Owner’s Manual ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL TYPE : Ceiling Cassette 960-912-07
Air Conditioner Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS A. Safety Precautions .......................3 B. Product Introduction....................6 FOR YOUR RECORDS Write the model and serial numbers here: Model # C. Operating instructions.................9 D. Maintenance and Service ..........21 Serial # You can find them on a label on the side of each unit. Dealer's Name Date Purchased ■ Staple your receipt to this page in the event you need it to prove date of purchase or for warranty issues.
Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. ■ Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. CAUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage. WARNING Always ground the product. • There is a risk of electric shock.
Safety Precautions Indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly and the cable should be routed properly so that there is no force pulling the cable from the connection terminals. Safely dispose off the packing materials. Like screws, nails, batteries, broken things etc after installation or svc and then tear away and thraw away the plastic packaging bags. Make sure to check that the power cable plug is not dirty, loose or broken and then only insert the plug completely.
Safety Precautions Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, etc. It is a consumer air conditioner, not a precision refrigeration system. • There is risk of damage or loss of property. Do not touch the metal parts of the product when removing the air filter. • There is risk of personal injury. Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the product is operating. • There are sharp and moving parts that could cause personal injury.
Product Introduction Product Introduction Here is a brief introduction of the indoor and outdoor units. Please see the information specific to your indoor unit type. Indoor Units [Ceiling Cassette Type] Cabinet Air Discharge Front Panel Signal receiver Air Inlet Outdoor Unit Air intake vents Air outlet vents Communication cable Refrigerant pipe Drain hose ❈ The figure can be changed according to model.
Product Introduction Operation Indication Lamps [Ceiling Cassette Type] • On/Off : Lights up during the system operation. Filter Sign : Lights up after 2400 hours from the time of first operating unit. Timer : Lights up during Timer operation. Defrost Mode : Lights up during Defrost Mode or Hot Start operation.(Heat pump model only) Forced : To operate the unit when the remote control can't be used for any reason.
Product Introduction Wireless Remote Controller ENERGY SAVING Button Used to set or clear Energy saving. FAN Button Used to select Fan mode. ON/OFF Button Used to turn on/off the unit. SURGE Button Speed cooling operates super high fan speed. 1 2 3 10 11 12 4 13 5 6 14 7 8 LEFT/RIGHT AIRFLOW Button (OPTIONAL) Used to set the desired left/right(horizontal) airflow direction. UP/DOWN AIRFLOW Button Used to stop or start louver movement and set the desired up/down airflow direction.
Operating instructions Operating instructions Cooling Mode - Standard Operation 1 Press the ON/OFF button. The unit will respond with beep sound. 2 Press MODE button to select Cooling Mode. 3 Set the desired temperature by pressing TEMP button. Press ROOM TEMPERATURE CHECKING button to check the room temperature. When setting the desired temperature is higher than room temperature, cooling wind isn’t blow out. To raise the temperature To lower the temperature ❈ Setting Temp.
Operating instructions Cooling Mode - Power Cooling It makes the room cool using pleasant and fresh air quickly 1 Press the ON/OFF button. The unit will respond with beep sound. 2 Press MODE button to select Cooling Mode. 3 Press the SURGE button. The unit will operate in super high fan speed in cooling mode. ❈ Wall mounted models operate power cooling mode for 30 minutes.
Operating instructions Heating Mode 1 Press the ON/OFF button. The unit will respond with beep sound. 2 Press MODE button to select Heating Mode. 3 Set the desired temperature by pressing TEMP button. Press ROOM TEMPERATURE CHECKING button to check the room temperature. When setting the desired temperature is lower than room temperature, heating wind isn’t blow out. To raise the temperature To lower the temperature Set the fan speed again.
Operating instructions Dehumidification Mode 1 Press the ON/OFF button. The unit will respond with beep sound. 2 Press MODE button to select Dehumidification Mode. 3 Set the fan speed. You can select the fan speed in four steps - low, medium, high, or chaos. Each time the button is pressed, the fan speed mode is shifted.
