Installation Manual ENGLISH 960-911-05 FRANÇAIS ESPAÑOL TYPE : Multi zone
MULTI ZONE INSTALLATION INSTRUCTIONS 2 Multi zone
Multi zone Air Conditioner Installation Manual TABLE OF CONTENTS Installation Requirements ❏ Level gauge ❏ Screw driver ❏ Electric drill ❏ Hole core drill [ø50mm(2 inch)] ❏ Flaring tool set ❏ Specified torque wrenches 1.8kg.m, 4.2kg.m, 5.5kg.m, 6.6kg.m (different depending on model No.
Installation Parts Provided Installation Parts Provided [Wall-mounted Type] Type 1 Type 2 Installation plate Installation plate Type "B" screw Type "C" screw Type "B" screw Type "C" screw Type “A” screw Type “A” screw Remote control holder Remote control holder [Ceiling Concealed Duct Type] Name Clamp metal Insulation for fitting Screws for duct flanges Clamp Conduit Bracket Quantity 1 EA 1 set 1 set 8 EA 1 EA Shape for gas pipe Conduit Bracket for liquid pipe Screw(M4) 2EA [Ce
Product Introduction Product Introduction Here is a brief introduction of the indoor and outdoor units. Please see the information specific to your indoor unit type. Indoor Unit [Wall-mounted Type] Air inlet Plasma filter Air filter ON/OFF button Front grille Horizontal vane Operation lamp Signal Receiver Horizontal vane Air outlet Vertical louver [Ceiling Concealed Duct Type] more than 30 cm (11.8 inch) more than 30 cm (11.
Safety Precautions Safety Precautions To prevent the injury of the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. ■ Be sure to read before installing the air conditioner. ■ Be sure to observe the cautions specified here as they include important items related to safety. ■ Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications.
Safety Precautions Ensure that system is properly secured once installation is complete. • Otherwise, it may result in personal injury. Use caution when unpacking and installing. • Sharp edges may cause injury. ■ Operation Ensure system is installed on a dedicated circuit. Do not use the damaged power cord. Do not alter the power cord without seeking assistance from a licensed professional. • Otherwise, it may cause a fire or electrical shock. • Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
Safety Precautions CAUTION ■ Installation Ensure drain is securely fastened. • Otherwise, it may cause water leakage. Always check for leaks at all connections, if leak is found perform proper repairs. • Otherwise, it may cause the failure of product. Install in area where consideration of surroundings have been made, noise and heat may not affect those nearby. • Otherwise, it may cause dispute with the neighbors. Ensure equipment is level during installation.
Installation of Indoor, Outdoor Unit Installation of Indoor, Outdoor Unit Read completely, then follow step by step. Select the best location Indoor unit 1. Do not have any heat or steam near the unit. 2. Select a place where there are no obstacles in front of the unit. 3. Make sure that condensation drainage can be conveniently routed away. 4. Do not install near a doorway. 5.
Installation of Indoor, Outdoor Unit Outdoor unit 1. If an awning is built over the unit to prevent direct sunlight or rain exposure, make sure that heat radiation from the condenser is not restricted. 2. Ensure the unit is unobstructed, allow proper space on all sides according to the arrows and distance measurements in the figures. 3. Do not place animals and plants in the path of the warm air. 4. Take the air conditioner weight into account and select a place where noise and vibration are minimum. 5.
Installation of Indoor, Outdoor Unit Seaside Applications and Installation 1. Air conditioners should not be installed in areas where corrosive gases, such as acid or alkaline gas, are produced. 2. Do not install the product where it could be exposed to sea wind (salty wind) directly. It can result corrosion on the product. Corrosion, particularly on the condenser and evaporator fins, could cause product malfunction or inefficient performance. 3.
Installation of Indoor, Outdoor Unit Piping length and elevation Multi Piping Type 24k Max total length of all pipes (A+B)/(A+B+C)/ (A+B+C+D) 75(246) 36k 75(246) Outdoor Unit Capacity (Btu/h class) Max length of each pipe (A/B/C/D) Min length of each pipe (A/B/C/D) 25(82) 3(10) 25(82) 3(10) Pipe Diameter Unit : mm(inch) Indoor unit Capacity (Btu/h class) Gas 9k 9.52(3/8) 12k 18k Unit : m(ft) Max Elevation Max elevation Max.
Installation Installation [Wall-mounted Type] Connecting the piping 1. Pull the screw cap at the bottom of the indoor unit 2. Remove the chassis cover from the unit by loosening screws Chassis cover Indoor unit back side view 3. Pull back the tubing holder. 4. Remove pipe port cover and positioning the tubing Pipe Port Left Right Tubing holder Backwards 1) Hook the indoor unit onto the upper portion of the installation plate.
Installation Connecting the piping to the indoor unit and drain hose to drain pipe. 1. Align the center of the pipes and sufficiently tighten the flare nut by hand. Indoor unit tubing Flare nut Pipes 2. Tighten the flare nut with a wrench. Open-end wrench (fixed) Outside diameter mm inch Ø6.35 1/4 Ø9.52 3/8 Ø12.7 1/2 Torque kgf.m (lbf·ft) 1.8~2.5 (13~18) 3.4~4.2 (24~30) 5.5~6.6 (40~48) 3. Next, extend the indoor unit's drain hose. Then attach the drain pipe.
Installation Wrap the insulation material around the connecting portion. 1. Overlap the connection pipe insulation and the indoor unit pipe heat insulation material. Bind them together with vinyl tape so that there is no gap. 2. Wrap the area which accommodates the rear piping housing section with vinyl tape. Plastic bands Insulation material Indoor unit pipe Connection pipe Wrap with vinyl tape Vinyl tape (wide) Pipe Vinyl tape(narrow) 3.
Installation How to mount The wall you select should be strong and solid enough to prevent vibration 1. Mount the installation plate on the wall with type "A" screws. If mounting the unit on a concrete wall, use anchor bolts. • Mount the installation plate horizontally by aligning the centerline using a level. 2. Measure the wall and mark the centerline.
Installation Wiring Connection 1. Connect the wires to the terminals on the control board individually according to the outdoor unit connection. • Ensure that the color of the wires of outdoor unit and the terminal No. are the same as those of indoor unit respectively. Terminal Block in Indoor 1(L1) 2(L2) 3 4 Connecting cable Connected to Outdoor Unit 2. Attach the Grille onto the cabinet. • Grasp the lower left and right side of the Grille and engage four tabs on the top inside edge of the chassis.
Installation [Ceiling Concealed Duct Type] Ceiling dimension and hanging bolt location Installation of Unit B A Install the unit above the ceiling correctly. CASE 1 C D POSITION OF SUSPENSION BOLT G E • Apply a joint-canvas between the unit and duct to absorb unnecessary vibration. • Apply a filter Accessory at air return hole. Unit:mm(inch) Dimension C D E F G H I 12k 850 900 383 570 93.5 190 20.
Installation How to mount • Select and mark the position for fixing bolts. • Drill the hole for set anchor on the face of ceiling. • Insert the set anchor and washer onto the suspension bolts for locking the suspension bolts on the ceiling. • Mount the suspension bolts to the set anchor firmly. • Secure the installation plates onto the suspension bolts (adjust level roughly) using nuts, washers and spring washers.
