Installation and Operation Manual PTAC Packaged Terminal Air Conditioners & Heat Pumps 920-087-09 (11 /11)
Table of Contents Congratulations......................................................................................................................................................................................................................... 3 General Instructions.................................................................................................................................................................................................................. 3 General Specifications....
Congratulations Thank you for your decision to purchase Friedrich. Your new Friedrich has been carefully engineered and manufactured to give you many years of dependable, efficient operation, maintaining a comfortable temperature and humidity level. Many extra features have been built into your unit to assure quiet operation, the greatest circulation of cool, dry air, and the most economic operation.
General Specifications Typical Unit Components and Dimensions WALL SLEEVE OUTDOOR GRILLE DISCHARGE GRILLE FILTERS PDXWS Wall Sleeve Dimensions: 16" H x 42" W x 13-¾" D Front Cover Dimensions: 16" H x 42" W x 7-¾" D Cut-Out Dimensions: 16-¼" x 42-¼" CHASSIS RETURN AIR GRILLE FRONT COVER MODEL NUMBER Series PD = Friedrich Digital PTAC System X = Accessory E = Cooling with or without electric heat H = Heat Pump with Auxiliary Heat Engineering Digit Design Series Note: All PTAC models with a C design seri
PTAC Installation Recommendations For proper PTAC unit performance and maximum operating life refer to the minimum installation clearances below: Figure 1 PTAC units should be installed no closer than 12" apart when two units are side by side. If three or more PTAC units are to operate next to one another allow a minimum of 36" between units. Also, a vertical clearance of 60" should be maintained between units installed.
Wall Sleeve Installation Instructions (PDXWS) NOTE: Insure that the unit is only installed in a wall structurally adequate to support the unit including the sleeve, chassis and accessories. If the sleeve projects more than 8" into the room, a subbase or other means of support MUST be used. Please read these instructions completely before attempting installation. WARNING NOTICE DO NOT allow any pitch toward the inside. Falling Object Hazard Flashing on all 4 sides of the opening is recommended.
Alternate Wall Installations Figure 6 Figure 4 Curtain Wall Panel Wall WALL OR WINDOW 1/4" MIN PROJECTION CASE FLANGE (BY OTHERS) OPTIONAL SUBBASE OPTIONAL SUBBASE LEVELING SCREW FRP003 Figure 5 LEVELING SCREW Figure 7 Frame and Brick Veneer Block and Brick Veneer 1/4" MIN PROJECTION 1/4" MIN PROJECTION CONCRETE LINTEL WOOD FRAME STEEL LINTEL STEEL LINTEL 13-3/4" MIN. WITHOUT SUBBASE 11" MIN.
Figure 8 Wall Sleeve Attachment ALTERNATE FASTENING METHODS (Field Supplied) WALL SLEEVE NOTE: The Wall Sleeve must be horizontally level (side-to-side) and pitched 1/4 bubble to the WOOD SCREW outside when installed in an opening. TOGGLE BOLT The mounting hole location EXPANSION should be approximately 2-4” ANCHOR BOLT from the top and bottom of the sleeve. MOUNTING HOLES PLASTIC ANCHORS SCREWS FRP007 Figure 9 Dimensions A ¼" MIN.
5. Drill two 3/16" holes through each side of the sleeve approximately 4" from top and 4" from bottom of sleeve. Screw four #10 x 1" screws (included) or appropriate fasteners for your installation, through the holes in the sides of the wall sleeve. 6. Apply sealant around the wall sleeve where it projects through the inside and outside wall surfaces. Apply the sealant to the screw heads or the tops of the fasteners used in Step #5. Figure 10 7.
PXDR10 Drain Kit Installation Instructions (optional for new construction) NOTE: Determine whether drain will be located within the wall, on the indoor side, or will drain to the exterior of the building. Follow appropriate instructions below depending on your particular type of installation. Internal Drain NOTE: 1. 2. 3. Remove the backing from the gasket and mount it on the flat side of the mounting plate. (See Figure 12, Page 11).
External Drain (for new construction or unit replacement) When using an external drain system, the condensate is removed through either of two drain holes on the back of the wall sleeve. Select the drain hole which best meets your drainage situation and install the drain kit. Seal off the other with a cover plate. Cover Plate Installation 4. Mount the foam gasket to the cover plate. Using two #10 x ½" sheet metal screws (provided), attach the cover plate to the remaining drain hole.
PXGA Standard Grille Installation Instructions 5. Insert the remaining screws into the remaining holes and tighten securely. WARNING 1. Remove the center support and weatherboard if still installed in the sleeve. 2. Insert six plastic grommets into the grille openings from the outside of the grille as shown in Figure 13. Falling Object Hazard 3. Insert two #8 x ⅜" sheet metal screws (provided) in the top two outside edge plastic grommets, and tighten them half way into the grommets.
A. Electrical Rating Tables All 230/208 volt units are equipped with power cords. NOTE: Use Copper Conductors ONLY. Wire sizes are per NEC, check local codes for overseas applications. Table 1 250V Receptacles and Fuse Types AMPS 15 20* 30 FUSE/CIRCUIT BREAKER Use ONLY type and size fuse or HACR circuit breaker indicated on unit’s rating plate. Proper current protection to the unit is the responsibility of the owner. NOTE: A time delay fuse is provided with 265V units.