Operating instructions Fan Mode 1 Press the ON/OFF button. The unit will respond with beep sound. 2 Press the FAN button. 3 Set the fan speed again. You can select the fan speed in four steps–low, medium, high, or chaos. Each time the button is pressed, the fan speed mode is shifted. • For more fresh feeling than other fan speed, press the Indoor Fan Speed Selector and set to chaos mode.
Operating instructions Energy saving cooling mode This mode minimizes power consumption during cooling and increases the set temperature to the optimal level for a more comfortable environment. 1 Press ON/OFF to turn the power on. 2 Press MODE repeatedly to select the cooling operation. 3 Press ENERGY SAVING. - G is displayed on the display screen. This function may not be supported, depending on the model.
Operating instructions Auto Clean operation In the cooling and dehumidifying operations, moisture is generated inside the indoor unit. Use the auto cleaning function to remove such moisture. 1 Press AUTO CLEAN. - J is displayed on the display screen. If you turn off the power, the fan operates for 30 minutes and cleans the inside of the indoor unit. Some buttons cannot be used while the auto cleaning function is in operation.
Operating instructions Temperature setting/ room temperature check We can simply adjust the desired temperature • Press the buttons to adjust the desired temperature : Increase 1˚C or 1˚F per one time pressing : Decrease 1˚C or 1˚F per one time pressing Room temp: Indicate the current room temperature Set temp: Indicate the temperature that user want to set The cooling mode doesn't work if desired temperature is higher than room temperature Please lower the desired temperature
Operating instructions Celsius/Fahrenheit Switching Press the °C/°F SWITCH button to change from Celsius to Fahrenheit or from Fahrenheit to Celsius. Whenever press TEMPERATURE SETTING button in Fahrenheit mode, the temperature will increase/drop 1°F. Setting the Current Time 1. Press the SET / CLEAR button for 3 seconds. 2. Press TIME SETTING buttons until the desired time is set. (If you press down the button for a long time, it will change quickly in the units of 10 min.) 3.
Operating instructions On Timer Setting 1. Press the ON button to turn timer on or off. Timer ON 2. Press TIME SETTING buttons until the desired time is set. 3. Press the SET / CLEAR button. Off Timer Setting 1. Press the OFF button to turn timer on or off. Timer OFF 2. Press TIME SETTING buttons until the desired time is set. 3. Press the SET / CLEAR button. To cancel the Timer Setting • If you wish to cancel all timer setting, press the SET/CLEAR button.
Operating instructions Up/Down Airflow Direction Control (Optional) The up/down airflow (Vertical Airflow) can be adjusted by using the remote controller. 1. Press the ON/OFF button to start the unit. 2. Press UP/DOWN AIRFLOW button and the louvers will swing up and down. Press the UP/DOWN AIRFLOW button again to set the vertical louver at the desired airflow direction.
Operating instructions Forced operation Operation procedures when the remote control can't be used. The operation will be started if the ON/OFF button is pressed. If you want to stop operation, re-press the button. [Ceiling Cassette Type] Forced Operation Button Operating mode Indoor FAN Speed Setting Temperature Room Temp. ≥ 24°C(75.2°F) Cooling High 22°C(72°F) 21°C(69.8°F) ≤ Room Temp. < 24°C(75.2°F) Healthy Dehumidification High 23°C(74°F) Room Temp. < 21°C(69.
Maintenance and Service Maintenance and Service Indoor Unit Grille, Case and Remote Control ❐ Turn the system off before cleanining, To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives. NOTE Supply power must be disconnected before cleaning the indoor unit. Air Filters The air filters behind the front grille should be checked and cleaned once every 2 weeks or more often if neccessary. 1 Remove the Air filters. ■ Take hold of the tab and pull slightly forward to remove the filter.
Maintenance and Service Operation Tips! Do not overcool the room. Keep blinds or curtains closed. This is not good for the health and wastes electricity. Do not let direct sunshine enter the room when the air conditioner is in operation. Make sure that the doors and windows are shut tight. Clean the air filter regularly. Avoid opening doors and windows as much as possible to keep the cool air in the room. Blockages in the air filter reduce the airflow and lower cooling and dehumidifying effects.
