Operations Manual ENGLISH FRANÇAIS 960-912-02 ESPAÑOL TYPE : WALL MOUNTED Applied Models : M18CJ M24CJ
TIPS FOR SAVING ENERGY TIPS FOR SAVING ENERGY Here are some tips that will help you minimize the power consumption when you use the air conditioner. You can use your air conditioner more efficiently by referring to the instructions below: • Do not cool excessively indoors. This may be harmful for your health and may consume more electricity. • Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. • Do not place a heater or other heating appliances near the power cable. It may result in fire, electric shock, or product failure. • Make sure that the power cord is not pulled or damaged while the air conditioner is operating. Failure to do so may result in fire, electric shock, or product failure. • Do not place any objects on the power cord. It may result in electric shock or product failure.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. • Unplug the power plug if there is a noise, smell or smoke coming from the air conditioner. Failure to do so may result in explosion or fire. • Make sure to ventilate sufficiently when this air conditioner and a heating appliance such as a heater are used simultaneously. Failure to do so may result in fire, serious injury, or product failure. • Make sure that children do not climb up the outdoor unit or impact it.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Use • Remove the batteries when the remote control is not in use for an extended period of time. Failure to do so may result in product failure. • Make sure that the filter is installed before you operate the air conditioner. Failure to do so may result in product failure. • Unplug the power plug when the air conditioner is not used for an extended period of time. Failure to do so may result in product failure.
TABLE OF CONTENTS 7 TABLE OF CONTENTS 2 TIPS FOR SAVING ENERGY 17 3 IMPORTANT SAFETY 18 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 8 BEFORE USE 8 Components 9 Using the remote control 20 Restarting the air conditioner automatically Cleaning the air filter 21 TROUBLESHOOTING 21 Self-diagnosis function 21 Before requesting service 11 BASIC FUNCTIONS Cooling your room 11 Removing humidity 12 Airing your room 12 Adjusting the fan speed 12 Adjusting the air flow direction 12 Setting the timer 12 - Se
BEFORE USE BEFORE USE Components Indoor unit Air inlet On/ Off button Operation lamp Front grille Signal receiver Air deflector (Vertical louver & Horizontal vane) Air outlet * The feature can be changed according to type of model. ! NOTE The number of operation lamps and their locations may vary, depending on the model of the air conditioner.
BEFORE USE 9 Using the remote control You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control. You will find the buttons for the additional functions under the cover of the remote control. Wireless remote control Control panel Display screen / 4 l Display screen Control panel Description Fan button : Fan only operation no cooling Sleep mode auto button*: Sets the sleep mode auto operation.
BEFORE USE Inserting batteries Insert batteries before using the remote control. The battery type used is AAA (1.5 V). 1 Remove the battery cover. 2 Fix the holder by fastening the 2 screws firmly with a screwdriver. 3 Slide the remote control into the holder. 2 Insert the new batteries and make sure that the + and - terminals of the batteries are installed correctly. Operating method 3 Reattach the battery cover.
BASIC FUNCTIONS 11 BASIC FUNCTIONS Cooling your room Removing humidity (Cooling operation) 1 Press | to turn on the power. 2 Press f repeatedly to select the cooling (Dehumidifying operation) operation. - A is displayed on the display screen. This mode removes excess moisture from an environment with high humidity or in the rainy season, in order to prevent mold from setting in. This mode adjusts the room temperature and the fan speed automatically to maintain the optimal level of humidity.
BASIC FUNCTIONS Fan Only Mode Adjusting the air flow direction This mode only circulates the indoor air without changing the room temperature. The cooling lamp lights up in air circulation mode. 1 Press | to turn on the power. 2 Press / to select the air circulation operation. - E is displayed on the display screen. 1 To adjust the direction of the air flow verti- cally, press D repeatedly and select the desired direction. - Select I to adjust the direction of the air flow automatically.