Installation CAUTION 1. Install declination of the indoor unit is very important for the drain of the duct type air conditioner. 2. Minimum thickness of the insulation for the connecting pipe shall be 19mm(1/32 inch). Front of view • The unit must be horizontal or declined to the drain hose connected when finished installation. Ceiling Drainage hole Drain Pump use INSULATION, OTHERS THERMAL INSULATION Insulate the joint and tubes completely. All thermal insulation must comply with local requirement.
Installation Remote controller installation Please fix tightly using provided screw after placing remote controller setup board on the place where you like to setup. - Please set it up not to bend because poor setup could take place if setup board bends. Please set up remote controller board fit to the reclamation box if there is a reclamation box. Can set up Wired remote controller cable into three directions.
Installation Please connect indoor unit and remote controller using connection cable. Please check if connector is normally connected. FAN SPEED Indoor Unit side TEMP OPER MODE Connecting cable Please use extension cable if the distance between wired remote controller and indoor unit is more than 10m. Please fix remote controller upper part into the setup board attached to the surface of the wall, as the picture below, and then, connect with setup board by pressing lower part.
Installation Wired remote controller installation Since the room temperature sensor is in the remote controller, the remote controller box should be installed in a place away from direct sunlight, high humidity and direct supply of cold air to maintain proper space temperature. Install the remote controller about 5ft(1.5m) above the floor in an area with good air circulation at an average temperature.
Installation Installer Setting - Test Run Mode After installing the product, you must run a Test Run mode. For details related to this operation, refer to the product manual. 1 OPER When pressing the button and MODE button simultaneously for more than 3 seconds, the system will be entered into the installer setting mode. - After entering into the installer setting mode, select the test run mode code OPER value by pressing the MODE button.
Installation Installer Setting - Thermistor This is the function to select the temperature sensor to judge the room temperature. 1 OPER When pressing the button and MODE button simultaneously for more than 3 seconds, the system will be entered into the installer setting mode. - After entering into the installer setting mode, select the thermistor sensor setting OPER code value by pressing the MODE button.
Installation Installer Setting - Group Setting It is a function for settings in group control, or 2-remote controller control. pressing the button and button 1 When simultaneously for more than 3 seconds, the OPER MODE system will be entered into the installer setting mode. - After entering into the installer setting mode, select the ceiling height setting code value by pressing the oper-mode button.
Installation Installer Setting - Celsius / Fahrenheit Switching This function is used for switching the display between Celsius and Fahrenheit. (Optimized only for U.S.A) 1 OPER When pressing the button and MODE button simultaneously for more than 3 seconds, the system will be entered into the installer setting mode. - After entering into the installer setting mode, select the ceiling height setting code value by pressing the oper-mode button.
Installation Installer Setting - E.S.P. This is the function that decides the strength of the wind for each wind level and because this function is to make the installation easier. • If you set ESP incorrectly, the air conditioner may malfunction. • This setting must be carried out by a certificated-technician. pressing the button and button 1 When simultaneously for more than 3 seconds, the system will be OPER MODE entered into the installer setting mode.
Installation [Ceiling Cassette Type] Ceiling dimension and hanging bolt location • The dimensions of the paper model for installation are the same as those of the ceiling opening dimensions. Ceiling Ceiling board Level gauge 585~660(23 1/16~26) (Ceiling Opening) 461(18 5/32) 585~660(23 1/16~26) (Ceiling Opening) 570(22 15/32) Unit Size 517(20 3/8) Unit Size 523(20 19/32) 319(12 9/16) 570(22 15/32) 517(20 3/8) • Select and mark the position for fixing bolts and piping hole.
Installation How to Fix Keep the length of the bolt from the bracket to 40mm(1-9/16 inch) Hanging bolt (W3/8 or M10) Nut (W3/8 or M10) Flat washer for M10 (accessory) Ceiling board Spring washer (M10) ① Hanging Bolt Set screw of paper model (4 pieces) Paper model for installation Open the ceiling board along the outer edge of the paper model CAUTION : Tighten the nut and bolt to prevent unit from falling off. - W 3/8 or M10 ② Nut Ceiling board Keep the length of 31~34mm(1.22~1.
Installation Installation of Wired Remote Controller(Optional) 1. Please fix tightly using provided screw after placing remote controller setup board on the place where you like to setup. - Please set it up not to bend because poor setup could take place if setup board bends. Please set up remote controller board fit to the reclamation box if there is a reclamation box. - Install the product so as not to make a gap with the wall side and to prevent shaking after the installation. 2.
Installation 3. Please fix remote controller upper part into the setup board attached to the surface of the wall, as the picture below, and then, connect with setup board by pressing lower part. - Please connect not to make a gap at the remote controller and setup board’s upper and lower, right and left part. - Before assembly with the installation board, arrange the Cable not to interfere with circuit parts.
Installation Installation of Decorative Panel The decorative panel has its installation direction. Before installing the decorative panel, always remove the paper template. 1. Remove the packing and take out air inlet grille from front panel. Front grille 2. Remove the Corner covers of the panel. Coner cover 3. Fit the panel on the unit by inserting hooks as shown in picture. Hook clip Hook ENGLISH 4. Insert two screws on diagonal corners of panel. Do not tighten the bolts completely.
Installation 5. Fit the corner covers. 6. Open two screws of control panel cover. Screw 7. Connect one display connector and two vane control connectors of front panel to indoor unit PCB. The position marking on PCB is as: Display connector : CN-DISPLAY Vane control connector: CN-VANE 1,2 CN-VANE 1,2 CN-DISPLAY 8. Close the cover for control box. 9. Install the air inlet grille and Filter on the panel.
Installation CAUTION: Cool air leakage causes sweating/condensation. Ensure panel is sealed properly. Good example Bad example Air conditioner unit Air conditioner unit Air Ceiling board Cool air leakage (no good) Ceiling board Decorative panel Decorative panel Fit the insulator (this part) and be careful for cool air leakage HEAT INSULATION 1. Use the heat insulation material for the refrigerant piping which has an excellent heatresistance [over 120°C(248°F)]. Fastening band 2.
Installation [Ceiling Concealed Duct/Ceiling Cassette Type] • Drain piping must have down-slope (1/50 to 1/100): be sure not to provide up-and-down slope to prevent reversal flow. • During drain piping connection, be careful not to exert extra force on the drain port on the indoor unit. • The outside diameter of the drain connection on the indoor unit is 32mm(1 1/4 inch).
Installation Attention 1. Possible drain-head height is up to 700mm(27 9/16 inch). So, it must be installed below 700mm(27 9/16 inch). 1/50~1/100 MAX 700mm (27 9/16 inch) 2. Keep the drain hose downward up to 1/50~1/100 inclination. Ex) length : 100 inch ⇨ height: 1~2 inch. Prevent any upward flow or reverse flow in any part. Thermal insulator (Local supply) 3. 5mm(3/16 inch) or thicker formed thermal insulator is provided for the drain pipe.