Maintenance and Service Troubleshooting Tips! Save time and money! Check the following points before requesting repairs or service.... If the malfunction persist, please contact your dealer. Case Explanation The air conditioner does not operate. • Have you made a mistake in timer operation? The room has a peculiar odor. • Check that this is not a damp smell exuded by the walls, carpet, furniture or cloth items in the room. It seems that condensation is leaking from the air conditioner.
Air Conditioner
Manuel d'utilisation FRANÇAIS TYPE : Casete Plafond
Climatiseur de plafond de Manuel de l’usager TABLE DES MATIÈRES A. Mesures de sécurité.....................3 B. Introduction au produit................6 À CONSERVER Écrivez ici les numéros de série et le modèle Modèle # C. Instructions d’opération ..............9 Série # D. Entretien et service ....................21 Vous trouverez ces numéros sur une étiquette se trouvant sur le côté de l’appareil.
Mesures de sécurité Mesures de sécurité Afin d’éviter que l’usager ou d’autres personnes se blessent, vous devez respecter les instructions suivantes. ■ L’opération incorrecte de l’appareil résultant du non respect de ces instructions pourrait provoquer des blessures ou des pannes. La gravité des conséquences est classée suivant les symboles ci-dessous. DANGER Ce symbole indique qu’il y a des risques de blessures graves voire de mort.
Mesures de sécurité Les connexions entrée/sortie doivent être fermes et le câble doit être acheminé correctement de manière à éviter des pressions sur celui-ci à partir des terminaux de connexion. • Des connexions mal faites ou lâches peuvent provoquer une surchauffe voire un incendie. Le condensateur de l’unité de sortie fournit un haut voltage aux composants électriques. Vous assurer de le décharger complètement avant de procéder à une réparation.
Mesures de sécurité Ne pas utiliser le produit à des fins spécifiques comme la conservation d’aliments, d’œuvres d’art, etc. Il s’agit d’un climatiseur pas d’un système de réfrigération. • Risque de dommage pour l’appareil ou de perte de ses propriétés. Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil quand vous enlevez le filtre à air. • Risque de blessures. Ne mettre ni les mains ni aucun objet à la sortie ou à l’entrée de l’air pendant que l’appareil est en marche.
Introduction au produit Introduction au produit Voici une courte introduction des unités intérieure et extérieure. Veuillez lire les informations pertinentes concernant votre type d’unité intérieure. Unité intérieure [Type cassette plafond] Châssis Évacuation d'air Panneau avant Récepteur de signaux Entrée d'air Unité extérieure Grilles d’entrée d’air Grilles de sortie d’air Câble de connexion Refrigerant pipe Tuyau de raccordement ❈ La imagen pueden variar según el modelo.
Introduction au produit Voyants de fonctionnement [Type cassette plafond] On/Off : Les indicateurs s’allument durant le fonctionnement. Signe du filtre : Les indicateurs s’allument après 2400 heures à partir de la première mise en route de l’appareil. Minuteur : Les indicateurs s’allument durant le fonctionnement du minuteur. : Les indicateurs s’allument durant le mode de décongélation ou de hot start Mode décongélation (démarrage chaleur).
Introduction au produit Fonctionnement de la Télécommande 1 2 3 10 11 12 4 13 5 6 14 7 8 15 16 9 17 Mode de fonctionnement Mode refroidissement Mode de fonctionnement automatique ou d'inversion automatique Mode déshumidification Mode chauffage • Modèle avec refroidissement ( ), modèle avec pompe à chaleur ( ) 8 Climatiseur de plafond Touche d'économie d'énergie Permet d'activer ou de désactiver l'économie d'énergie. Touche du ventilateur Permet de sélectionner le mode ventilateur.