BASIC FUNCTIONS 13 2 Press E or F to select the minutes. 3 Press p to finish. Canceling the timer setting 1 Press p. - To cancel all timer settings, press p. Turning on the air conditioner automatically at a set time 1 Press m. - The icon below flickers at the bottom of the display screen. 2 Press E or F to select the minutes. 3 Press p to finish. Setting sleep mode Use the sleep mode to turn off the air conditioner automatically when you go to sleep. 1 Press | to turn on the power.
ADVANCED FUNCTIONS ADVANCED FUNCTIONS The air conditioner offers some additional advanced functions. Indoor air purification Auto Clean operation Changing room temperature quickly (Surge) This mode allows you to cool indoor air quickly in summer. 1 Press | to turn on the power. 2 Press . - SURGE, strong air blows out at a temperature of 64°F(18°C) for 30 minutes. ENGLISH ! NOTE • This function may not be supported, depending on the model.
ADVANCED FUNCTIONS 15 Auto operation Auto Changeover operation (Artificial intelligence) This mode changes the operation mode automatically to maintain the set temperature at ±2°C. 1 Press | to turn on the power. 2 Press f repeatedly to select the auto changeover operation. - C is displayed on the display screen. Cooling-only models In this mode, the fan speed and the temperature adjust automatically, based on the room temperature. 1 Press | to turn on the power.
ADVANCED FUNCTIONS Energy saving cooling mode This mode minimizes power consumption during cooling and increases the set temperature to the optimal level for a more comfortable environment. 1 Press | to turn the power on. 2 Press f repeatedly to select the cooling operation. 3 Press P. - G is displayed on the display screen. Operating the air conditioner without the remote control You can use the On/Off button of the indoor unit to operate the air conditioner when the remote control is unavailable.
ADVANCED FUNCTIONS 17 Restarting the air conditioner automatically When the air conditioner is turned on again after a power failure, this function restores the previous settings. This function is a factory default setting. Disabling auto restart 1 Open the front cover. - Lift up both sides of the cover slightly. * The feature can be changed according to type of model. 2 Press the On/Off button and hold it for 6 seconds. - The unit will beep twice and the lamp will blink 6 times.
ADVANCED FUNCTIONS MAINTENANCE If the air conditioner will not be used for an extended of time, dry the air conditioner to maintain it in best condition. 1 Dry the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power plug. There may be internal damage if moisture is left in components. 2 Before using the air conditioner again, dry the inner components of the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours. This will help to remove odor which is generated from moisture.
MAINTENANCE 19 ! CAUTION • Turn off the power and unplug the power cord before you perform any maintenance; otherwise it may cause electric shock. • Never use water that is hotter than 40°C when you clean the filters. It may cause deformation or discoloration. • Never use volatile substances when you clean the filters. They may damage the surface of the product. ! NOTE • The location and shape of the filters may differ, depending on the model.
MAINTENANCE Cleaning the Air filter Clean the air filter once every 2 weeks or more if necessary. 1 Turn off the power and unplug the power cord. 2 Open the front cover. - Lift up both sides of the cover slightly. * The feature can be changed according to type of model. 3 Hold the knob of the air filter, lift it up slightly and remove it from the unit. ENGLISH * The feature can be changed according to type of model. 4 Clean the filter with a vacuum cleaner or with warm water.
MAINTENANCE 21 TROUBLESHOOTING Self-diagnosis function This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the indoor unit will blink in 2 second intervals. Before requesting service Please check the following before you contact the service center. If the problem persists, contact your local service center. Problem Possible causes Corrective action - Turn off the air conditioner, unplug the power cord and contact the service center. The air conditioner is unplugged.
TROUBLESHOOTING Problem Possible causes Corrective action Air is not circulating properly. Make sure that there are no curtains, blinds or furniture blocking the front of the air conditioner. The air filter is dirty. Clean the air filter once every 2 weeks. See “Cleaning Air Filter” for more information. The room temperature is too high. In summer, it may take some time to cool indoor air. In this case, select the jet cool operation to cool indoor air quickly.
Manuel d'exploitation SPLIT SYSTEM DUCTLESS FRANÇAIS TYPE : MURAL Applied Models : M18CJ M24CJ 960-912-02
2 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous. • Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. ! ATTENTION Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. ! AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit.