TABLE 2 Model Heater kW Power Cord Kit Voltage Amperage Receptacle PDE07K 0.0 PXPC23000 230/208 15 NEMA 6-15r PDE/PDH07K 2.0 PXPC23015 230/208 15 NEMA 6-15r 3.0 STD 230/208 20 NEMA 6-20r PDE09K 0.0 PXPC23000 230/208 15 NEMA 6-15r PDE/PDH09K 2.0 PXPC23015 230/208 15 NEMA 6-15r 3.0 STD 230/208 20 NEMA 6-20r 5.0 PXPC23030 230/208 30 NEMA 6-30r PDE12K 0.0 PXPC23000 230/208 15 NEMA 6-15r PDE/PDH12K 2.0 PXPC23015 230/208 15 NEMA 6-15r 3.
Figure 16 Figure 15 TO CHASSIS JUNCTION STRAIGHT CONNECTOR WALL CONNECTION 4.0 IN. JUNCTION BOX GROUND SCREW GROUND WIRE HARNESS EXPOSE WIRES (1.0 IN.) 18.0 IN. TRIM HARNESS TO LENGTH STRIP WIRE ENDS (0.5 IN.) SPACER TO WALL JUNCTION 5. 6. Route the cut ends of harness through the conduit connector assembly and flex conduit sleeve. Be sure to use the supplied conduit bushing to prevent damage to the cord by the conduit.. .
Chassis Install Preparation Check to be sure the wall sleeve, extension (if used), grille, and drain kit are installed properly before chassis installation. 1. Remove the weatherboard and center support from the sleeve (if still in place). Be sure an outdoor grille is attached. Figure 18 NOTE: To avoid breaking the door or hinge pins, do not apply excessive force when installing.
4. CAUTION Remove shipping screw from the vent door, if present. See Fig 21. Figure 21 Shipping Screw Location Unit Damage Hazard Failure to follow this caution may result in equipment damage or improper operation. Failure to remove shipping tape and screw will prevent fresh air vent door from opening and may result in damage to vent door cable. 3. Carefully remove shipping tape from the front panel and vent door.
Chassis Installation 1. Lift unit level and slide unit into wall sleeve until from seal rests firmly against front of wall sleeve. 3. Place tabs over top rail (1). Push inward at bottom until panel snaps into place (2). 4. Reinstall front panel. See Figure 24. CAUTION Figure 23 Securing Unit Excessive Weight Hazard Use two or more people when installing your air conditioner. Failure to do so can result in back or other injury.
How To Connect IMPORTANT: Please read following electrical safety data carefully. 3. WARNING Electrical Shock and/or Unit Operation and Damage Hazard Failure to follow this warning could result in personal injury or death and/or unit damage. ● Follow the National Electrical Code (NEC) or local codes and ordinances. ● For personal safety, this unit MUST BE properly grounded. ● Protective devices (fuses or circuit breakers) acceptable for unit installations are specified on the nameplate of each unit.
Friedrich PTAC Digital Control and Unit Features The new Friedrich digital PTAC has state of the art features to improve guest comfort, indoor air quality and conserve energy. Through the use of specifically designed control software for the PTAC industry Friedrich has accomplished what other Manufacturer’s have only attempted – a quiet, dependable, affordable and easy to use PTAC. Below is a list of standard features on every Friedrich PTAC and their benefit to the owner.
Instant Heat Heat Pump Mode Heat pump models will automatically run the electric heater to quickly bring the room up to temperature when initially energized, then return to heat pump mode. This ensures that the room is brought up to temperature quickly without the usual delay associated with heat pump units. Even Heat Monitoring The digital control monitors indoor conditions to ensure that the room temperature is within five degrees of the setpoint.
System Configuration Fresh Air Vent Control The vent control lever is located on the left side of the unit, behind the front panel. NOTE: Figure 28 Air Vent Control Location VENT CONTROL (Pull lever through label to operate) The vent door shipping hardware must be removed before using the vent control lever. See page 17, Figure 21, (Remove Shipping Screw from Vent Door if present). When vent door is set to CLOSE, only the air inside the room is circulated and filtered, See Figure 28.
Digital Control User Input Configuration The adjustable control dip switches are located at the lower left hand portion of the digital Smart Center. The inputs are only visible and accessible with the front cover removed from the PTAC. Dip Switch Setting 1. Emergency Heat Override – Switch 1 In the unlikely event of a compressor failure a heat pump unit may be switched to operate in only the electric heat mode until repairs can be made. Moving Dip Switch 1 to ‘ON’. 2.
Digital Control Operation Figure 32 Digital Control Panel FRP030 °F vs. °C Display Heat/Cool Models (PDE) The unit is factory configured to display all temperatures in degrees Fahrenheit (° F). To switch to degrees Celsius press the ‘Fan Only’ and ‘Low Fan’ buttons simultaneously for three seconds. The display will show a ‘C’ as acknowledgement of the change. To revert back to ° F press the ‘Fan Only’ and ‘Low Fan’ buttons simultaneously for three seconds.
Remote Control Thermostat Installation Install Thermostat 1. Approximately 5 ft. from the floor. 2. Close to or in a frequently used room, preferably on an inside wall. 3. On a section of wall without pipes or ductwork. The Thermostat should NOT be mounted: 1. Close to a window, on an outside wall, or next to a door leading outside. 2. Where it can be exposed to direct sunlight or heat, such as the sun, a lamp, fireplace, or any ther temperatureradiating object which may cause a false reading. 3.