Instructions d’opération Instructions d’opération Mode Refroidissement (fonctionnement normal) 1 Appuyez sur la touche marche/arrêt. L'unité émettra un signal sonore. 2 Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode refroidissement. 3 Réglez la température souhaitée à l'aide des touches de réglage de la température. Appuyez sur la touche ROOM TEMP pour vérifier la température de la pièce.
Instructions d’opération Mode Refroidissement (puissant) Rafraîchit rapidement la pièce avec de l’air frais. 1 Appuyez sur la touche marche/arrêt. L'unité émettra un signal sonore. 2 Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode refroidissement. 3 Appuyez sur la touche SURGE. L'unité projettera de l'air frais à grande vitesse en mode refroidissement. ❈ Les modèles muraux limitent le mode de refroidissement rapide à 30 minutes.
Instructions d’opération Mode Chauffage 1 Appuyez sur la touche marche/arrêt. L'unité émettra un signal sonore. 2 Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode chauffage. 3 Réglez la température souhaitée à l'aide des touches de réglage de la température. Appuyez sur la touche ROOM TEMP pour vérifier la température de la pièce. Lorsque la température souhaitée est plus basse que la température ambiante, l'unité diffuse de l'air à température ambiante au lieu d'air chaud.
Instructions d’opération Déshumidification 1 Appuyez sur la touche marche/arrêt. L'unité émettra un signal sonore. 2 Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode déshumidification. 3 Réglez la vitesse du ventilateur. Vous pouvez sélectionner la vitesse du ventilateur parmi quatre options : basse, moyenne, élevée et Chaos. Le réglage de vitesse du ventilateur change à chaque pression sur la touche.
Instructions d’opération Mode Ventilation 1 Appuyez sur la touche marche/arrêt. L'unité émettra un signal sonore. 2 Appuyez sur la touche du ventilateur. 3 Réglez à nouveau la vitesse du ventilateur. Vous pouvez sélectionner la vitesse du ventilateur parmi quatre options : basse, moyenne, élevée et Chaos. Le réglage de vitesse du ventilateur change à chaque pression sur la touche.
Instructions d’opération Mode refroidissement économie d’énergie Ce mode permet de réduire la consommation d’énergie lors du refroidissement et d’augmenter la température définie à un niveau optimum pour garantir une atmosphère plus agréable. 1 Appuyez sur ON/OFF to turn the power on. 2 Appuyez sur MODE plusieurs fois pour sélectionner le mode refroidissement. 3 Appuyez sur ENERGY SAVING. - G s’affiche à l’écran. Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle.
Instructions d’opération Mode nettoyage automatique En mode Refroidissement et Déshumidification, l'humidité est produite dans l'unité intérieure. Utilisez la fonction de nettoyage automatique pour enlever cette humidité. 1 Appuyez sur AUTO CLEAN. - J s’affiche à l’écran. Si vous mettez le système hors tension, le ventilateur fonctionne pendant 30 minutes et nettoie la partie interne de l’unité intérieure.
Instructions d’opération Vérification de la température de consigne/de la pièce On ne peut que régler la température souhaitée. • Appuyez sur les touches pour régler la température souhaitée.
Instructions d’opération Affichage en degrés Celsius/Fahrenheit Appuyez sur la touche d'alternance °C/°F pour changer les degrés Celsius en Fahrenheit et inversement. En mode Fahrenheit, chaque fois que vous appuyez sur les touches de réglage de la température, la température augmente ou diminue de 1 degrés à la fois. Réglage de l'heure 1. Appuyez sur la touche SET/CLEAR pendant 3 secondes. 2. Utilisez les touches de réglage de l'heure jusqu'à ce que la bonne heure soit affichée.
Instructions d’opération Réglage de la mise en marche programmée 1. Appuyez sur la touche ON pour régler la mise en marche programmée. Heure de mise en marche programmée 2. Utilisez les touches de réglage de l'heure jusqu'à ce que l'heure souhaitée soit affichée. 3. Appuyez sur la touche SET/CLEAR. Réglage de l'arrêt programmé 1. Appuyez sur la touche OFF pour régler l'arrêt programmé. Heure d'arrêt programmé 2. Utilisez les touches de réglage de l'heure jusqu'à ce que l'heure souhaitée soit affichée.