4 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. • Ne placez pas un appareil de chauffage ou d’autres systèmes de chauffage à côté du câble d’alimentation. Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique ou la défaillance du produit. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas tiré ou endommagé lorsque le climatiseur est en marche.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 5 LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. • Débranchez la fiche d’alimentation si un bruit, une odeur ou la fumée proviennent du climatiseur. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie. • Assurez-vous qu’il existe une ventilation suffisante lorsque ce climatiseur et un appareil de chauffage sont utilisés de façon simultanée.
6 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Utilisation • Retirez les piles lorsque vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. • Assurez-vous que le filtre est installé avant de mettre le climatiseur en marche. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. • Débranchez la fiche d’alimentation lorsque le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
TABLE DES MATIÈRES 7 TABLE DES MATIÈRES 2 3 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 8 AVANT L’UTILISATION 8 Composants 9 Utilisation de la télécommande 11 FONCTIONS DE BASE 14 FONCTIONS AVANCEES 14 Modification rapide de la température ambiante 14 Purification de l’air intérieur 14 Mode nettoyage automatique 15 Fonctionnement automatique 15 Mode changement automatique 15 Conversion °C/°F 16 Mode refroidissement économie d’énergie 16 Luminosité de l’écran
8 AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION Composants Composants Entrée d'air Bouton ON/OFF Voyant de fonctionnement Grille de la façade Récepter de signal Déflecteur d’air (Volet horizontal / Volet vertical) Sortie d'air * Le composant peut varier selon le modèle. ! REMARQUE Le nombre de témoins de fonctionnement et leurs positions peuvent varier, en fonction du modèle de climatiseur.
AVANT L’UTILISATION 9 Utilisation de la télécommande Vous pouvez utiliser le climatiseur plus facilement avec la télécommande. Les boutons correspondant aux fonctions supplémentaires sont disponibles au-dessous du couvercle de la télécommande. Télécommande sans fil Panneau de Ecran commande d’affichage / 4 l Ecran d’affichage Panneau de commande Touche du ventilateur : l'air est diffusé dans la pièce par l'unité intérieure sans changement de la température de l'air.
10 AVANT L’UTILISATION Insertion des piles Insérez les piles avant d’utiliser la télécommande. Le type de piles utilisé est AAA (1,5 V). 1 Enlevez le couvercle du compartiment à piles. 2 Installez le support en fixant solidement les 2 vis à l’aide d’un tournevis. 3 Glissez la télécommande à l’intérieur du support. 2 Insérez les nouvelles piles + et - assurezvous que les bornes de ces piles sont placées correctement.
FONCTIONS AVANCEES 11 FONCTIONS DE BASE Refroidissement de votre local Elimination de l’humidité (mode refroidissement) 1 Appuyez sur | pour mettre le système en (Fonctionnement de déshumidification) marche. 2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode refroidissement. - A s’affiche à l’écran. Ce mode permet d’éliminer une humidité excessive dans un milieu caractérisé par un niveau d'humidité élevé ou pendant la saison des pluies, pour empêcher que la moisissure s'installe dans le système.
12 FONCTIONS AVANCEES Ventilation de votre local Ce mode permet seulement à l'air intérieur de circuler sans modifier la température ambiante. Le voyant de refroidissement s’allume en mode circulation de l’air. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur / fois pour sélectionner le mode circulation de l’air. - E s’affiche à l’écran.
FONCTIONS AVANCEES 13 2 Appuyez sur E ou F pour les sélectionner. 3 Appuyez sur c pour terminer. Suppression des paramètres de la minuterie 1 Appuyez sur p. - Pour supprimer tous les paramètres de la minuterie, appuyez sur p. Mise en marche automatique du climatiseur à une heure prédéfinie. 1 Appuyez sur m. - L’icône suivante se met à vaciller en bas de l’écran d’affichage. 2 Appuyez sur E ou F pour les sélectionner. 3 Appuyez sur p pour terminer.
