Owner’s Manual ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL TYPE : Ceiling Concealed Duct 960-912-08
Air Conditioner Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS A. Safety Precautions ...........................3 FOR YOUR RECORDS B. Product Introduction........................6 Write the model and serial numbers here: C. Operating Introductions ..................8 D. Maintenance and Service ..............15 Model # Serial # You can find them on a label on the side of each unit.
Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. ■ Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. CAUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage. WARNING Always ground the product. • There is a risk of electric shock.
Safety Precautions Indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly and the cable should be routed properly so that there is no force pulling the cable from the connection terminals. Safely dispose off the packing materials. Like screws, nails, batteries, broken things etc after installation or svc and then tear away and thraw away the plastic packaging bags. Make sure to check that the power cable plug is not dirty, loose or broken and then only insert the plug completely.
Safety Precautions Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, etc. It is a consumer air conditioner, not a precision refrigeration system. • There is risk of damage or loss of property. Do not touch the metal parts of the product when removing the air filter. • There is risk of personal injury. Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the product is operating. • There are sharp and moving parts that could cause personal injury.
Product Introduction Product Introduction Here is a brief introduction of the indoor and outdoor units. Indoor Units Air outlet vents Air filters Air intake vents Wired Remote Controller FAN SPEED TEMP OPER MODE Outdoor Unit Air intake vents Air outlet vents Communication cable Refrigerant pipe Drain hose ❈ The figure can be changed according to model.
Product Introduction Simple Wired Remote Controller 1. Operation Display Panel 2. Temperature Control Button 3. Fan Speed Button 1 4. On/Off Button 5. Operation Mode select Button 2 3 FAN SPEED 4 TEMP OPER MODE 5 Each function will be shown on the display panel for three seconds or so when the power is applied at first.
Operating Introductions Operating Introductions Standard Operation - Cooling Mode operation will begin if you press 1 Cooling the button. the temperature button and set the 2 Press desired room temperature lower than the current room temperature. TEMP A click of the button will increase the desired temperature by 2°F or 1°C. A click of the button will decrease the desired temperature by 2°F or 1°C.
Operating Introductions Standard Operation - Heating Mode you want to set the heating operation, 1 Ifpress the button. And press the OPER MODE button. the desired room temperature higher 2 Set than the current room temperature. TEMP A click of the button will increase the desired temperature by 2°F or 1°C. A click of the button will decrease the desired temperature by 2°F or 1°C.
Operating Introductions Standard Operation - Dehumidification Mode operating the product by pressing 1 After the button, set up the dry (Dehumidification) by pressing the button. OPER MODE the dry operation is selected, “dh” will 2 When be shown on the display window as shown on the left side. - The temperature setting can not be adjusted during operation this mode. FAN SPEED the button to select airflow rate 3 Press [Lo→Med→Hi].
Operating Introductions Standard Operation - Fan Mode operating the product by pressing 1 After the button, set up the fan operation by pressing the OPER MODE button. the dry operation is selected, “Fn” will 2 When be shown on the display window as shown on the left side. - The temperature setting can not be adjusted during operation this mode. 3 FAN SPEED TEMP FAN SPEED Press the button to select airflow rate [Lo→Med→Hi]. When running ventilation, compressor of AHU doesn’t work.
Operating Introductions Function Setting - Fan Speed Selection the proper fan speed which you want 1 Select by pressing the button on the remote controller. - If you press the button, the fan speed will change in the order of [Lo→Med→Hi]. - The initial fan speed is “Hi”. - If the product is not compatible with the fan speed Control, it will not function as per your selection.
Operating Introductions Function Setting - Room Temperature Check FAN SPEED pressing the button of the remote 1 When controller adjustment section for approx. 3 seconds, the room temperature will be indicated for about 5 seconds before resuming to the previous display panel. In the case of the room temperature display, the room temperature can be different in accordance with the setting of the remote controller’s room temperature detection selection.
Operating Introductions Function setting - Child Lock It is the function to use preventing children or others from careless using. the operation, when pressing the 1 During button and button for approx. 3 seconds, FAN SPEED the ‘Child Lock’ Function can be used. - At the time of initial setting of the ‘Child Lock’, the ‘CL’ Will be indicated approx. 3 seconds at the temperature Display section before resuming to the previous mode.
Maintenance and Service Maintenance and Service CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power to the system. Grille, Case, and Remote Controller ❏ Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives. NOTE Power supply must be disconnected before cleaning the indoor unit. Air Filters The air filters behind the front grille should be checked and cleaned once every 2 weeks or more often if neccessary.
Operation Tips! Do not overcool the room. Keep blinds or curtains closed. This is not good for the health and wastes electricity. Do not let direct sunshine enter the room when the air conditioner is in operation. Make sure that the doors and windows are shut tight. Clean the air filter regularly. Avoid opening doors and windows as much as possible to keep the cool air in the room. Blockages in the air filter reduce the airflow and lower cooling and dehumidifying effects.