Flaring Work and Connection of Piping Flaring Work and Connection of Piping Flaring work Main cause of gas leakage is defect in flaring work. Carry out correct flaring work in the following procedure. Copper tube Slanted Uneven Rough 90 1) Cut the pipes and the cable. ■ Use the accessory piping kit or the pipes purchased locally. ■ Measure the distance between the indoor and the outdoor unit. ■ Cut the pipes a little longer than measured distance. ■ Cut the cable 1.5m(4.
Flaring Work and Connection of Piping Connection of piping - Outdoor Align the center of the piping and sufficiently tighten the flare nut by hand. Connecting pipe order 1) A~D-UNIT gas side pipe 2) A~D-UNIT liquid side pipe (Only Indoor Units 18 kBtu/h class ) Finally, tighten the flare nut with torque wrench until the wrench clicks. • When tightening the flare nut with torque wrench ensure the direction for tightening follows the arrow on the wrench.
Connecting the Cable between Indoor Unit and Outdoor Unit Connecting the Cable between Indoor Unit and Outdoor Unit Connect the cable to the Indoor unit. Connect the cable to the indoor unit by connecting the wires to the terminals on the control board individually according to the outdoor unit connection. (Ensure that the color of the wires of the outdoor unit and the terminal No. are the same as those of the indoor unit.) The ground wire should be longer than the common wires.
Connecting the Cable between Indoor Unit and Outdoor Unit Connect the cable to the Outdoor unit. 1. Remove the control cover by removing screws. Connect the wires to the terminals on the control board following the diagrams below. Outdoor unit 2. Secure the cable onto the control board with the holder (clamp). 3. Re-attach the cover control to the original position using the screws.
Connecting the Cable between Indoor Unit and Outdoor Unit Connection method of the connecting cable(Example) (1) Remove the side panel and knockouts of conduit panel. (for low voltage line) (2) Pull out connection cable through conduit. (3) After conduit to the panel, fix nut to the opposite side of panel. (4) Pass the connection cabel through the hole. (5) Properly connect the cable on the terminal block.
Checking the Drainage, Insulating the Pipe and Special Piping Applications Checking the Drainage, Insulating the Pipe and Special Piping Applications Checking the drainage 1. Remove the Air Filter. 2. Check the drainage. • Spray one or two glasses of water upon the evaporator. • Ensure that water flows drain hose of indoor unit without any leakage. ❈ The figure can be changed according to model.
Long Pipe Setting Extended line length setting 1. Open the top cover of outdoor unit. 2. Select one of the two selectable modes as follows. 3. Set the Zone as shown in Fig. 4. Close the top cover and check whether the product works normally. WARNING: Do not open the top cover or Set the pipe length when operating the product.
Air Purging and Evacuation Air Purging and Evacuation Air and moisture remaining in the refrigerant system have undesirable effects as indicated below. 1. Pressure in the system rises. 2. Operating current rises. 3. Cooling(or heating) efficiency drops. 4. Moisture in the refrigerant circuit may freeze and block capillary tubing. 5. Water may lead to corrosion of parts in the refrigeration system.
Air Purging and Evacuation Evacuation 1. Connect the charge hose end described in the preceding steps to the vacuum pump to evacuate the tubing and indoor unit. Confirm the "Lo" knob of the manifold valve is open. Then, run the vacuum pump. The operation time for evacuation varies with tubing length and capacity of the pump. [Each Room] The vacuum pump must be operated less than 0.8torr of the gage pressure. Indoor unit Outdoor unit 2.
Charging Charging ■ If installed total piping length is more than standard total length, additional refrigerant charging is necessary. Below standard total piping length, additional refrigerant charging is not required.
Multi zone
Manuel d'installation FRANÇAIS TYPE : Multi zone
CORDON FLEX MULTIPLE DIVISÉ ET CONSIGNES D’INSTALLATION IMPORTANT! Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit. Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à réaliser le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente.
Manuel d’Installation du Climatiseur Pièce TABLE DES MATIÈRES Conditions d’installation ❏ Indicateur de niveau ❏ Tournevis ❏ Perceuse électrique ❏ Perceuse percutante [Φ50mm(2 inch)] ❏ Dispositif de nivellement ❏ Ensemble d’outils d’évasement ❏ Clés de serrage dynamométriques spécifiées 1.8kg.m, 4.2kg.m, 5.5kg.m, 6.6kg.m (différentes selon le numéro du modèle) ❏ Clé de serrage...........
Installation Parts Provided Installation Parts Provided [Wall-mounted Type] Type 1 Type 2 Plaque d’installation Plaque d’installation Vis type "B" Vis type "C" Vis type "B" Vis type "C" Vis type "A" Vis type "A" Support de la télécommande Support de la télécommande [Climatiseur à conduit caché dans le plafond] Nom Collier serre joint Matériau d'isolation Vis pour des brides de conduit Colliers de serrage Support du tuyau Quantité 1 EA 1 set 1 set 8 EA 1 EA Forme pour tuyau de gaz
Description du produit Description du produit Voici une courte introduction des unités intérieure et extérieure. Veuillez lire les informations pertinentes concernant votre type d’unité intérieure. Unité intérieure [Wall-mounted Type] Entrée d'air Filtre Plasma Filtre à air Bouton ON/OFF Récepteur de signal Horizontal vane Horizontal Volet horizontal vane Sortie d'air Volet vertical Air Intake (side, rear) more than 30 cm (11.
Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. ■ Veillez à lire ce manuel avant d’installer le climatiseur. ■ Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisqu’elles incluent d’items importants concernant la sécurité.
Mesures de sécurité Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. N'utilisez pas d'oxygène, d'air comprimé ou d'autres gaz susceptibles d'être inflammables ou nocifs. Il existe un risque d'incendie, d'explosion, de blessure ou de décès. • Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. Assurez-vous que le système est correctement fixé une fois l'installation terminée. • Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un.
Mesures de sécurité Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Contactez le service aprèsvente si le produit est submergé dans l’eau. • Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure. • Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en tombant. ATTENTION ■ Installation Veillez à ce que le tuyau d'évacuation soit bien fixé.
Installation de l’unité intérieure et de l’unité extérieure Installation de l’unité intérieure et de l’unité extérieure Lisez au complet et suivez toutes les indications. Choix du meilleur emplacement Unité intérieure 1. Ne permettez pas la présence de chaleur ou vapeur près de l’unité. 2. Choisissez un endroit où il n’y ait pas d’obstacles devant l’unité. 3. Assurez-vous que le drainage de l’eau condensée soit dirigé convenablement vers l’extérieur. 4. Ne l’installez pas près d’une porte. 5.
Installation de l’unité intérieure et de l’unité extérieure Unité extérieure 1. Si une bâche est construite au dessus de l’unité pour éviter l’exposition directe au soleil ou à la pluie, assurez-vous que la radiation de chaleur du condenseur ne se voit pas limitée. 2. Assurez-vous que les espaces, indiqués par des flèches, autour du front, de la partie arrière et des latéraux de l’unité soient suffisants. 3. Ne placez d’animaux ni de plantes dans la direction du flux d’air chaud. 4.