14 FONCTIONS AVANCEES FONCTIONS AVANCEES Le climatiseur offre certaines fonctions supplémentaires avancées. Purification de l’air intérieur Mode nettoyage automatique Modification rapide de la température ambiante (Surge) Ce mode vous permet de refroidir ou de réchauffer l’air intérieur rapidemen 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur . - En mode SURGE, un air intense souffle à une température de 64°F(18°C) pendant 30 minutes.
FONCTIONS AVANCEES 15 Fonctionnement automatique (intelligence artificielle) Modèles Refroidissement uniquement Dans ce mode, la vitesse de ventilation et la température sont réglées automatiquement, en fonction de la température ambiante. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode automatique. 3 Appuyez sur G ou H pour sélectionner le code de fonctionnement souhaité si la température est supérieure ou inférieure à la température souhaitée.
16 FONCTIONS AVANCEES Mode refroidissement économie d’énergie Mise en marche du climatiseur sans télécommande Ce mode permet de réduire la consommation d’énergie lors du refroidissement et d’augmenter la température définie à un niveau optimum pour garantir une atmosphère plus agréable. 1 Appuyez sur | to turn the power on. 2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode refroidissement. 3 Appuyez sur P. - G s’affiche à l’écran.
FONCTIONS AVANCEES 17 Redémarrage automatique du climatiseur Lorsque le climatiseur est remis en marche après une coupure électrique, cette fonction permet de restaurer les paramètres précédents. Cette fonction est une configuration par défaut. Funzione di Riavvio automatico 1 Ouvrez le couvercle avant. - Soulevez légèrement les deux côtés du couvercle. * Le composant peut varier selon le modèle. 2 Maintenez le bouton Mise en marche/Arrêt enfoncé pendant 6 secondes.
18 FONCTIONS AVANCEES MAINTENANCE Si le climatiseur ne va pas etre utilise pendant une periode prolongee, sechez le climatiseur pour le maintenir dans son meilleur etat. 1 Sechez le climatiseur a fond en activant le mode Fan (ventilateur) pendant 3 a 4 heures puis debranchez le cordon d'alimentation. Il se peut que l'interieur soit endommage si de l'humidite subsiste dans les composants.
MAINTENANCE 19 ! AVERTISSEMENT • Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant d’effectuer des travaux de maintenance, sinon, cela peut provoquer un choc électrique. • N’utilisez jamais une eau qui chauffe à plus de 40°C lorsque vous nettoyez les filtres. Celle-ci peut causer une déformation ou une décoloration. • N’utilisez jamais des substances volatiles lorsque vous nettoyez les filtres. Elles peuvent endommager la surface du produit.
20 MAINTENANCE Nettoyage du Filtre à air Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines ou plus le cas échéant. 1 Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2 Ouvrez le couvercle avant. - Soulevez légèrement les deux côtés du couvercle. * Le composant peut varier selon le modèle. 3 Arrêtez le bouton du filtre à air et soulevezle légèrement pour le retirer de l’unité. * Le composant peut varier selon le modèle.
MAINTENANCE 21 DEPANNAGE Fonction de diagnostic automatique Ce produit comporte une fonction intégrée de diagnostic automatique. En cas d’erreur, le voyant de l’unité intérieure va clignoter avec des intervalles de 2 secondes. Avant une demande de service Veuillez vérifier les éléments suivants avant de contacter le centre de service. Si le problème persiste, contactez votre centre de service local.
22 DEPANNAGE Problème Causes probables Mesures correctives Assurez-vous que des rideaux, des persiennes L’air ne circule pas norou de meubles ne bloquent pas la façade avant malement. du climatiseur. Le climatiseur ne génère pas d’air frais. Le filtre à air est encrassé. Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. Voir «Nettoyage du filtre à air» pour plus d’informations. La température ambiante est très élevée. En été, le refroidissement de l’air intérieur peut prendre plus de temps.