Instructions d’opération Commande verticale de direction du débit d'air (selon les modèles) Vous pouvez ajuster le débit d'air vers le haut/bas (commande verticale) à l'aide de la télécommande. 1. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour démarrer l'unité. 2. Appuyez sur la touche de contrôle du débit d'air haut/bas. Les volets se mettent à osciller de haut en bas. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour bloquer les volets verticaux dans la direction du débit d'air souhaitée.
Instructions d’opération Funzionamento Manuale Procedure di funzionamento impiegate quando non è possibile utilizzare il telecomando. Il funzionamento viene avviato quando viene premuto il pulsante. Se si desidera interrompere lesecuzione, premere nuovamente il pulsante. [Type Ceiling Cassette] Touche de marche forcée Temp. pièce ≥ 24°C 21°C ≤ Temp. pièce < 24°C Temp.
Entretien et service Entretien et service Unité d’entrée Grille, logement et télécommande ❐ Éteindre l’appareil avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, l’essuyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits blanchissants ou abrasifs. NOTE Vous pouvez débrancher le courant avant de nettoyer l’unité d’entrée. Filtres à air Les filtres à air se trouvant sous la grille doivent être vérifiés et nettoyés tous les 15 jours ou plus si nécessaire. 1 Retrait des filtres.
Entretien et service Conseils d’opération ! Ne pas refroidir excessivement la pièce. Ce qui à la fois nocif pour la santé et les frais d’électricité. Maintenir une relative obscurité ou fermer les rideaux. Maintenir la température de la pièce uniforme. Ne pas laisser entrer les rayons du soleil quand le climatiseur est en marche. Régler la direction des flux d’air verticaux et horizontaux de façon à maintenir une température uniforme de la pièce.
Entretien et service Conseils de dépannages ! Économisez du temps et de l’argent ! Vérifier les points suivants avant de solliciter une réparation ou un service… Si le disfonctionnement persiste, veuillez contacter votre vendeur. Cas possibles Le climatiseur ne fonctionne pas. Explication • Avez-vous fait une erreur dans l’opération du minuteur ? • Un fusible a-t-il sauté ou le rupteur a-t-il disjoncté? La pièce dégage une odeur.
24 Climatiseur de plafond
Manual del Propietario SPLIT SYSTEM DUCTLESS ESPAÑOL TIPO: Casete de Techo
Manual del propietario del Aire acondicionado tipo casete para techo LG CONTENIDO A. Precauciones de seguridad....................3 B. Introducción al producto ........................6 PARA SUS REGISTROS Escriba aquí el número de modelo y serie: Nº modelo # C. Instrucciones de funcionamiento ..........9 Nº serie # D. Mantenimiento y asistencia técnica ....21 Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de cada unidad.
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, deben seguirse estas instrucciones. ■ Una operación incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La gravedad se clasifica mediante las siguientes indicaciones. PELIGRO Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños. PELIGRO Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
Precauciones de seguridad Las conexiones de cableado interior / exterior deben asegurarse y el cable debe enrutarse adecuadamente para que el cable no quede demasiado tirante desde los terminales de conexión. • Las conexiones incorrectas o sueltas podrían provocar la generación de calor, o incluso el fuego. Elimine con seguridad los materiales de empaquetado. Por ejemplo, tornillos, uñas, pilas, partes rotas, etc, después de la instalación o el servicio. Elimine también las bolsas de empaquetado.
Precauciones de seguridad No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aparato de aire acondicionado de consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión. • Existe riesgo de daños o pérdidas materiales. No toque las partes metálicas del aparato al sacar el filtro del aire. • Existe riesgo de lesiones personales.
Introducción al producto Introducción al producto A continuación encontrará una breve presentación de las unidades de interior y exterior. Por favor, consulte la información específica relativa al tipo de su unidad interior.