Installation de l’unité intérieure et de l’unité extérieure Guide d’installation en bord de mer ATTENTION 1. Les climatiseurs ne devraient pas être installés dans des endroits où sont produits des gaz corrosifs tels que les gaz acides ou alcalins. 2. Ne pas installer le produit dans un emplacement directement exposé au vent marin (embruns salés). Cela peut provoquer la corrosion du produit.
Installation de l’unité intérieure et de l’unité extérieure Élévation et longueur de la tuyauterie Type Tuyauterie Multiple Unité: m(ft) Longueur Longueur Longueur maximale Unité totale de tous les maximale de minimale de extérieure Capacité tuyaux(A+B)/(A+B+C)/ chaque tuyau chaque tuyau (A/B/C/D) (A/B/C/D) (A+B+C+D) (Btu/h classe) 3(10) 25(82) 75(246) 24k 36k 25(82) 75(246) Capacité intérieure (Btu/h classe) 3(10) Dimension des tuyaux Unité : mm(inch) Combinaison Élévation Élévation maximale entre
Installation Installation [Wall-mounted Type] Raccordement de la tuyauterie 1. Retirez le cache de vis en bas de l'unité intérieure. 2. Retirez le couvercle du châssis de l’unité en desserrant les vis. Couvercle du châssis Arrière de l’unité - vue latérale 3. Retirez la patte de retenue de la tuyauterie. 4. Enlevez le système de bouchage et positionnez la tuyauterie.
Installation Raccorder la tuyauterie à l'unité intérieure et le raccord de drainage au tuyau de drainage 1. Alignez le centre des tuyaux et serrez suffisamment le raccord conique à la main. 2. Serrez encore plus le raccord conique à l'aide d'une clé. Diamètre extérieur mm inchs Ø6.35 1/4 Ø9.52 3/8 Ø12.7 1/2 Torque kgf.m (lbf·ft) 1.8~2.5 (13~18) 3.4~4.2 (24~30) 5.5~6.6 (40~48) 3. Lorsque vous placez le raccord de drainage dans l'unité interne, installez le tuyau de drainage.
Installation Envelopper la zone de raccordement avec du matériel isolant. 1. Superposez l'isolant thermique du tuyau de raccordement et celui du tuyau de l'unité intérieure. Reliez-les ensemble avec du ruban adhésif pour qu'il ne reste aucun espace vide entre eux. 2. Enveloppez avec du ruban adhésif la zone où se trouve la tuyauterie arrière.
Installation How to mount Choisissez un mur suffisamment solide afin d'éviter les problèmes de vibrations. 1. Fixez la platine d'installation sur le mur à l'aide des vis de type "A". En cas d'installation de l'appareil sur un mur en béton, utilisez des boulons d'ancrage. • Montez la platine d'installation en veillant à ce qu'elle soit bien horizontale, en vous repérant sur la ligne centrale et en utilisant un niveau. 2. Mesurez et tracez l'emplacement de la ligne centrale sur le mur.
Installation Connexion du câblage 1. Raccordez les câbles aux bornes du panneau de commande un à un suivant la connexion de l’unité extérieure. • Assurez-vous que la couleur des câbles de l’unité extérieure et les numéros des bornes soient les mêmes que ceux de l’unité intérieure. Plaque à Bornes interne 1(L1) 2(L2) 3 4 Câble de connexion Raccordez de l’unité extérieure 2. Fixez la grille au boîtier.
Installation [Climatiseur à conduit caché dans le plafond] Dimension du plafond et emplacement des fixations Installation de l’unité Installer l’unité correctement en haut du plafond. B A CASE 1 POSITION DES ECROUS DE FIXATIONS G • Placer un accessoire filtrant sur l’orifice de retour d’air. E C D • Placer un joint de toile entre l’unité et les fixations pour amortir les vibrations indésirables. Unidad: mm(pouce) Dimension C D E F G H I 12k 850 900 383 570 93.5 190 20.
Installation Wall-mounted Type • Choisissez et marquez la position des boulons de fixation. • Percez le trou d’ancrage au plafond. • Insérez l’élément d’ancrage et la rondelle dans les boulons de support pour fixer les boulons de support au plafond. • Serrez fortement les boulons de support à l’élément d’ancrage. • Fixez les plaques d’installation aux boulons de support (réglez grosso modo le niveau) à l’aide des écrous, des rondelles plates et des rondelles Grower.
Installation ATTENTION 1. L’installation en pente de l’unité intérieure est très importante pour le drainage du climatiseur du type conduit. 2. L’épaisseur minimale de l’isolation pour le tuyau de connexion devra être de 19mm(1/32 inch). Vue du front • L’unité doit être horizontalement ou inclinée vers le raccord de drainage à la fin de l’installation. Plafond Trou de drainage Pompe de drainage utilisée ISOLATION, AUTRES ISOLATION THERMIQUE Isolez complètement les joints et les conduits.
Installation Instructions d'installation Serrez fermement la vis fournie après avoir placé le boîtier d'installation du dispositif de régulation à distance à l’emplacement souhaité. - Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise installation. Installez le boîtier du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'encastrement, le cas échéant. Vous pouvez installer le câble du dispositif de régulation à distance fliaire selon trois directions.
Installation Raccordez l'unité intérieure et le dispositif de régulation à distance à l'aide du câble de connexion. Vérifiez si le connecteur est correctement raccordé. Côté unité intérieure FAN SPEED TEMP OPER MODE Câble de connexion Utilisez un câble d'extension si la distance comprise entre le dispositif de régulation à distance filaire et l'unité intérieure est supérieure à 10 m.
Installation Wired Inatallation télécommande Puisque la sonde de température ambiante se trouve sur la télécommande, le boîtier de télécommande doit pas être installé dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à une humidité élevée et dans une source d'air froid pour maintenir la température adaptée de l'espace. Installez la télécommande à environ 5 pieds (1,5 m) au-dessus du sol dans une zone pourvue d’une bonne circulation d'air à une température moyenne.
Installation Réglage d'installation – Mode test de fonctionnement Réglage d'installation - Mode test de fonctionnement Vous devez exécuter un mode Test de fonctionnement après avoir installé le produit. vous appuyez sur les touches et en 1 Simême temps pendant plus de 3 secondes, le OPER MODE système passe en mode Réglage d'installation. - Une fois passé en mode Réglage d'installation, appuyez sur OPER la touche MODE pour sélectionner la valeur du code du mode Test de fonctionnement.
Installation Réglage d'installation - Thermistance Cette fonction permet de sélectionner la sonde de température pour la mesure de la température de la pièce. vous appuyez sur les touches et 1 Simême temps pendant plus de 3 secondes, le OPER MODE en système passe en mode Réglage d'installation. - Une fois en mode Réglage d'installation, appuyez OPER sur la touche MODE pour sélectionner la valeur du code de réglage de la thermistance.
Installation Réglage d'installation - Configurazione Gruppo Il s’agit d’une fonction permettant des réglages en commande de groupe ou de 2 dispositifs de régulation à distance.. sur les touches et en même 1 Appuyez temps pendant plus de 3 secondes pour que le OPER MODE système passe en mode Réglage d'installation. - Une fois en mode Réglage d'installation, appuyez sur la touche 'mode-oper' pour sélectionner la valeur du code de réglage de pression statique.