Troubleshooting Tips! Save time and money! Check the following points before requesting repairs or service.... If the malfunction persist, please contact your dealer. Case Explanation The air conditioner does not operate. • Have you made a mistake in timer operation? The room has a peculiar odor. • Check that this is not a damp smell exuded by the walls, carpet, furniture or cloth items in the room. It seems that condensation is leaking from the air conditioner.
Air Conditioner
Manuel d'utilisation FRANÇAIS TYPE : Conduite masquée dans le plafond
Climatiseur de plafond de Manuel de l’usager TABLE DES MATIÈRES A. Mesures de sécurité.....................3 B. Introduction au produit................6 À CONSERVER Écrivez ici les numéros de série et le modèle Modèle # C. Instructions d’opération ..............8 Série # D. Entretien et Maintenance...........15 Vous trouverez ces numéros sur une étiquette se trouvant sur le côté de l’appareil.
Mesures de sécurité Mesures de sécurité Afin d’éviter que l’usager ou d’autres personnes se blessent, vous devez respecter les instructions suivantes. ■ L’opération incorrecte de l’appareil résultant du non respect de ces instructions pourrait provoquer des blessures ou des pannes. La gravité des conséquences est classée suivant les symboles ci-dessous. DANGER Ce symbole indique qu’il y a des risques de blessures graves voire de mort.
Mesures de sécurité Les connexions entrée/sortie doivent être fermes et le câble doit être acheminé correctement de manière à éviter des pressions sur celui-ci à partir des terminaux de connexion. • Des connexions mal faites ou lâches peuvent provoquer une surchauffe voire un incendie. Le condensateur de l’unité de sortie fournit un haut voltage aux composants électriques. Vous assurer de le décharger complètement avant de procéder à une réparation.
Mesures de sécurité Ne pas utiliser le produit à des fins spécifiques comme la conservation d’aliments, d’œuvres d’art, etc. Il s’agit d’un climatiseur pas d’un système de réfrigération. • Risque de dommage pour l’appareil ou de perte de ses propriétés. Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil quand vous enlevez le filtre à air. • Risque de blessures. Ne mettre ni les mains ni aucun objet à la sortie ou à l’entrée de l’air pendant que l’appareil est en marche.
Introduction au produit Introduction au produit Voici une courte introduction des unités intérieure et extérieure. Unité intérieure Grilles de sortie d’air Filtres d’air Grilles d’entrée d’air Commande à distance FAN SPEED TEMP OPER MODE Unité extérieure Grilles d’entrée d’air Grilles de sortie d’air Câble de connexion Refrigerant pipe Tuyau de raccordement ❈ La imagen pueden variar según el modelo.
Introduction au produit Dispositif de régulation à distance filaire simplifié 1. Affichage des informations de fonctionnement 2. Touche de réglage de la température 1 3. Touche Vitesse du ventilateur 4. BOUTON ON/OFF (Marche/Arrêt) 2 3 FAN SPEED 5. Touche de sélection du mode de fonctionnement 4 TEMP OPER MODE 5 Chaque fonction apparaîtra sur l'écran pendant trois secondes et aussi au début lors de la mise sous tension.
Instructions d’opération Instructions d’opération Fonctionnement standard - Mode refroidissement fonctionnement en mode refroidissement 1 Ledébute dès que vous appuyez sur la touche . sur la touche température et réglez la 2 Appuyez température ambiante désirée qui doit être inférieure à la température actuelle de la pièce. TEMP Appuyez une fois sur la touche pour augmenter la température désirée de 2°F ou 1°C. Appuyez une fois sur la touche pour diminuer la température désirée de 2°F ou 1°C.
Instructions d’opération Fonctionnement standard - Mode chauffage activer le fonctionnement en mode 1 Pour Chauffage, appuyez sur la touche , puis appuyez sur la touche OPER MODE . la température désirée pour la pièce à une 2 Réglez valeur supérieure à la température actuelle de la pièce. TEMP Appuyez une fois sur la touche pour augmenter la température désirée de 2°F ou 1°C. Appuyez une fois sur la touche pour diminuer la température désirée de 2°F ou 1°C.
Instructions d’opération Fonctionnement standard - Mode Déshumidification avoir mis l'appareil en fonctionnement à 1 Après l'aide de la touche , utilisez la touche OPER MODE pour configurer le mode Dry (déshumidification). le mode de fonctionnement Dry 2 Si(Sec),vous"dh"sélectionnez est indiqué sur la fenêtre d'affichage comme illustré sur la figure de gauche. - Vous ne pouvez pas ajuster le réglage de température alors que ce mode est en fonctionnement.