Introducción al producto Indicadores luminosos de funcionamiento [Tipo casete de techo] Encendido/Apagado : Se ilumina durante el funcionamiento del sistema. Señal del filtro • : Se ilumina pasadas 2400 horas desde que se utilizara por primera vez el producto. Temporizador : Se ilumina durante el funcionamiento del Temporizador. Modo de descongelación : Se ilumina durante el modo de descongelación o funcionamiento de puesta en marcha en caliente (sólo en modelos de bomba de calor).
Introducción al producto Mando a distancia 1 2 3 10 11 12 4 13 5 6 14 7 8 15 16 9 17 Modo de funcionamiento Modo de refrigeración Modo automático o cambio automático Modo de deshumidificación Modo de calefacción • Modo de refrigeración ( ), modelo de bomba de calor ( ) 8 Aire acondicionado tipo casete para techo Botón ENERGY SAVING Se utiliza para conectar o desconectar el ahorro de energía Botón FAN Se utiliza para seleccionar el modo ventilador Botón de encendido/apagado Enciende/apaga l
Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Modo enfriamiento - Funcionamiento estándar 1 Pulse el botón de encendido/apagado. La unidad responderá con una señal acústica. 2 Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de refrigeración. 3 Ajuste la temperatura deseada pulsando el botón TEMP. Pulse el botón de comprobación de temperatura de la habitación para comprobar la temperatura interior.
Instrucciones de funcionamiento Modo enfriamiento - Enfriamiento rápido Enfría la estancia rápidamente mediante ráfagas de agradable aire fresco. 1 Pulse el botón de arranque/parada. La unidad responderá con un pitido. 2 Presione el botón MODE para seleccionar el modo enfriamiento. 3 Pulse el botón SURGE para operar la velocidad del modo frío y la unidad funcionará en velocidad de ventilador alta en modo frío. ❈ Los modelos de montaje mural mantienen el modo enfriamiento rápido durante 30 minutos.
Instrucciones de funcionamiento Modelo calefacción 1 Pulse el botón de encendido/apagado. La unidad responderá con una señal acústica. 2 Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de calefacción. 3 Ajuste la temperatura deseada pulsando el botón TEMP. Pulse el botón de comprobación de temperatura de la habitación para comprobar la temperatura interior. Si la temperatura deseada es inferior a la temperatura de la habitación, no funcionará la calefacción.
Instrucciones de funcionamiento Modo Deshumidificación 1 Pulse el botón de encendido/apagado. La unidad responderá con una señal acústica. 2 Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de deshumidificación. 3 Seleccione la velocidad del ventilador. Se utiliza para seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro niveles: bajo, medio, alto y caos. Cada vez que se pulsa el botón, cambia el modo de velocidad del ventilador.
Instrucciones de funcionamiento Modo de ventilador 1 Pulse el botón de encendido/apagado. La unidad responderá con una señal acústica. 2 Pulse el botón FAN 3 Seleccione la velocidad del ventilador de nuevo. Se utiliza para seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro niveles: bajo, medio, alto y caos. Cada vez que se pulsa el botón, cambia el modo de velocidad del ventilador.
Instrucciones de funcionamiento Modo de refrigeración con ahorro de energía Este modo reduce el consumo de energía durante la refrigeración y aumenta la temperatura seleccionada al nivel óptimo para lograr un ambiente más agradable. 1 Pulse ON/OFF to turn the power on. 2 Pulse MODE repetidamente para seleccionar la función de refrigeración. 3 Pulse ENERGY SAVING. - Se muestra G en la pantalla. Esta función puede no estar disponible, dependiendo del modelo.
Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento de limpieza automática Auto Clean Durante el funcionamiento de refrigeración y deshumidificación, se genera humedad dentro de la unidad de interior. Utilice la función de limpieza automática para eliminar la humedad. 1 Pulse AUTO CLEAN. - Se muestra J en la pantalla. Si apaga el aparato, el ventilador funcionará durante 30 minutos y limpiará el interior de la unidad de interior.