Installation Réglage d'installation - Conversion degrés Celsius (°C)/Fahrenheit (°F) Cette fonction permet de convertir l'affichage entre les degrés Celsius et Fahrenheit. (États-Unis uniquement) sur les touches et en même 1 Appuyez temps pendant plus de 3 secondes pour que le OPER MODE système passe en mode Réglage d'installation. - Une fois en mode Réglage d'installation, appuyez sur la touche 'mode-oper' pour sélectionner la valeur du code de réglage de pression statique.
Installation Réglage d'installation – E.S.P Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation et a aussi pour objet de rendre l'installation plus facile. • Si vous définissez l'ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s'avérer incorrect. • Ce réglage doit être réalisé par un technicien agréé. OPER MODE vous appuyez sur les touches et en même temps 1 Sipendant plus de 3 secondes, le système passe en mode Réglage d'installation.
Installation [Type cassette plafond] Dimension du plafond et emplacement des boulons de support • Les dimensions du gabarit en papier pour l’installation sont les mêmes que celles de l’ouverture du plafond.
Installation Comment fixer 150mm (5- 7/ 8 pouce) Plafond Maintenez la longueur de la vis à 40mm(1-9/16 pouce) par rapport au support. Boulon de support (W3/8 ou M10) Écrou (W3/8 ou M10) Rondelle Plate pour M10 (accessoire) Faux plafond Rondelle Grower (M10) Corps du Climatiseur Faux plafond Maintenir une distance d’environ 31 à 34mm(1.22~1.34 pouce) entre la base du climatiseur et le plafond.
Installation Installation de la commande à distance (En option) 1. Serrer fermement la vis fournie après avoir placé le panneau de configuration de la commande à distance à l’emplacement souhaité. - Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise installation. Installez le panneau de commande à distance à proximité du boîtier de remise en état, le cas échéant.
Installation 3. Fixez la partie supérieure de la commande à distance sur le boîtier d’installation fixé à la surface du mur, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, puis connectez-la au boîtier d’installation en appuyant sur la partie inférieure. - Lors de la connexion, supprimez tout espace au niveau des parties supérieure, inférieure, droite et gauche de la commande à distance et du boîtier d’installation.
Installation Installation du panneau décoratif Le panneau décoratif a un sens d’installation qu’il faut respecter. Avant d’installer le panneau décoratif, retirez toujours le gabarit en papier. 1. Retirez l’emballage et retirez la grille d’entrée d’air du panneau avant. Front grille 2. Retirez les caches des angles du panneau. Coner cover 3. Montez le panneau sur l’unité en insérant des crochets comme illustré. Hook clip Hook FRANÇAIS 4. 4. Insérez 2 vis dans les angles opposés du panneau.
Installation 5. Montez les caches des angles. 6. Dévissez deux vis du cache du panneau de commande. Tornillos 7. Branchez un connecteur d’affichage et deux connecteurs de commande de vanne du panneau avant sur le circuit imprimé de l’unité intérieure. Les mentions indiquées sur circuit imprimé sont : CN-DISPLAY pour de connecteur d’affichage CN-VANE 1,2 pour les connecteurs des vannes 8. Refermez le couvercle du boîtier de commande. 9. Montez la grille d’entrée d’air et le filtre sur le panneau.
Installation ATTENTION : Les fuites d'air froid entraînent de la condensation. Assurez-vous que le panneau est correctement fermé. Bon exemple Mauvais exemple Unité climatiseur Unité climatiseur Air Panneau du plafond Fuites d'air froid (mauvais) Panneau du plafond Panneau décoratif Panneau décoratif Montez l'isolant (cette pièce) et faites attention aux fuites d'air froid. ISOLATION A LA CHALEUR 1.
Installation [Climatiseur Type à conduit caché dans le plafond/Climatiseur Type Cassette] • La tuyauterie de drainage doit avoir une inclinaison vers le bas (1/50 à 1/100) : pour éviter tout reflux, assurez-vous qu’il n’y ait pas de remontées. • Pendant la connexion de la tuyauterie de drainage, prenez garde à ne pas exercer une grande pression sur l’orifice de drainage de l’unité intérieure. • Le diamètre extérieur de la connexion de drainage de l’unité intérieure est de 32mm(1 1/4 inch).
Installation Attention 1. La colonne de drainage peut avoir jusqu’à 700mm(27 9/16 inch) de hauteur. Elle doit donc être installée au-dessous de 700mm (27 9/16 inch). 2. Installez le raccord de drainage vers le bas jusqu’à une inclinaison de 1/50~1/100. Ex) longueur : 100 inch ⇨ hauteur : 1~2 inch Évitez tout flux vers le haut ou reflux dans toutes les pièces. 3. Un isolant thermique de 5 mm. ou plus d’épaisseur est fourni pour le tuyau de drainage.
Travail d’évasement et raccordement de la tuyauterie Travail d’évasement et raccordement de la tuyauterie Travail d’évasement La cause principale de fuites de gaz est un travail d’évasement défectueux. Réalisez ce travail correctement suivant cette procédure. 1) Coupez les tuyaux et le câble. ■ Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou achetez les tuyaux sur place. ■ Mesurez la distance entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. ■ Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée.
Travail d’évasement et raccordement de la tuyauterie Raccordement des tuyaux - Extérieur Alignez le centre du tuyau et serrez correctement le raccord conique à la main. Ordre de raccordement des tuyaux 1) Tuyau côté gaz (unités A à D) 2) Tuyau côté liquide (unités A à D) Pour terminer, serrez le raccord conique à l'aide d'une clé dynamométrique jusqu'à l'apparition d'un "clic".
Câblage entre l’unité intérieure et l’unité extérieure Câblage entre l’unité intérieure et l’unité extérieure Câblage de l’unité intérieure Le câblage de l’unité intérieure se fait à travers le raccordement des câbles aux bornes du panneau de commande un à un suivant le raccordement de l’unité extérieure. (Assurez-vous que la couleur des câbles de l’unité extérieure et les numéros des bornes soient les mêmes que ceux de l’unité intérieure.) Le câble à la terre doit être plus long que les câbles ordinaires.
Câblage entre l’unité intérieure et l’unité extérieure Câblage de l’Unité extérieure 1. Remove the control cover by removing screws. Connect the wires to the terminals on the control board following the diagrams below. 2. Assurez le câble dans le panneau de commande avec le support (bride). 3. Revissez le couvercle du panneau de commande.
Câblage entre l’unité intérieure et l’unité extérieure Méthode de câblage du câble de connexion (Exemple) (1) Déposez le panneau latéral et les dispositif d'éjection du panneau du conduit. (pour la ligne basse tension) (2) Retirez le câble de connexion travers la conduite. (3) Lorsque la conduite traverse le panneau, resserrez l’écrou de l’autre côté du panneau. (4) Passez le câble de connexion à travers le trou. (5) Raccordez de façon appropriée le câble à la boîte à bornes.