Instructions d’opération Fonctionnement standard - Mode Ventilateur avoir mis l'appareil en fonctionnement à 1 Après l'aide de la touche , utilisez la touche OPER MODE pour configurer le mode Ventilation. vous sélectionnez le mode de fonctionnement 2 SiVentilation, "Fn" est indiqué sur la fenêtre d'affichage comme illustré sur la figure de gauche. - Vous ne pouvez pas ajuster le réglage de température alors que ce mode est en fonctionnement.
Instructions d’opération Réglage des fonctions - Sélection de la vitesse de ventilation sur la touche du dispositif de 1 Appuyez régulation à distance pour sélectionner la vitesse de ventilation appropriée souhaitée. - Si vous appuyez sur la touche , la vitesse de ventilation change dans l'ordre suivant [Lo→Med→Hi] (très faible, faible, moyen, élevé, très élevé). - La vitesse est initialement réglée sur "HI" (haute).
Instructions d’opération Réglage des fonctions - Contrôle de la température ambiante FAN SPEED vous appuyez sur la touche de la section 1 Lorsque Réglage du dispositif de régulation à distance pendant approximativement 3 secondes, l'indication de température de la pièce est affichée durant 5 secondes environ, avant que l'affichage ne revienne sur l'écran précédent.
Instructions d’opération Réglage de fonction - Sécurité enfant Il s’agit de la fonction qui permet d'empêcher les enfants ou des tiers d'utiliser le produit négligemment. le fonctionnement, appuyez sur les touches 1 Durant et pendant approximativement 3 secondes pour FAN SPEED utiliser la fonction 'Sécurité enfant'.
Entretien et Maintenance Entretien et Maintenance ATTENTION: Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. Grille, Couvercle et Commande à distance ❐ Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de l’eau de javel ou des abrasifs. REMARQUE Le courant électrique doit être coupé avant de nettoyer l’unité intérìeure. Bouche de sortie de l’ Air Filtres d’ Air 1. Enlevez les Filtres d’Air.
Conseils d’opération ! Ne pas refroidir excessivement la pièce. Ce qui à la fois nocif pour la santé et les frais d’électricité. Maintenir une relative obscurité ou fermer les rideaux. Maintenir la température de la pièce uniforme. Ne pas laisser entrer les rayons du soleil quand le climatiseur est en marche. Régler la direction des flux d’air verticaux et horizontaux de façon à maintenir une température uniforme de la pièce. Assurez-vous que les portes et les fenêtres sont soigneusement fermées.
Conseils de dépannages ! Économisez du temps et de l’argent ! Vérifier les points suivants avant de solliciter une réparation ou un service… Si le disfonctionnement persiste, veuillez contacter votre vendeur. Cas possibles Le climatiseur ne fonctionne pas. Explication • Avez-vous fait une erreur dans l’opération du minuteur ? • Un fusible a-t-il sauté ou le rupteur a-t-il disjoncté? La pièce dégage une odeur.
18 Climatiseur de plafond
Manual del Propietario SPLIT SYSTEM DUCTLESS ESPAÑOL TIPO : Conducto empotrado en el techo
Manual del propietario del Aire acondicionado tipo casete para techo LG CONTENIDO A. Precauciones de seguridad....................3 B. Introducción al producto ........................6 PARA SUS REGISTROS Escriba aquí el número de modelo y serie: Nº modelo # C. Instrucciones de funcionamiento ..........8 Nº serie # D. Mantenimiento y servicio .....................15 Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de cada unidad.
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, deben seguirse estas instrucciones. ■ Una operación incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La gravedad se clasifica mediante las siguientes indicaciones. PELIGRO Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños. PELIGRO Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
Precauciones de seguridad Las conexiones de cableado interior / exterior deben asegurarse y el cable debe enrutarse adecuadamente para que el cable no quede demasiado tirante desde los terminales de conexión. • Las conexiones incorrectas o sueltas podrían provocar la generación de calor, o incluso el fuego. Elimine con seguridad los materiales de empaquetado. Por ejemplo, tornillos, uñas, pilas, partes rotas, etc, después de la instalación o el servicio. Elimine también las bolsas de empaquetado.
Precauciones de seguridad No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aparato de aire acondicionado de consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión. • Existe riesgo de daños o pérdidas materiales. No toque las partes metálicas del aparato al sacar el filtro del aire. • Existe riesgo de lesiones personales.
Introducción al producto Introducción al producto A continuación encontrará una breve presentación de las unidades de interior y exterior. Unidades interiores Rejillas de salida de aire Filtros de aire Rejillas de entrada de aire Control remoto FAN SPEED TEMP OPER MODE Unidad exterior Orificios de entrada de aire Orificios de salida de aire Cable de conexión Tubería de conexión Manguera de drenaje ❈ La imagen pueden variar según el modelo.