Desk Control Terminals The Friedrich PD model PTAC has built-in provisions for connection to an external switch to control power to the unit. The switch can be a central desk control system or even a normally open door switch. For desk control operation connect one side of the switch to the D1 terminal and the other to the D2 terminal (See Figure 31, Page 23). Whenever the switch closes the unit operation will stop. NOTE: The desk control system and switches must be field supplied.
Final Inspection & Start-up Checklist q Inspect and ensure that all components and accessories have been installed properly and that they have not been damaged during the installation process. q Check the condensate water drain(s) to ensure they are adequate for the removal of condensate water, and that they meet the approval of the end user. q Ensure that all installations concerning clearances around the unit have been adhered to.
Basic Troubleshooting COMPLAINT Unit does not operate. Unit trips circuit breaker or blows fuses. LCDI Power Cord Trips (Reset Button Pops Out) NOTE: A damaged power supply cord must be replaced with a new power supply cord obtained from the product manufacturer and must not be repaired. Unit does not cool/heat room sufficiently, or cycles on and off too frequently 28 CAUSE SOLUTION ●● Unit turned off. ●● Turn unit on ●● Thermostat is satisfied. ●● Raise/Lower temperature setting.
COMPLAINT Unit does not cool/heat room sufficiently, or cycles on and off too frequently CAUSE ●● The air conditioner has insufficient heating capacity to match the heat loss of the room. ●● Check the heating capacity of your unit. Air conditioners are sized to meet the cooling load and heater size is then selected to meet the heating load. In extreme, northern climates, room air conditioners may not be able to be used as a primary source of heat.
Accessories New Construction Accessories PDXWS. . . . . PDXWSEXT WALL SLEEVE Galvanized zinc coated steel is prepared in an 11-step process, then powder coated with a polyester finish and cured in an oven for exceptional durability. The wall sleeve is insulated for sound absorption and thermal efficiency, 16" High x 42" Wide x 13 3/4" Deep.. . DEEP WALL SLEEVE EXTENSION For use when the wall is thicker than 13 1/4”deep.
New Construction Accessories PXCJA CONDUIT KIT WITH JUNCTION BOX Hard wire conduit kit with junction box for 208/230V and 265V units (subbase not required). Kit includes a means of quick disconnect for easy removal of the chassis. *Required for 265V installations. PXFTA REPLACEMENT FILTER PACK These are original equipment return air filters. They are reusable and can be cleaned by vacuuming, washing, or blowing out, and are sold in convenient ten-packs. (Two filters per chassis).
Friedrich Air Conditioning Co. 10001 Reunion Place, San Antonio, TX 78216 800.541.6645 www.friedrich.com PD-SERIES PACKAGED TERMINAL AIR CONDITIONERS LIMITED WARRANTY SAVE THIS CERTIFICATE. It gives you specific rights. You may also have other rights which may vary from state to state and province to province. In the event that your unit needs servicing, contact your nearest authorized service center.
Tabla de Contenido Felicidades............................................................................................................................................................................................ 3 Instrucciones Generales ....................................................................................................................................................................... 3 Especificaciones Generales ......................................................................
Felicidades Gracias por su decisión de adquirir un producto Friedrich. Su nuevo equipo Friedrich fue diseñado y fabricado cuidadosamente para darle muchos años de funcionamiento confiable y eficiente, manteniendo una temperatura y un nivel de humedad agradables. Se incorporaron muchas características adicionales a su unidad para asegurar un funcionamiento silencioso, la mayor circulación de aire frío y seco y la operación más económica.
Especificaciones Generales Componentes y Dimensiones Característicos de la Unidad GABINETE DE PARED REJILLA EXTERIOR REJILLA DE DESCARGA FILTROS Dimensiones del Gabinete de Pared PDXWS: 16" Alto x 42" Ancho x 13-¾" Prof. Dimensiones de la Cubierta Frontal: 16" Alto x 42" Ancho x 7-¾" Prof.
Recomendaciones de Instalación de la Unidad PTAC Para lograr un desempeño correcto y la máxima vida útil de la unidad PTAC, consulte las siguientes indicaciones de espacio libre mínimo para la instalación del equipo: Figura 1 Las unidades PTAC deben instalarse a no menos de 12" de distancia cuando se colocan dos unidades lado a lado. Si tres o más unidades PTAC operarán juntas, deberán instalarse a un mínimo de 36" de distancia entre sí.
Instrucciones de Instalación del Gabinete de Pared (PDXWS) NOTA: Asegúrese de que la instalación se realice sobre un muro con la estructura adecuada para soportar la unidad, incluyendo el gabinete, el armazón y los accesorios. Si el gabinete sobresale más de 8" hacia el interior de la habitación, DEBERÁ utilizarse una sub-base u otro medio de soporte. Por favor, lea estas instrucciones completamente antes de iniciar la instalación.
Alternativas de Instalación para Muro Figura 4 Figura 6 Panel de Pared Muro Cortina SALIENTE DE 1/4" MIN. MURO O VENTANA DOBLEZ DE LA CARCASA (POR OTROS) SUB-BASE OPCIONAL SUB-BASE OPCIONAL TORNILLO DE NIVELACIÓN TORNILLO DE NIVELACIÓN FRP004 FRP003 Figura 5 Figura 7 Marco y Revestimiento de Ladrillo Bloque y Revestimiento de Ladrillo SALIENTE DE 1/4" MIN. SALIENTE DE 1/4" MIN.