Vérification du drainage, montage de la tuyauterie et ajustement du tuyau long Vérification du drainage, montage de la tuyauterie et ajustement du tuyau long Vérification du drainage (système d’écoulement) 1. Vérification du drainage 2. Vérifiez le drainage. • Arroser un ou deux verres d’eau sur l’évaporateur. • Assurez-vous que l’eau coule dans le raccord de drainage sans fuites.
Extended line length setting Extended line length setting 1. Ouvrez le couvercle supérieur de l'unité extérieure. 2. Sélectionnez un des deux modes de longueur de tuyau, selon le cas. 3. Réglez la Zone comme indiqué sur la figure. 4. Refermez le couvercle supérieur et vérifiez que le système fonctionne normalement. AVERTISSEMENT : n'ouvrez pas le couvercle supérieur et ne réglez pas la longueur de tuyau pendant que l'appareil fonctionne.
Épuration et évacuation d’air Épuration et évacuation d’air L’air et l’humidité dans le système réfrigérant ont des effets négatifs, tel qu’il est indiqué en bas. 1. La pression du système augmente. 2. Le courant de fonctionnement augmente. 3. L’efficacité de refroidissement (ou chauffage) est réduite. 4. L’humidité dans le circuit de réfrigération peut congeler et bloquer la tuyauterie. 5. De l’eau peut rouiller les pièces du système de réfrigération.
Épuration et évacuation d’air Évacuation 1. Raccordez le bout du raccord de charge décrit précédemment à la pompe à vide pour évacuer la tuyauterie et l’unité intérieure. Confirmez si bouton "B" de la vanne du collecteur est ouvert. Puis, mettez en marche la pompe à vide. Le temps de marche pour l’évacuation varie selon la longueur de la tuyauterie et la capacité de la pompe. Unité intérieure Unité extérieure La pompe vide doit être fonctionnée moins que 0.8 tonnes de la pression indiquée. 2.
Charge Charge ■ Si la longueur totale des canalisations installées est supérieure à la longueur totale standard, une charge de fluide frigorigène supplémentaire est nécessaire. En dessous de la longueur totale standard des canalisations, une charge de fluide frigorigène supplémentaire n’est pas nécessaire.
48 Multi zone
Manuel d'installation SPLIT SYSTEM DUCTLESS ESPAÑOL TIPO : Multi zone
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE FLEX CON MÚLTIPLES DIVISIONES ¡IMPORTANTE! Lea completamente este manual de instrucciones antes de instalar el producto. Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente las normas de funcionamiento y seguridad. Como instalador o persona de mantenimiento, una parte importante de su trabajo es instalar o realizar el mantenimiento del sistema de modo que funcione de modo eficiente y seguro.
Manual de instalación del acondicionador de aire ÍNDICE Requisitos de instalación ❏ Indicador de nivel ❏ Destornillador ❏ Taladradora eléctrica ❏ Broca corona [ø50mm(2 inch)] ❏ Medidor horizontal ❏ Equipo de herramientas de abocinado ❏ Pares de apriete especificados 1,8kg.m, 4,2kg.m, 5,5kg.m, 6,6kg.m (diferentes en función del n° de modelo). ❏ Llave de tuercas....
Piezas de instalación suministradas Piezas de instalación suministradas [Wall-mounted Type] Type 1 Type 2 Placa de instalación Placa de instalación Tornillo tipo “B” Tornillo tipo “C” Tornillo tipo “B” Tornillo tipo “C” Tornillo tipo “A” Tornillo tipo “A” Soporte del control remoto Soporte del control remoto [Tipo Conducto oculto en el techo] Nombre Abrazadera Cantidad 1 EA Tornillos para los Aislamiento para rebordes del conducto la guarnición 1 set Forma Cinta plástica Placa de montaje
Presentación del producto Presentación del producto A continuación encontrará una breve presentación de las unidades de interior y exterior. Por favor, consulte la información específica relativa al tipo de su unidad interior. Unidades interiores [Wall-mounted Type] Filtro de plasma Filtro de aire Entrada de aire Rejilla frontal Rejilla Aberturas de salida horizontal Rejilla vertical more than 30 cm [Tipo Conducto (11.8 inch) more than 30 cm (11.
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones. ■ Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado. ■ Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes relacionadas con la seguridad. ■ El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños.
Precauciones de seguridad Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. No utilice oxígeno, aire comprimido u otros gases que puedan ser inflamables o nocivos. Podría causar un incendio, explosión, lesiones o la muerte. Cuando haya finalizado la instalación, asegúrese de que el sistema esté correctamente fijado. • Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
Precauciones de seguridad No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación. • Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Si el aparato se ha sumergido en agua, póngase siempre en contacto con el centro de servicio técnico. Vigile que los niños no se suban a la unidad exterior. • De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • Si lo hacen, podrían resultar gravemente lesionados debido a una caída.
Instalación de la unidad interior, unidad exterior Instalación de la unidad interior, unidad exterior Lea completamente y, a continuación, sígalo paso a paso. Selección de la mejor ubicación Unidad interior 1. No coloque generadores de calor o vapor cerca de la unidad. 2. Seleccione un lugar donde no haya obstáculos frente a la unidad. 3. Asegúrese de que el drenaje de condensación pueda conducirse convenientemente. 4. No instale la unidad cerca de una puerta. 5.
Instalación de la unidad interior, unidad exterior Unidad exterior 1. Si hay un toldo sobre la unidad para evitar la exposición a la luz solar directa o a la lluvia, asegúrese de que no restringe la radiación de calor del condensador. 2. Mantenga los espacios indicados por las flechas en la parte frontal, posterior y lateral de la unidad. 3. No coloque animales ni plantas expuestos directamente al aire caliente. 4.
Instalación de la unidad interior, unidad exterior Guía de instalación junto al mar PRECAUCIÓN 1. Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas donde se produzcan gases corrosivos, como los alcalinos o los ácidos. 2. No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino). Puede producirse la corrosión en el producto.
Instalación de la unidad interior, unidad exterior Longitud de la tubería y elevación Tipo tubería múltiple Unidad : m(ft) Capacidad Longitud máxima total Longitud Longitud Altura máxima Combinación máx.
Instalación Instalación [Wall-mounted Type] Conexión de conductos 1. Tire del tapón de rosca de la parte inferior de la unidad de interior 2. Retire la cubierta del chasis de la unidad aflojando tornillos Cubierta del chasis Vista lateral trasera de la unidad de interior 3. Tire del soporte del tubo. 4. Retire la entrada del conducto y colóquelo en su lugar Entrada del conducto Izquierda Derecha Soporte de conductos Hacia atrás 5.
Instalación Conexión de los conductos a la unidad interior y de la manguera de drenaje al conducto de drenaje. 1. Alinee el centro de los conductos y apriete suficientemente la tuerca de abocinamiento a mano. 2. Apriete la tuerca de abocinamiento con una llave de tuercas. Diámetro exterior mm inch Ø6.35 1/4 Ø9.52 3/8 Ø12.7 1/2 Apriete kgf.m (lbf·ft) 1.8~2.5 (13~18) 3.4~4.2 (24~30) 5.5~6.