Manual de Operaciones SISTEMA SPLIT SIN CONDUCTOS 960-912-02 ESPAÑOL TIPO : MONTADO EN LA PARED Applied Models : M18CJ M24CJ
2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones: • No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad. • Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. • No coloque una estufa u otro aparato de calefacción cerca del cable de alimentación. Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o un fallo del aparato. • Asegúrese de que el cable de alimentación no queda tirante o se daña mientras el aparato de aire acondicionado está en funcionamiento. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o un fallo del aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 5 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. • Desenchufe el cable de alimentación si del aparato de aire acondicionado sale algún ruido, olor o humo. De lo contrario, podría ocasionarse una explosión o un incendio. • Asegúrese de ventilar suficientemente la estancia cuando este aparato de aire acondicionado y un aparato de calefacción, como, por ejemplo, una estufa, se utilicen simultáneamente.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Uso • Retire las pilas si el mando a distancia no está en uso durante un período prolongado de tiempo. De lo contrario, podría ocasionar fallos del aparato. • Asegúrese de que el filtro está instalado antes de usar el aparato de aire acondicionado. De lo contrario, podría ocasionar fallos del aparato. • Desconecte el cable de alimentación si el aparato de aire acondicionado no se utiliza durante un período prolongado de tiempo.
ÍNDICE 7 ÍNDICE 2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA 14 FUNCIONES AVANZADAS 14 Cambio rápida de la temperatura de la habitación 14 Purificación del aire interior 14 Funcionamiento de limpieza automática Auto Clean 15 Funcionamiento automático 15 Cambio automático 15 Conversión ºC/ºF 16 Modo de refrigeración con ahorro de energía 16 Brillo de la pantalla 11 FUNCIONES BÁSICAS 16 Utilización del aire acondicionado sin el mando a distancia 11 Enfriamiento de la habitación 17 11 Eliminación
8 ANTES DEL USO ANTES DEL USO Componentes Unidades de interior Entrada de aire Botón de encendido y apagado Luz de funcionamiento Rejilla frontal Receptor de señal Deflector de aire (rejilla vertical y aspa horizontal) Salida de aire * La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. ! NOTA El número de luces de funcionamiento y su ubicación puede variar, dependiendo del modelo del aparato.
ANTES DEL USO 9 Utilización del mando a distancia Puede utilizar el aire acondicionado de forma más cómoda con el mando a distancia. Encontrará los botones para las funciones adicionales bajo la tapa del mando a distancia. Mando a distancia inalámbrico Panel de Pantalla control / Pantalla Panel de control 4 Botón del ventilador : El aire sale de la unidad interior por la parte inferior sin cambiar la temperatura del aire.
10 ANTES DEL USO Colocación de las pilas Introduzca las pilas antes de utilizar el mando a distancia. Su utilizan pilas de tipo AAA (1,5 V). 1 Retire la tapa de las pilas. 2 Fije el soporte apretando los 2 tornillos con un destornillador. 3 Deslice el mando a distancia en el soporte. 2 Introduzca las pilas nuevas asegurándose + de - respetar la polaridad. Método de uso Dirija el mando a distancia hacia el receptor de señal de la parte inferior del aparato de aire acondicionado para hacerlo funcionar.
FUNCIONES BÁSICAS 11 FUNCIONES BÁSICAS Enfriamiento de la habitación Eliminación de la humedad (Funcionamiento de refrigeración) 1 Pulse | para encender el aparato. 2 Pulse f repetidamente para seleccionar (Funcionamiento de deshumidificación) la función de refrigeración. - Se muestra A en la pantalla. Este modo elimina el exceso de humedad del entorno o en temporada de lluvias, para evitar la aparición de moho.
12 FUNCIONES BÁSICAS Aireación de la habitación (Funcionamiento de circulación de aire) Este modo sólo hace circular el aire interior sin cambiar la temperatura de la habitación. En el modo de circulación se ilumina el indicador de refrigeración. 1 Pulse | para encender el aparato. 2 Pulse / para seleccionar el funcionamiento de circulación de aire. - Se muestra E en la pantalla.
FUNCIONES BÁSICAS 13 2 Pulse E o F para seleccionar los minutos. 3 Pulse p para terminar. Cancelación de la función de temporizador 1 Pulse p. - Para cancelar todos los ajuste del temporizador, pulse p. Encendido automático del aire acondicionado a una hora programada 1 Pulse m. - Comenzará a parpadear el icono de la parte inferior de la pantalla. 2 Pulse E o F para seleccionar los minutos. 3 Pulse p para terminar.