Control remoto con cable 1. Panel de visualización de funcionamiento 2. Botón de control de temperatura 3. Botón de velocidad del ventilador 1 4. Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) 5. Botón de selección de modo de funcionamiento 2 3 FAN SPEED 4 TEMP OPER MODE 5 Cada función se mostrará en el panel durante tres segundos o cuando se encienda por primera vez.
Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento estándar – Modo de refrigeración funcionamiento de refrigeración comenzará 1 Elpulsando el botón . el botón de temperatura y ajusta la 2 Pulse temperatura deseada, inferior a la temperatura de la habitación. TEMP Al hacer clic en el botón, aumentará la temperatura deseada en 2ºF o 1ºC. Al hacer clic en el botón, bajará la temperatura deseada en 2ºF o 1ºC.
Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento estándar – Modo de calor el funcionamiento de 1 Sicalor,deseapulseseleccionar el botón . Y pulse el botón OPER MODE la temperatura deseada superior a la 2 Ajuste temperatura actual de la habitación. TEMP Al hacer clic en el botón, aumentará la temperatura deseada en 2ºF o 1ºC. Al hacer clic en el botón, bajará la temperatura deseada en 2ºF o 1ºC.
Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento estándar – Modo de deshumidificación poner el producto en funcionamiento 1 Traspulsando el botón , configure el funcionamiento de deshumidificación pulsando el botón . OPER MODE se selecciona el funcionamiento de 2 Cuando deshumidificación, se mostrará “dh” en la ventana del display, según se muestra en el lado izquierdo. - No se puede ajustar la temperatura durante este modo de funcionamiento.
Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento estándar – Modo de ventilador poner el producto en funcionamiento 1 Tras pulsando el botón , configure el funcionamiento de ventilador pulsando el botón . OPER MODE se seleccione el funcionamiento de 2 Cuando deshumidificación, se mostrará “Fn” en la ventana del display, según se muestra en el lado izquierdo. - No se puede ajustar la temperatura durante este modo de funcionamiento. FAN SPEED el botón para seleccionar el caudal de 3 Pulse aire [Lo→Med→Hi].
Instrucciones de funcionamiento Ajuste de funciones – Selección de la velocidad del ventilador la velocidad adecuada del 1 Seleccione ventilador pulsando el botón del control remoto. - Si pulsa el botón, la velocidad del ventilador cambiará en el orden siguiente [Lo →Med→Hi]. - La velocidad inicial del ventilador es “Hi”. - Si el producto no es compatible con el control de velocidad del ventilador, no funcionará según la selección.
Instrucciones de funcionamiento Ajuste de función – Comprobación de temperatura interior FAN SPEED el botón de la sección de ajuste 1 Aldelpulsar control remoto durante aprox. 3 segundos, se mostrará la temperatura de la habitación durante unos 5 segundos. Antes de volver al display anterior. En el caso del display de la temperatura de la habitación, esa temperatura puede ser diferente según el ajuste de la temperatura del control remoto. Selección detección.
Instrucciones de funcionamiento Ajuste de función – Bloqueo para niños Es la función que se utiliza para evitar que los niños u otras personas lo utilicen sin cuidado. el funcionamiento, al pulsar los botones 1 Durante y durante aprox. 3 segundos, se puede utilizar FAN SPEED la función de ‘Bloqueo para niños’. - En el momento del ajuste inicia, se indicará ‘CL0 durante aprox. 3 segundos en la selección del display de temperatura, antes de volver al modo anterior.
Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio ATENCIÓN: antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema. Rejilla, caja y mando a distancia ❐ Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo, pase un trapo suave y seco. No utilice lejía ni productos abrasivos. NOTA El suministro eléctrico debe estar desconectado antes de limpiar la unidad interior.
Consejos para el funcionamiento No enfríe demasiado la sala. No es bueno para la salud y malgasta electricidad. Asegúrese de que las puertas y ventanas están bien cerradas. Evite abrir puertas y ventanas si es posible y mantenga el aire frío en la sala. Mantenga cerradas las persianas y las cortinas. No deje que la luz directa del sol entre en la sala cuando el aire acondicionado esté en funcionamiento. Limpie el filtro de aire regularmente.
Consejos para la localización de averías Ahorre tiempo y dinero Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar reparación o asistencia técnica. Si sigue el fallo, consulte a su distribuidor. Problema Explicación El aire acondicionado no funciona. • ¿Ha cometido un fallo en la operación del temporizador? La sala tiene un olor peculiar. • Compruebe que no se trata de humedad de las paredes, alfombras, muebles o prendas de vestir en la sala.
18 Aire acondicionado tipo casete para techo
P/NO : MFL67163915