Figura 8 Fijación del Gabinete de Pared MÉTODOS ALTERNOS DE FIJACIÓN (suministrado localmente) GABINETE DE PARED TORNILLO PARA MADERA NOTA: El Gabinete de Pared debe nivelarse de manera horizontal (de lado a lado) e inclinarse 1/4 de burbuja hacia el exterior cuando se instale en una abertura. La ubicación del orificio de montaje debe ser de aproximadamente 2-4" de la parte superior e inferior del gabinete.
5. 6. Perfore dos orificios de 3/16" a través de cada lado del gabinete, a aproximadamente 4" de la parte superior y 4" de la parte inferior de éste. Coloque cuatro tornillos #10 x 1" (incluidos) o los sujetadores adecuados para su instalación a través de los orificios que están los lados del gabinete de pared. Aplique sellador alrededor del gabinete de pared en donde sobresalga hacia el interior y hacia el exterior de las superficies del muro.
PXDR10 Instrucciones de Instalación del Equipo de Drenaje de drenaje a través del orificio de la junta y de la placa de montaje para que el doblez del tubo quede sobre el gabinete de pared. Coloque el ensamble debajo de los orificios perforados y asegúrelo como se indica en la figura 11 con 2 tornillos #10-24 x ½" y asegure las tuercas provistas. Selle la parte superior de los tornillos con calafateo de silicón como se indica en la Fig. 11. Utilice un tubo de cobre de ½" I.D.
Drenaje Externo (para construcciones nuevas o reemplazo de la unidad) Instalación de la Placa de Cubierta Cuando utilice un sistema de drenaje externo, el condensado se elimina a través de cualquiera de los dos orificios de drenaje en la parte posterior del gabinete de pared. Seleccione el orificio de drenaje que mejor se ajuste a sus necesidades e instale el equipo de drenaje. Selle el otro orificio con una placa de cubierta. 5. Instalación del Tubo de Drenaje (Ver Figura 12) 1. 2. 3.
Instrucciones para la Instalación de la Rejilla Estándar PXGA 1. 2. 3. 4. 5. ranurasde bocallave en la parte superior del gabinete de pared. Apriete los dos tornillos por completo. Inserte los tornillos restantes en el resto de los orificios y apriete con firmeza. Retire el soporte central y el protector si sigue instalado en el gabinete. Inserte seis amortiguadores de plástico en los orificios de la rejilla desde la parte exterior de la rejilla tal como se muestra en la Figura 13.
A. Tabla de Valores Eléctricos Todas las unidades de 230/208 voltios están equipadas con cables de alimentación. NOTA: SÓLO utilice Conductores de Cobre. La medida de los cables debe cumplir con la norma NEC, consulte los códigos locales para las aplicaciones en el extranjero. Tabla 1 Tipos de Receptáculos y Fusibles de 250V AMPS 15 20* 30 FUSIBLE / la unidad.
Modelo PDE07K PDE/PDH07K PDE09K PDE/PDH09K PDE12K PDE/PDH12K PDE15K PDE/PDH15K PDE/PDH07R PDE/PDH09R PDE/PDH12R PDE/PDH15R Calentador kW Resistencia 0.0 2.0 3.0 0.0 2.0 3.0 5.0 0.0 2.0 3.0 5.0 0.0 2.0 3.0 5.0 2.0 3.0 2.0 3.0 5.0 2.0 3.0 5.0 2.0 3.0 5.
Para instalar los cables de energía y los conductos del voltaje de línea en el armazón, siga las siguientes instrucciones y se consulte las Figuras 25-27 en la página 24. Con esta configuración se requiere el Juego de Conductos PXCJA. 1. 2. Siga el proceso para remover la caja de conexiones del armazón (Figura 25, paso 2, página 24).
Preparación para Instalar el Armazón Verifique que el gabinete de pared, la extensión (si se utiliza), la parrilla, y el equipo de drenaje estén instalados correctamente antes de instalar el armazón. 1. Retire el protector y el soporte central del gabinete (si todavía están en su lugar). Asegúrese de que se haya unido una rejilla exterior. Figura 18 NOTA: Para evitar romper la puerta o los pasadores de la bisagra, no realice la instalación con fuerza excesiva.
4. PRECAUCIÓN Retire el tornillo de embalaje de la puerta de ventilación, si existe. Vea la Figura 21. Riesgo de Daño a la Unidad No poner atención a esta advertencia puede ocasionar daños en su equipo o un funcionamiento incorrecto. Si no se retira la cinta y el tornillo de embalaje, la puerta de ventilación de aire fresco no podrá abrirse y podría ocasionar daños en el cable de la puerta de ventilación. 3.
Instalación del Armazón 1. 3. Levante el nivel de la unidad y deslícela dentro del gabinete de pared hasta que el sello se asiente con firmeza sobre el frente del gabinete de pared. 4. Coloque las pestañas sobre el riel superior (1). Empuje la parte inferior hasta que el panel dentro en la parte inferior del panel hasta que encaje en su sitio (2). Vuelva a colocar el panel frontal. Vea la Figura 24.
Cómo Conectar IMPORTANTE: Por favor lea con cuidado los siguientes datos de seguridad eléctrica. ADVERTENCIA Riesgo de Descargas Eléctrica y/o Daño en la Unidad y en la Operación. CONECTOR DE LA UNIDAD No tomar en cuenta esta advertencia puede ocasionar lesiones físicas o la muerte y/o daños en la unidad. • Cumplir con el Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés) o los códigos y ordenanzas locales.