14 FUNCIONES AVANZADAS FUNCIONES AVANZADAS El aparato de aire acondicionado ofrece funciones avanzadas adicionales. Cambio rápida de la temperatura de la habitación (Surge) Este modo le permite enfriar el aire interior rápidamente en verano. 1 Pulse | para encender el aparato. 2 Pulse . - En modo SURGE, se emite una fuerte corriente de aire a una temperatura de 64°F(18°C) durante 30 minutos. ! NOTA • Esta función puede no estar disponible, dependiendo del modelo.
FUNCIONES AVANZADAS 15 Funcionamiento automático Cambio automático (Inteligencia artificial) Este modo cambia el modo de funcionamiento automáticamente para mantener la temperatura seleccionada +2°C. 1 Pulse | para encender el aparato. 2 Pulse f ripetutamente per selezionare l‘operazione di commutazione automatica. - Se muestra C en la pantalla. Modelos sólo de refrigeración En este modo, la velocidad del ventilador y la temperatura se ajustan automáticamente, según la temperatura de la habitación.
16 FUNCIONES AVANZADAS Modo de refrigeración con ahorro de energía Utilización del aire acondicionado sin el mando a distancia Este modo reduce el consumo de energía durante la refrigeración y aumenta la temperatura seleccionada al nivel óptimo para lograr un ambiente más agradable. 1 Pulse | to turn the power on. 2 Pulse f repetidamente para seleccionar la función de refrigeración. 3 Pulse P. - Se muestra G en la pantalla.
FUNCIONES AVANZADAS 17 Reinicio automático del aparato de aire acondicionado Cuando se enciende de nuevo el aire acondicionado después de un corte de suministro, esta función restablece los ajustes previos. Esta función es un ajuste de fábrica. Funzione di Riavvio automatico 1 Abra la tapa frontal. - Levante ligeramente ambos lados de la tapa. * La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. 2 Pulse el botón On/Off y manténgalo pulsado durante 6 segundos.
18 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Si el aparato de aire acondicionado no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, seque el mismo a fin de mantenerlo en las mejores condiciones. 1 Seque el aparato de aire acondicionado meticulosamente haciendo funcionar el modo Ventilador de 3 a 4 horas y desconecte el enchufe de alimentacion. 2 Antes de volver a utilizar el aparato de aire acondicionado de nuevo, seque los componentes internos del mismo otra vez en modo Ventilador de 3 a 4 horas.
MANTENIMIENTO 19 ! PRECAUCIÓN • Apague el aparato y desconéctelo de la red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento; de lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas. • No utilice agua a una temperatura superior a 40°C para limpiar los filtros. Puede causar deformación y decoloración. • No utilice sustancias volátiles para limpiar los filtros. Pueden dañar la superficie del aparato de aire acondicionado.
20 MANTENIMIENTO Limpieza del Filtro del aire. Limpie el filtro de aire una vez cada dos semanas o más, si es necesario. 1 Apague el aparato y desconéctelo de la red. 2 Abra la tapa frontal. - Levante ligeramente ambos lados de la tapa. * La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. 3 Sujete la pestaña del filtro de aire, levántela ligeramente y retírela del aparato. * La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. 4 Limpie los filtros con un aspirador o con ESPAÑOL agua templada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Función de autodiagnóstico Este producto tiene integrada una función de autodiagnóstico. Si se produce un error, el indicador de la unidad de interior parpadeará en intervalos de 2 segundos. Antes de solicitar asistencia técnica Compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el servicio técnico. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con su servicio técnico.
22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Acción correctiva Asegúrese de que no haya cortinas, perEl aire no circula corsianas o mobiliario que bloqueen el frente rectamente. del aparato de aire acondicionado. El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas. Para más información, consulte “Limpieza del filtro de aire”. En verano, puede necesitarse más tiempo La temperatura ambipara enfriar el aire interior.
Applied Models : M18CJ P/NO : MFL67502010