Instalación Envuelva con material de aislamiento el tramo de conexión. 1. Solape el aislamiento térmico del conducto de conexión y el material de aislamiento térmico del conducto de la unidad interior. Encinte el conjunto con cinta de vinilo de modo que no queden huecos. 2. Encinte el área que alberga la sección posterior del alojamiento de los conductos con cinta de vinilo. 3.
Instalación How to mount La pared que ha seleccionado deberá ser lo suficientemente fuerte y sólida para evitar vibraciones. 1. Monte la placa de instalación en la pared con tornillos tipo “A”. Si monta la unidad en una pared de hormigón, utilice pernos de anclaje. • Monte la placa de instalación horizontalmente alineando la línea central mediante un nivel. 2. Mida la pared y marque la línea central.
Instalación Conexión de los cables entre las unidades interior 1. Conecte por separado los cables a los terminales del panel de control de acuerdo con la conexión de la unidad exterior. • Asegúrese de que el color de los cables de la unidad exterior y el número de terminales son los mismos que los de la unidad interior, respectivamente. Bloque del terminal del interior Cable de conexión 1(L1) 2(L2) 3 4 ENTRADA DE CORRIENTE EXTERIOR 2. Añada la parrilla a la carcasa.
Instalación [Tipo Conducto oculto en el techo] Dimensiones del techo y situación del perno de suspensión Instalación de la unidad B A Instale la unidad correctamente en el techo. CASO 1 G • Coloque una lona de unión entre la unidad y el conducto para absorber la vibración excedente. E C D UBICACIÓN DEL TORNILLO DE SUJECCIÓN • Coloque un accesorio de filtro en el orificio de escape de aire. Unidad :mm(inch) B C D E F G H I 12k 850 900 383 570 93.5 190 20.
Instalación How to mount • Seleccione y marque la posición para los pernos de sujeción. • Taladre el orificio para el anclaje de fijación en el techo. • Inserte el anclaje de fijación y la arandela en los pernos de suspensión para fijar los pernos de suspensión en el techo. • Monte los pernos de sujeción firmemente al anclaje de sujeción. • Asegure las placas de instalación en los pernos de suspensión (ajuste aproximadamente el nivel) utilizando tuercas, arandelas y arandelas elásticas.
Instalación PRECAUCIÓN 1. La inclinación de instalación de la unidad interior es muy importante para el drenaje del aparato acondicionador de aire con conductos. 2. El grosor mínimos del aislante para el tubo conector será de 19mm(1/32 inch). Vista frontal • La unidad debe estar horizontal o inclinada hacia el tubo de drenaje conectado a ella cuando la instalación ha terminado.
Instalación Instrucciones de instalación Coloque y fije el control remoto con los tornillos incluidos en el lugar donde desee ubicarlo. - Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que causaría una instalación incorrecta. Coloque el panel de control cerca de la caja de restauración en caso de existir una. El cable del control remoto con cable puede instalarse en tres direcciones.
Instalación Conecte la unidad de interior y el control remoto con el cable conexión. Compruebe si el conector se ha conectado correctamente. FAN SPEED Lado de la unidad interior TEMP OPER MODE Cable de conexión Use un cable de extensión si la distancia entre el control remoto y la unidad de interior es superior a 10m.
Instalación Instalación del control remoto por cable • Dado que el sensor de temperatura se encuentra en el control remoto, la caja del control remoto deberá instalarse en un lugar alejado de la luz solar directa, la alta humedad y el flujo directo de aire frío para mantener una temperatura adecuada del espacio. Instale el control remoto a 1,5m (5pies) del suelo en una zona con una buena circulación de aire y una temperatura media.
Instalación Ajuste de instalador – Modo de prueba de funcionamiento Tras la instalación del producto, debe realizarse una prueba de funcionamiento. Para más información sobre esta operación, consulte el manual del producto. se pulsan al mismo tiempo el botón 1 Cuando el botón durante más de 3 segundos, el y OPER MODE sistema entra en el modo de ajustes de instalador. - Tras acceder a este modo, seleccione el valor del código del modo de prueba de funcionamiento pulsando el OPER botón MODE .
Instalación Ajuste de instalador – Termistor Con esta función se selecciona el sensor de temperatura para conocer la temperatura interior. se pulsan al mismo tiempo el botón 1 Cuando el botón durante más de 3 segundos, el y OPER MODE sistema entra en el modo de ajustes de instalador. - Tras acceder al modo de ajuste de instalador, seleccione el valor del código de ajuste del OPER sensor del termistor pulsando el botón MODE .
Instalación Ajustes de instalador - Ajustes de grupo Es una función que permite realizar en ajustes en control de grupos, o bien en control con dos controles remotos. se pulsan al mismo tiempo el botón 1 Cuando el botón durante más de 3 segundos, el y OPER MODE sistema entra en el modo de ajustes de instalador. - Tras acceder al modo de ajuste de instalador, seleccione el valor del código de ajuste de altura de techo pulsando el botón de modo de operación.
Instalación Ajustes de instalador – Cambio Celsius / Farhrenheit Esta función se utiliza para cambiar el display entre Celsius y Fahrenheit. (Optimizado sólo para EE.UU.) se pulsan al mismo tiempo el botón 1 Cuando el botón durante más de 3 segundos, el y OPER MODE sistema entra en el modo de ajustes de instalador. - Tras acceder al modo de ajuste de instalador, seleccione el valor del código de ajuste de altura de techo pulsando el botón de modo de operación.
Instalación Ajuste de instalador – E.S.P. Es la función que decide la fuerza del viento para cada nivel y porque esta función hace la instalación más fácil. • Si se ajusta el ESP de forma incorrecta, el aire acondicionado podría no haber funcionado correctamente. • Este ajuste debe ser realizado por un técnico cualificado. se pulsan al mismo tiempo el botón y el botón 1 Cuandodurante más de 3 segundos, el sistema entra en el modo OPER MODE de ajustes de instalador.
Instalación [Aire acondicionado de Tipo Cassete] Dimensiones de abertura del techo y ubicación del perno de suspensión • Las dimensiones del modelo de papel para la instalación son las mismas que las de la abertura del techo.
Instalación Cómo fijar Mantenga la longitud del perno desde el soporte a 40mm(1 9/16 inch) Perno de suspensión (W3/8 o M10) Tuerca (W3/8 o M10) Arandela plana para M10 (accesorio) Panel del techo Arandela elástica (M10) Cuerpo del aire acondicionado 150mm (5 7/8 inch) Techo Panel del techo Mantenga entre 31~34mm (1.22~1.34inch) entre la parte inferior del aire acondicionado y el techo.
Instalación Instalación del mando a distancia (Opcional) 1. Utilice los tornillos facilitados para colocar y fijar el controlador remoto en el lugar deseado. - Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que resultaría en una instalación incorrecta. Coloque el panel de control cerca de la caja de restauración, en caso de existir una. - Instale el producto de modo que no tenga un claro con el costado de la pared y evite agitarlo después de la instalación. 2.