6. Conecte la energía de la unidad.
Características del Control Digital y de la Unidad PTAC de Friedrich El nuevo equipo digital PTAC de Friedrich cuenta con funciones de vanguardia para mejorar la comodidad de los invitados, para mejorar la calidad del aire interior y para ahorrar energía. Mediante el uso de software de control diseñado específicamente para la industria de aires acondicionados PTAC, Friedrich ha logrado lo que otros fabricante sólo han intentado - un PTAC silencioso, confiable, asequible y fácil de usar.
Modo de Bomba de Calor con Los modelos de bombas de calor arrancarán de manera automática el calentador eléctrico para elevar con Calentamiento Instantáneo rapidez la temperatura de la habitación desde el momento de arranque y después regresan al modo de bomba de calor. Esto asegura que la habitación alcance la temperatura rápidamente sin la demora habitual asociada con las unidades de bomba de calor.
Cuando la puerta de ventilación se coloca en ABIERTO, un poco de aire exterior ingresará a la habitación. Esto puede reducir la eficiencia de calefacción o enfriamiento. Figura 28 Ubicación del Control del Conducto de Ventilación de Aire CONTROL DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN (Jale de la palanca a través de la etiqueta para FRP025 Ajuste de Aire Para ajustar la dirección del aire: 1. 2. 3. 4. 5. Figura 29 Parte Posterior del Panel Frontal Retire el panel frontal. Vea la Figura 22.
Configuración de Entrada del Usuario del Control Digital Los interruptores dip (paquete en línea dual, por sus siglas en inglés) se localizan en la parte inferior izquierda del Centro Inteligente digital. Las entradas sólo visibles y accesibles desde la cubierta frontal de la PTAC. 4. Limitación Electrónica de Temperatura - Interruptores 5-6 Configuración de los Interruptores Dip El control digital se configura desde fábrica para permitir un rango 1.
Operación del Control Digital Figura 32 Panel de Control Digital Alto Med Calient Frío Encender Bajo Velocidad del Ventilador Ventila Temperatura Modo FRP030 Pantalla ° F vs ° C Modelos con Calefacción y Enfriamiento (PDE) La unidad se configura de fábrica para mostrar la temperatura en grados Fahrenheit (°F). Para cambiar a grados Celsius presione el botón "Sólo Ventilador" y el botón "Ventilador Bajo" simultáneamente durante tres segundos.
Instalación del Control Remoto Termostato a 1. 2. Instale el Termostato 1. 2. 3. Aproximadamente a 5 pies del suelo. Cerca o dentro de una habitación de uso frecuente, de preferencia sobre un muro interior. Sobre una sección del muro sin tuberías ni conductos. El termostato NO debe montarse: 1. 2. 3. 4. Cerca de una ventana, en un muro exterior o al lado de una puerta que lleva al exterior.
Terminales de la Mesa de Control El equipo PTAC modelo PD de Friedrich cuenta con funciones integradas para conectarse a un interruptor externo para controlar la energía de la unidad. El interruptor puede ser un sistema de mesa de control central o incluso un interruptor normal de puerta abierta. Para la operación de la mesa de control, conecte un lado del interruptor a la terminal D1 y el otro lado a la terminal D2 (Vea la Figura 31, página 23).
Inspección Final y Lista de Verificación de Puesta en Marcha Inspeccione y asegúrese de que todos los componentes y accesorios se instalaron correctamente y que no sufrieron ningún daño durante el proceso de instalación. Revise el drenaje(s) del agua de condensación para asegurarse de que son adecuados para la eliminación de agua de condensación y que cumplan con la aprobación del usuario final.
Solución de Problemas Básicos QUEJA La unidad no funciona. • • • CAUSA La unidad está apagada. El termostato está satisfecho. El cable de alimentación desenchufado. • El cable de alimentación LCDI se disparó. • • El disyuntor se disparó. Se quemó el fusible alimentación. Corte local de energía. • • • del LCDI circuito está • • • • de Se están utilizando otros aparatos en el mismo circuito. Se está utilizando un cable de extensión. • • • • • SOLUCIÓN Encienda la unidad.
QUEJA • La unidad no enfría o calienta la habitación de manera suficiente, o los ciclos se encienden y se apagan con demasiada frecuencia. • CAUSA El aire acondicionado no tiene capacidad suficiente de calefacción en comparación con la pérdida de calor de la habitación. Esto puede deberse a una carga de calor excesiva en la habitación. • • • • • Esto puede ser normal los aires acondicionados de mayor eficiencia (EER Índice de Eficiencia Energética). • La unidad funciona demasiado.
Accesorios Nuevos Accesorios de Construcción PDXWS GABINETE DE PARED: El acero galvanizado recubierto de zinc se prepara en un proceso de 11 pasos y luego aplica un recubrimiento pulverizado con acabado de poliéster y se cura en un horno para obtener una durabilidad excepcional. El gabinete de pared tiene aislamiento de absorción acústica y eficiencia térmica, tiene 16" de alto x 42" de ancho x 13 3/4" de profundidad.
