No ponga plantas ni animales en la trayectoria que recorrerá el aire caliente.
Instalación de la unidad de exterior Configuración de funcionamiento silencioso nocturno 1. Abra el panel lateral o tapa superior de la unidad exterior. 2. Configure el SW01N (PIP SW2). 6 MR24UY3J MR36UY3J SW01N SW01N 6 3. Cierre el panel lateral o tapa superior.
Conexión de cableado Conexión de cableado Cableado Eléctrico Fije el cableado según se detalla en la conexión del cableado eléctrico. • Todos los cables deben cumplir la NORMATIVA LOCAL. • Elija una fuente de alimentación que sea capaz de suministrar la corriente que necesita el acondicionador de aire. • Utilice un disyuntor de fugas eléctricas entre la fuente de alimentación y la unidad. Es preciso utilizar un dispositivo de desconexión para desconectar de forma adecuada todas las líneas de suministro.
Conexión de cableado ◆ Precauciones de colocación del cableado de corriente eléctrica Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque del terminal de corriente. Cable de corriente eléctrica Terminal de presión redondo Cuando no estén disponibles, sigua las instrucciones que se exponen a continuación. • No conecte cableado eléctrico con diferentes grosores al bloque de terminales de corriente eléctrica. (Las holguras en el cableado eléctrico pueden ocasionar un calentamiento anormal.
Conexión de cableado Conexión del cable a la unidad exterior • Retire el panel lateral para la conexión del cableado. • Utilice la abrazadera para sujetar el cable. • Conexión a tierra: Conecte el cable al terminal de tierra de la caja de control para realizar la conexión Bloque de la terminal principal Abrazadera del cable Abrazadera del cable Aislamiento Asegúrese de usar los casquillos de goma en los orificios tras realizar la conexión eléctrica principal.
Conexión de las tuberías de cobre Conexión de las tuberías de cobre Preparación de las tuberías La principal causa de las fugas de gas es un defecto en el proceso de conexión por abocardado. Realice estas conexiones observando el procedimiento siguiente. Tubería de cobre Sesgado 90 Desigual Áspero 1. Corte las tuberías y el cable • Utilice el juego de tuberías facilitado o tuberías que adquiera usted mismo. • Mida la distancia existente entre las unidades interior y exterior.
Conexión de las tuberías de cobre Material de fontanería y métodos de almacenamiento. El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja cantidad de impurezas. A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle. No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
Conexión de las tuberías de cobre Método de sustitución del nitrógeno Cuando en la soldadura durante el calentamiento sin sustitución de nitrógeno se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos internos. La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de succión de la bomba de aceite en el compresor. Impide el funcionamiento normal del compresor.
Conexión de las tuberías de cobre Conexión de la canalización - Exterior • Alinee el centro de la canalización y apriete suficientemente la tuerca cónica manualmente. Continuo • Finalmente, apriete la tuerca cónica con una llave inglesa torsiométrica hasta que la llave haga clic. - Al apretar la tuerca cónica mediante la llave inglesa, asegúrese que la dirección de apriete sigua la flecha en la llave. Diámetro exterio mm inch Ø6.35 1/4 Ø9.52 3/8 Ø12.7 1/2 Ø15.88 5/8 torque N.
Conexión de las tuberías de cobre • Cuando los tubos se vayan a pasar a través de la parte inferior del equipo, asegúrese de retirar los tapones. (Consulte la Figura 2) Bandeja de la base Romper Prevenir la entrada de objetos extraños (Figura 3) Canalización del lado del líquido (Diámetro menor). Canalización del lado del gas (Diámetro mayor).
Conexión de las tuberías de cobre Monte las tuberías Monte las tuberías envolviendo la porción de conexión de la unidad interior con material aislante y asegúrelo con dos tipos de cintas de vinilo. • Si desea conectar una manguera adicional de drenaje, el final de la salida de drenaje debería estar enrutado sobre el suelo. Asegure la manguera de drenaje adecuadamente. Cinta plástica Selle un pequeño orificio alrededor de las tuberías con un sellante tipo goma.
Prueba de fugas y evacuación Prueba de fugas y evacuación El aire y la humedad que quedan en el sistema refrigerante provocan efectos no deseados como se indica a continuación. 1. Incremento de la presión en el sistema. 2. Incremento de la corriente de operación. 3. Caída de la eficiencia en el enfriamiento (o calefacción). 4. La humedad en el circuito refrigerante puede congelar y bloquear las tuberías capilares. 5. El agua puede llevar a corrosión de las piezas en el sistema de refrigeración.
Prueba de fugas y evacuación Evacuación 1. Conecte la manguera de carga descrita en pasos precedentes a la bomba de vacío para evacuar el tubo y la unidad interior. Confirme que la llave de paso “Lo” de la válvula colectora está abierta. A continuación, conecte la bomba de vacío. El tiempo de operación de la evacuación varía dependiendo de la longitud del tubo y la capacidad de la bomba. La tabla siguiente muestra el tiempo necesario para la evacuación.
Prueba de Funcionamiento Prueba de Funcionamiento 1. PRECAUCIONES DURANTE LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO • La alimentación eléctrica inicial debe suministrar como mínimo el 90 % del voltaje nominal. En caso contrario, el acondicionador de aire no funcionará. PRECAUCIÓN: ① Finalice siempre la primera prueba en el modo de frío, incluso si ha se puesta en marcha en temporada de calor; de lo contrario, podría dañarse el conector de la calefacción.
Función Función Funcionamiento en modo refrigeración forzada • Añada el refrigerante en invierno. Proceso de configuración 1) Configure el interruptor DIP de la manera siguiente tras parar la fuente de alimentación. 6 MR24UY3J MR36UY3J 2) Reinicie la alimentación. 3) LED verde y LED rojos de luces PCB durante el funcionamiento. (La unidad interior se acciona a la fuerza.) 4) Si se logra el funcionamiento, se apaga el LED rojo. Si no funciona con normalidad, el LED rojo parpadea.
Función de autodiagnóstico Función de autodiagnóstico Indicador de error (Exterior) 2 veces 2 veces Error en unidad de exterior Ej) Error 21 (Máx. CC) 2 veces LED01G (ROJO) 1 Seg. 1 Seg. 1 veces 1 Seg. 1 veces 1 veces LED02G (VERDE) 2 Seg. 2 Seg. MR24UY3J Código de error MR36UY3J Descripción LED 1 (Rojo) LED 2 (Verde) Estado de interior Pico de CC (Error de IPM) 2veces ◑ 1 vez ◑ OFF (APAGADO) 22 Max.
Guía de instalación junto al mar Guía de instalación junto al mar PRECAUCIÓN 1. Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas donde se produzcan gases corrosivos, como los alcalinos o los ácidos. 2. No instale el aparato en un lugar donde pueda estar expuesto al viento marino (viento salado) directamente. Podría causar corrosión en el producto. La corrosión, especialmente en las aletas del condensador y el evaporador, podría provocar un mal funcionamiento o un rendimiento ineficaz. 3.
P/NO : MFL67448513