Instalación 3. Fije la parte superior del controlador remoto en el panel de instalación acoplado a la superficie de la pared, como muestra la imagen siguiente y, a continuación, conecte el panel de instalación pulsando en la parte inferior. - Conéctelo de forma que no quede ninguna separación entre en el controlador remoto y la parte superior, inferior, derecha o izquierda del panel de instalación.
Instalación Instalación del Panel Decorativo El panel decorativo incluye sus propias instrucciones de instalación. Antes de instalar el panel decorativo, retire siempre la plantilla de papel. 1. Retire el material de embalaje y desmonte la rejilla de entrada de aire del panel frontal. Rejilla frontal 2. Desmonte los cubre-esquinas del panel. Cubreesquinas 3. Ajuste el panel sobre la unidad introduciendo los ganchos como ilustra la imagen. Clip de enganche Gancho ESPAÑOL 4.
Instalación 5. Ajuste los cubre-esquinas.. 6. Retire los dos tornillos de control de la cubierta del panel. Tornillos 7. Una un conector de visualización y dos conectores de control de álabes del panel frontal a la PCI de la unidad interior. La marca de posición en la PCI es: Conector de visualización: CN-DISPLAY Conector de control de álabes: CN-VANE 1,2 CN-VANE 1,2 CN-DISPLAY 8. Cierre la cubierta de la caja de control. 9. Instale la rejilla de entrada de aire y el filtro en el panel.
Instalación PRECAUCIÓN: Una fugas de aire frío puede provocar condensación. Asegúrese de que el panel esté convenientemente sellado. Ejemplo de realización correcta Unidad del acondicionador de aire Ejemplo de realización incorrecta Unidad del acondicionador de aire Aire Placas del techo Fugas de aire frío (no es bueno) Placas del techo Panel decorativo Panel decorativo Coloque el aislante (esta pieza) y tenga cuidado con las fugas de aire frío. AISLAMIENTO TÉRMICO 1.
Instalación [Cealing Concealed Duct/Cealing Cassette Type] • El entubado de drenaje debe tener una pendiente hacia abajo (de 1/50 a 1/100): asegúrese de que la pendiente no suba y baje para evitar la inversión del flujo. • Durante la conexión del entubado de drenaje, tenga cuidado de no forzar demasiado la salida de drenaje de la unidad interior. • El diámetro externo de la conexión de drenaje de la unidad interior es de 32mm(1 1/4 inchs).
Instalación Atención 1. La altura de drenaje posible es hasta 700mm(27 9/16 inchs). Por lo tanto, deberá instalarse por debajo de 700mm(27 9/16 inchs). 2. Mantenga la manguera de drenaje hacia abajo con una inclinación máxima de 1/50-1/100. Ex) longitud : 100 inch ⇨ altura : 1~2 inch. Evite cualquier subida o retorno de flujo. 1/50~1/100 MAX 700mm (27 9/16 pulgadas) 3. Deberá existir en todo momento un aislador térmico de 5mm(3/16 inch) o más de grosor para el tubo de drenaje.
Trabajo de abocinado y conexión de las tuberías Trabajo de abocinado y conexión de las tuberías Trabajo de abocinado La principal causa de fugas de gas es un defecto en el proceso de conexión por abocardado. Realice las conexiones por abocardado del siguiente modo. Tubo de cobre Sesgado Desigual Áspero 90 1) Corte las tuberías y el cable ■ Utilice el kit de accesorios para las tuberías o las tuberías que adquiera usted. ■ Mida la distancia entre la unidad interior y la exterior.
Trabajo de abocinado y conexión de las tuberías Conexión de la canalización - Exterior Alinee el centro de la canalización y apriete suficientemente la tuerca cónica manualmente. Orden de conexión de conductos 1) UNIDADES A~E conductos del lado del gas 2) UNIDADES A~E conductos del lado del líquido Finalmente, apriete la tuerca cónica con una llave inglesa torsiométrica hasta que la llave haga clic.
Trabajo de abocinado y conexión de las tuberías Conexión del cable entre la unidad interior y exterior Conecte el cable a la unidad interior. Conecte el cable a la unidad interior conectando por separado los cables a los terminales del panel de control de acuerdo con la conexión de la unidad exterior. (Asegúrese de que el color de los cables de la unidad exterior y el número de terminal son los mismos que los de la unidad interior). El cable de toma a tierra debe ser más largo que el resto de los cables.
Trabajo de abocinado y conexión de las tuberías Conecte el cable a la unidad exterior. 1. Remove the control cover by removing screws. Connect the wires to the terminals on the control board following the diagrams below. 2. Fije el cable a la placa de control con el soporte (abrazadera). 3. Vuelva a montar la cubierta de control en su posición original con el tornillo.
Trabajo de abocinado y conexión de las tuberías Método de conexión del cable de conexión (Ejemplo) (1) Retire el panel deslizante del panel del conducto. (para línea de baja tensión) (2) Tirar del cable de conexión a través del conducto (3) Una vez el conducto haya pasado a través del panel, asegure la tuerca en el lado opuesto del mismo. (4) Pase el cable de conexión a través del agujero. (5) Conecte adecuadamente el cable en el bloque de terminales.
Comprobación del drenaje, formación de tuberías y ajuste de la tubería larga Comprobación del drenaje, formación de tuberías y ajuste de la tubería larga Comprobación del drenaje 1. Comprobación del drenaje 2. Compruebe el drenaje • Rocíe uno o dos vasos de agua sobre el evapo-rador. • Asegúrese de que el agua fluye por el tubo de drenaje de la unidad interior sin fugas.
Extended line length setting Extended line length setting 1. Ouvrez le couvercle supérieur de l'unité extérieure. 2. Sélectionnez un des deux modes de longueur de tuyau, selon le cas. 3. Réglez la Zone comme indiqué sur la figure. 4. Refermez le couvercle supérieur et vérifiez que le système fonctionne normalement. ADVERTENCIA: No abra la cubierta superior ni ajuste la longitud de la tubería durante el funcionamiento del producto.
Purga de aire y evacuación Purga de aire y evacuación El aire y la humedad que permanecen en el sistema refrigerante tienen efectos indeseables como se indica a continuación. 1. Aumenta la presión en el sistema. 2. Aumenta el consumo eléctrico. 3. Disminuye la eficacia de enfriamiento (o calentamiento). 4. La humedad en el circuito refrigerante puede congelar y bloquear los tubos capilares. 5. El agua puede provocar la corrosión de piezas del sistema refrigerante.
Purga de aire y evacuación Evacuación 1. Conecte el extremo de la manguera de carga como se describe en los pasos anteriores a la bomba de vacío para evacuar las tuberías y la unidad interior. Confirme que la perilla "Lo" de la válvula múltiple está abierta. A continuación, ponga en marcha la bomba de vacío. El tiempo necesario para la evacuación varía en función de la longitud de las tuberías y de la capacidad de la bomba.
Carga Carga ■ Si la longitud total de los conductos instalados es mayor que la longitud total estándar, se necesita una carga adicional de refrigerante. No es necesario hacer una carga adicional de refrigerante si la longitud total de los conductos está por debajo de la longitud estándar.
48 Multi zone
P/NO : MFL39817327