Nuevos Accesorios de Construcción PXCJA JUEGO DE CONDUCTOS CON CAJA DE CONEXIONES: Juego de conductos de conexión permanente con caja de conexiones para las unidades de 208/230V y 265V (no se requiere una subbase). El juego incluye un medio de desconexión rápida para facilitar la extracción del armazón. *Requerido para las instalaciones de 265V. PXFTA PAQUETE DE FILTROS DE REEMPLAZO: Estos son filtros de aire de retorno originales para el equipo.
Friedrich Air Conditioning Co. 10001 Reunion Place, San Antonio, TX 78216 800.541.6645 www.friedrich.com GARANTÍA LIMITADA DE AIRES ACONDICIONADOS TIPO PAQUETE SERIE PD GUARDE ESTE CERTIFICADO. Le otorga derechos específicos. También puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado y de provincia a provincia. En caso de que su unidad necesite servicio, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano.
Table des matières Félicitations..................................................................................................................................................................................................3 Directives générales ....................................................................................................................................................................................3 Spécifications générales ........................................................
Félicitations Merci d'avoir pris la décision d'acheter un produit Friedrich. Votre nouvel appareil Friedrich a été soigneusement étudié et fa briqué afin de vous procurer des années de service fiable et efficace, avec maintien d'une température et d'un niveau d'humidité confortables. Votre unité compo rte plusieurs caractéristiques supplémentaires pour un fonctionnement silencieux et économique, ainsi qu'une bonne circulation d'air frais et sec.
General Specifications Typical Unit Components and Dimensions MANCHON MURAL GRILLE EXTÉRIEURE GRILLE DE REFOULEMENT FILTRES Dimensions du manchon mural PDXWS : hauteur 16 po x largeur 42 po x profondeur 13 3/4 po Dimensions du couvercle avant : Hauteur 16 po x largeur 42 po x profondeur 7 3/4 po Dimensions de la découpure : 16 ¼ po x 42 ¼ po GRILLE DE RETOUR D'AIR CHÂSSIS COUVERCLE AVANT Guide d'identification d'un modèle PTAC/PTHP NUMÉRO DE MODÈLEPD Chiffre relié à l'ingénierie Série PD = PTAC numér
Recommandations d'installation des PTAC Pour de bonnes performances et une durée maximale de vie utile de l’appareil, respecter les dégagements minimaux ci-dessous lors de l'installation : Figure 1 Deux appareils PTAC ne doivent pas être installés côte à côte à moins de 12 po l'un de l'autre. Lorsque trois appareils PTAC ou plus sont utilisés côte à côte, prévoir un minimum de 36 po entre deux unités. En outre, un espacement vertical de 60 po doit être maintenu entre appareils.
Directives d'installation du manchon mural (PDXWS) NOTE : veiller à ce que l'appareil soit installé dans un mur d'une résistance structurale suffisante pour supporter à la fois l'appareil, le manchon mural, le châssis et les accessoires. Lorsque le manchon mural dépasse de plus de 8 po dans la pièce, utiliser OBLIGATOIREMENT une base de supportage ou un autre moyen de supportage adéquat. Veuillez lire ces directives en entier avant de débuter l'installation.
Variantes d'installation murale Figure 6 Figure 4 Mur-rideau Panneau mural MUR OU FENÊTRE DÉPASSEMENT MINI DE 1/4 po BANDE DE FIXATION (non fournie) BASE OPTIONNELLE BASE OPTIONNELLE VIS DE CALAGE FRP003 Figure 5 VIS DE CALAGE Figure 7 Cadre en bois et parement de brique Blocs en béton et parement de brique DÉPASSEMENT MINI DE 1/4 po DÉPASSEMENT MINI DE ¼ PO LINTEAU EN BÉTON CADRE EN BOIS LINTEAU EN ACIER LINTEAU EN ACIER 13 3/4 po MINI SANS BASE 11po MINI AVEC BASE BASE OPTIONNELLE P
Figure 8 Montage du manchon mural MANCHON MURAL AUTRES MÉTHODES DE FIXATION (composants non fournis) NOTE: le manchon mural, installé dans une ouverture, doit être de niveau dans le sens VIS À BOIS horizontal (de droite à gauche) et incliné de 1/4 BOULON À AILETTES bulle (de niveau) vers BOULON l'extérieur. Les trous de D'ANCRAGE fixation doivent se trouver à À EXPANSION environ 2-4 po du haut et du bas du cadre.
5. 6. Percer deux trous de 3/16 po dans chacun des côtés du manchon mural à environ 4 po du dessus et 4 po du bas du cadre. Visser quatre vis n° 10 x 1 po (fournies) ou des attaches convenant à votre installation, dans les trous des côtés du manchon mural. Appliquer un produit d'étanchéité sur le périmètre du manchon murallà où il ressort des surfaces intérieure et extérieure du mur. Appliquer également le produit d'étanchéité sur les têtes des vis ou sur le dessus des attaches utilisées à l'étape n° 5.
Directives d'installation du nécessaire de drainage interne PXDR10 (optionnel pour construction neuve) décider si le drain va se trouver dans le mur, du côté intérieur ou extérieur du bâtiment. Suivre les directives ci-dessous en fonction de votre installation particulière. NOTE : Drain interne NOTE: 1. 2. 3. Retirer la doublure du joint d’étanchéité et poser celui-ci du côté de la de la plaque de fixation. (Voir la figure 12, page 11).