Instrucciones de funcionamiento Ajuste de temperatura / Comprobación de la temperatura ambiente de la estancia Podemos ajustar simplemente la temperatura deseada • Presione los botones para ajustar la temperatura deseada : Eleva 1ºC ó 1ºF por cada presión : Disminuye 1ºC ó 1ºF por cada presión Temperatura ambiente: muestra la temperatura actual de la estancia Temperatura ajustada: muestra la temperatura que el usuario quiere ajustar El modo enfriamiento no funcionará si la temperatura d
Instrucciones de funcionamiento Cambio Centígrados/Fahrenheit Pulse el botón °C/°F para cambiar de Centígrados a Fahrenheit y viceversa. Cuando pulse el botón de ajuste de temperatura en el modo Fahrenheit, la temperatura subirá/bajará 1°F. Ajuste de la hora actual 1. Pulse el botón SET / CLEAR durante 3 segundos. 2. Pulse los botones TIME SETTING hasta ajustar la hora deseada. (Si mantiene el botón pulsado, cambiará rápidamente en unidades de 10 min.) 3. Pulse el botón SET / CLEAR.
Instrucciones de funcionamiento Ajuste del temporizador de encendido 1. Pulse el botón ON para activar o apagar el temporizador. Temporizador encendido 2. Pulse los botones TIME SETTING hasta ajustar la hora deseada. 3. Pulse el botón SET / CLEAR. Ajuste del temporizador de apagado 1. Pulse el botón OFF para activar o apagar el temporizador. Temporizador apagado 2. Pulse los botones TIME SETTING hasta ajustar la hora deseada. 3. Pulse el botón SET / CLEAR.
Instrucciones de funcionamiento Control de dirección de aire arriba/abajo (opcional) El flujo de aire arriba/abajo (flujo de aire vertical) se puede cambiar con el mando a distancia. 1. Pulse el botón encendido/apagado para poner en funcionamiento la unidad. 2. Pulse el botón ARRIBA/ABAJO y la aletas oscilarán arriba y abajo. Pulse el botón ARRIBA/ABAJO de nuevo para ajustar la aleta vertical en la dirección deseada.
Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento Forzado Procedimientos pare el funcionamiento cuando no se puede utilizar el control remoto. La unidad se pone en marcha cuando se pulsa este botón. Si desea pararla, pulse el botón de nuevo. [Tipo casete de techo] Botón de funcionamiento forzado Modo de funcionamiento Velocidad de VENTILADOR interior Seleccionar la temperatura Temperatura de la habitación ≥ 24°C Enfriamiento Alta 22°C(72°F) 21°C ≤ temp. habit.
Mantenimiento y asistencia técnica Mantenimiento y asistencia técnica Unidad interior Parilla, carcasa y mando a distancia ❐ Apague el sistema antes de limpiar. Para limpiar, utilice un paño suave y seco. No utilice lejía ni productos abrasivos. NOTA La alimentación debe estar desconectada antes de limpiar la unidad interior. Filtros de aire Los filtros del aire de detrás de la parrilla frontal deberían verificarse y limpiarse una vez cada 2 semanas o más frecuentemente si es necesario.
Mantenimiento y asistencia técnica Consejos para el funcionamiento No enfríe demasiado la sala. No es bueno para la salud y malgasta electricidad. Asegúrese de que las puertas y ventanas están bien cerradas. Evite abrir puertas y ventanas si es posible y mantenga el aire frío en la sala. Mantenga cerradas las persianas y las cortinas. No deje que la luz directa del sol entre en la sala cuando el aire acondicionado esté en funcionamiento. Limpie el filtro de aire regularmente.
Mantenimiento y asistencia técnica Consejos para la localización de averías Ahorre tiempo y dinero Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar reparación o asistencia técnica. Si sigue el fallo, consulte a su distribuidor. Problema Explicación El aire acondicionado no funciona. • ¿Ha cometido un fallo en la operación del temporizador? La sala tiene un olor peculiar. • Compruebe que no se trata de humedad de las paredes, alfombras, muebles o prendas de vestir en la sala.
24 Aire acondicionado tipo casete para techo
P/NO : MFL67163914