Drain externe (pour construction neuve ou remplacement d'appareil) Installation de la plaque-couvercle Dans un système de drainage externe, le condensat s'évacue par l'un des deux orifices de drainage à l'arrière du manchon mural. Choisir l'orifice de drainage qui vous convient le mieux et installer le nécessaire de drainage. Obturer l'autre orifice au moyen d'une plaque-couvercle. 4. Poser le joint d'étanchéité en mousse sur la plaque-couvercle.
Directives d'installation de la grille standard PXGA 1. Retirer le support central et le carton de protection de grille si encore présents dans le manchon mural. 2. Insérer 6espaceurs en plastique dans les ouvertures de la grille, par l'extérieur, tel qu'illustré à la figure 13. 3. Insérer 2 vis à tôle n° 8 x 3/8 po (fournies) dans les 2espaceurs en plastique au haut desbords extérieurs et les serrer à moitié. 4. Saisir la grille par les poignées en plastique.
A. Tableaux de caractéristiques électriques Les appareils à 230/208 V sont équipés de cordons d'alimentation électrique. NOTE :Utiliser UNIQUEMENT des conducteurs en cuivre. Les calibres de fils sont conformes au code NEC; vérifier les codes locaux en cas d'installation outre-mer.
TABLEAU 2 Modèle Appareil de chauffage kW Cordon d'alimentation Tension (V) Intensité (A) Prise de courant PDE07K 0.0 PXPC23000 230/208 15 NEMA 6-15r PDE/PDH07K 2.0 PXPC23015 230/208 15 NEMA 6-15r 3.0 Standard 230/208 20 NEMA 6-20r PDE09K 0.0 PXPC23000 230/208 15 NEMA 6-15r PDE/PDH09K 2.0 PXPC23015 230/208 15 NEMA 6-15r 3.0 Standard 230/208 20 NEMA 6-20r 5.0 PXPC23030 230/208 30 NEMA 6-30r PDE12K 0.0 PXPC23000 230/208 15 NEMA 6-15r PDE/PDH12K 2.
Figure 16 Figure 15 VERS LA BOÎTE DEJONCTION DU CHÂSSIS CONNECTEUR DROIT CONNEXION MURALE 4.0 po BOÎTE DE JONCTION VIS DE TERRE FIL DE TERRE FAISCEAU DE CÂBLAGE COUPER LE FAISCEAU À LONGUEUR EXPOSER LES FILS (1 po) 18.0 po VIS DE COUVERCLE COUVERCLE DE BOÎTE DE JONCTION FRP033 Figure 17 CÔTÉ ENTRÉE POUR INSERTION DU FAISCEAU DE CÂBLAGE DÉNUDER LES EXTRÉMITÉS (1/2 po) ENTRETOISE VERS LA BOÎTE DEJONCTION MURALE FRP032 3.
Préparation de l'installation du châssis Avant installation du châssis, s'assurer que le manchon mural, la rallonge (le cas échéant), la grille et le nécessaire de drainage ont étébien installés. Retirer le carton de protection et le support central du manchon mural (le cas échéant). Vérifier qu'une grille extérieure est en place. Figure 18 1. NOTE:. ne pas forcer durant l'installation afin de ne pas casser les goupilles de porte ou de charnière.
4. Retirer la vis utilisée pour l'expédition du volet de sortie, le cas échéant. Voir figure 21. ATTENTION Figure 21 Risque d'endommagement de l'appareil Emplacement de la vis utilisée pour l'expédition Le fait de ne pas prendre cette précaution peut entraîner des dommages à l'équipement ou un mauvais fonctionnement. Lorsque le ruban adhésif et la vis utilisés pour l'expédition n'ont pas été retirés, le volet de sortie d'air frais ne peut s'ouvrir et il y a risque d'endommagement du câble de ce volet.
Installation du châssis 1. Lever l'appareil de niveau et le glisser dans le manchon mural jusqu'à ce que le joint avant soit fermement en appui sur l'avant du manchon mural. 3. Placer les languettes sur le rail supérieur (1). Mettre en place le panneau par pression en repoussant le bas vers l'intérieur (2). 4. Réinstaller le panneau avant. Voir figure 24.
Raccordement électrique IMPORTANT : veuillez lire avec soin les mesures de sécurité électrique suivantes. 3. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique et/ou de mauvais fonctionnement et d'endommagement de l'appareil Suivre le National Electrical Code (NEC) ou les codes et règlements locaux. Pour la sécurité des personnes, cet appareil DOIT ÊTRE correctement raccordé à la terre.
Commande numérique et caractéristiques d'un appareil PTAC Friedrich Le nouvel appareil numérique PTAC Friedrich, de par ses caractéristiques de dernier cri, améliore le confort des occupants, la qualité de l'air intérieur et permet de conserver l'énergie. En faisant appel à un logiciel de commande spécialement conçu pour l'industrie des PTAC, Friedrich a réussi là où d'autres fabricants se sont limités à des essais – produire un PTAC silencieux, fiable, abordable et facile à utiliser.
Mode chauffage instantané de la thermopompe Surveillance assurant un chauffage uniforme Commande séparée de cycle de fonctionnement de ventilateur en chauffage/refroidissement Priorité au mode chauffage d'urgence Configuration pour une gestion centralisée Détecteur de givre sur serpentin intérieur 21 Lors de leur mise en service initiale, les modèles de thermopompe activent automatiquement l'élément chauffant électrique pour amener rapidement la pièce à la température désirée, puis repassent en mode the
Configuration du système Réglage d'admission d'air frais Le levier de réglage d'admission d'air se trouve du côté gauche de l'appareil, derrière le panneau avant. NOTE:. Figure 28 Emplacement du levier de réglage d'admission d'air RÉGLAGE D'ADMISSION D'AIR (Tirer le levier vers le haut et le glisserà la position voulue) La quincaillerie utilisée pour l'expédition sur le volet d'admission d'air doit être retirée avant de se servir du levier de réglage d'admission. Voirfigure 21, page 17.
Configuration des réglages par l'utilisateur Les commutateurs DIP réglables se trouvent dans la partie inférieure gauche de la commande numérique Smart Center. Les entrées ne sont visibles et accessibles que lorsque le couvercle avant a été retiré du PTAC. 4. Limitation électronique de température – Commutateurs 5-6 La commande numérique est réglée à l'usine pour une plage de Réglage des commutateurs DIP température de 16 à 30 °C(61 à 86 °F) à la fois en modes chauffage 1.
Fonctionnement à commande numérique Figure 32 Panneau de commande numérique Affichage °F - °C L'appareil est configuré en usine pour afficher les températures en degrés Fahrenheit (°F). Pour passer aux degrés Celsius, appuyer simultanément sur les boutons « Fan» et « Low » durant 3 secondes. Un « C » apparaît sur l'affichage, confirmant le changement. Pour revenir aux degrés Fahrenheit appuyer simultanément sur les boutons « Fan » et « Low » durant 3 secondes.
Installation d'un thermostat de commande à distance Installer le thermostat 1. 2. 3. À environ 5 pi du plancher. Dans une pièce fréquemment utilisée ou à proximité, de préférence sur un mur intérieur. Sur une partie du mur sans tuyauteries ni conduits. Le thermostat NE DOIT PAS être monté : 1. 2. 3. 4. Près d'une fenêtre, sur un mur extérieur ou à proximité d'une porte conduisant à l'extérieur.
Bornes de commande à partir de la réception Le PTAC Friedrich modèle PD est équipé pour une connexion à un contacteur externe servant à l'alimentation électrique de l'appareil. Ce contacteur peut se trouver dans un système de commande centralisé/à la réception ou même prendre la forme d'un contacteur de porte normalement ouvert. Pour une commande à partir de la réception, connecter l'un des côtés du contacteur à la borne D1 et l'autre à la borne D2 (voir figure 31, page 23).
Liste de vérification - Inspection finale et démarrage Effectuer une inspection en vérifiant que tous les composants et accessoires ont bien été installés et qu'ils n'ont pas été endommagés ou cours de l'installation. Vérifier que le drain d'eau condensée a la capacité d'éliminer le condensat et qu'il a reçu l'approbation de l'utilisateur. Veiller à ce que les dégagements autour de l'appareil aient été respectés.
Dépannage de base PROBLÈME L’unité ne fonctionne pas. L'unité déclenche le disjoncteur ou fait sauter les fusibles. Le cordon d'alimentation à LCDI déclenche (le bouton de réarmement ressort) NOTE: un cordon d'alimentation endommagé ne se répare paset doit être remplacé par un neuf provenant du fabricant. L'unité ne chauffe pas/ne refroidit pas la pièce suffisamment ou encore se met en marche et s'arrête trop souvent. CAUSE SOLUTION • L'unité est à l'arrêt. • Mettre l'unité en marche.
PROBLÈME L'unité ne chauffe pas/ne refroidit pas la pièce suffisamment ou encore se met en marche et s'arrête trop souvent. L'unité fonctionne beaucoup trop. CAUSE SOLUTION ● Le conditionneur d'air a une capacité de chauffage insuffisante compte tenu des pertes thermiques de la pièce. ● Vérifier la capacité de chauffage de votre unité.
Accessoires New Construction Accessories PDXWS. . . . PDXWSEXT MANCHON MURAL La préparation de l'acier galvanisé revêtu s'effectue selon un procédé en 11 étapes; l'acier reçoit ensuite un revêtement en poudre avec fini polyester cuit au four pour une durabilité exceptionnelle. Le manchon mural est isolé pour insonorisation et contre les pertes thermiques; 16 po de hauteur x 42 po de largeur x 13 3/4 po de profondeur. RALLONGE DE MANCHON MURAL S'utilise lorsque l'épaisseur du mur est supérieure à 13 1/4 po.
New Construction Accessories PXCJA NÉCESSAIRE DE CONDUIT AVEC BOÎTE DE JONCTION Nécessaire pour conduit câblé avec boîte de jonction pour appareils à 208/230 V et 265 V (base non requise). Le nécessaire comprend un moyen de démontage rapide facilitant le retrait du châssis. *Obligatoire pour une installation à 265 V.
Friedrich Air Conditioning Co. 10001 Reunion Place, San Antonio, TX 78216 800.541.6645 www.friedrich.com GARANTIE LIMITÉE SUR LES CLIMATISEURS TERMINAUX AUTONOMES SÉRIE PD CONSERVER CE CERTIFICAT. Il vous confère des droits spécifiques. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui peuvent différer d’un État à l’autre et d'une province à l'autre. Si votre appareil nécessite une intervention de service, veuillez contacter le centre de service agréé le plus proche.
Friedrich Air Conditioning Co. 10001 Reunion Place, Suite 500 San Antonio, Texas 78216 800.541.6645 www.friedrich.