Thru-the-wall Air Conditioners and Heat Pumps 115-Volt: WS08, WS10, WS12 230-Volt: WS10, WS12, WS15, WE10, WE12, WE15, WY09, WY12 Installation and Operation Manual ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS 93051002_01
Table of Contents Safety Precautions ......................................................................................................................................................................3 Electrical Data ............................................................ ...................................................................................................................3 How to operate your Friedrich room air conditioner ..............................................................
Safety Precautions Your safety and the safety of others are very important. We have provided important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what will happen if the instructions are not followed. This safety Alert symbol warns you from potential hazards that can kill or hurt you and others.
How to operate your Friedrich room air conditioner Inspect product prior to installation. If your air conditioner is installed and plugged into a proper receptacle, it is ready to go. The first time the unit is started, the compressor will delay for three minutes. See Automatic Component Protection on the following page (See Figures 1 & 2, page 5. 1 2 Touch the Power button once.
Digital Control Panels Using the remote control To start unit (See Figure 3, page 6) 1 POWER - Press the Power button once. The unit will automatically start in the mode and fan speed it was last left on. To set mode of operation 2 COOL - Press the Cool button to automatically switch the operating mode to COOL. 3 FAN ONLY - Press the Fan Only button if you want to run the fan only. 4 HEAT (WY/WE models only) - Press the Heat button to automatically switch the operating mode to HEAT.
To set the timer NOTE: You can set the START and STOP times a minimum of one hour apart, and a maximum of 23 hours apart. 10 TIMER START - Press Start to view the current start time for cooling. Continue pressing the START button until you arrive at the start time you desire. The start time for cooling will then be set. 11 TIMER STOP - Press the Stop button. Continue pressing the STOP button until you arrive at the stop time you desire. The stop time for cooling will then be set.
Electrical requirements IMPORTANT: Before you begin the actual installation of your air conditioner, check local electrical codes and the information below. Your air conditioner must be connected to a power supply with the same AC voltage and hertz rating as marked on the nameplate located on the chassis. Only alternating current (AC) can be used. Consult page 3 for the correct type of receptacle for your model.
Troubleshooting tips and home maintenance Installation Instructions for WSE Sleeve (WSE Sleeve Accessory Sold Separately) Won’t cool WARNING If the unit operates, but won’t cool, determine if the controls are properly set. Set the thermost to a cooler position in order to check control settings. Check the filter and clean it thoroughly, if needed. Check to see if the vent door is closed.
Sleeve Installation Installation Requirements STEP 1 The WSE SLEEVE should be positioned so that the DRAIN EXTENSION extends a minimum of 9/16” beyond the OUTSIDE WALL. (See Figure 5) STEP 2 The WSE SLEEVE must extend a minimum of 7/8” beyond the INSIDE WALL. STEP 3 The WSE SLEEVE must be installed level side to side. STEP 4 The WSE SLEEVE must also be installed with a downward tilt toward the outside of the building.
WallMaster chassis installation instructions for WS, WE and WY models CAUTION STEP 1 Excessive Weight Hazard Use two or more people when installing your air conditioner. A. Failure to do so can result in back or other injury. CAUTION Cut/Sever Although great care has been taken to minimize sharp edges in the construction of your unit, use gloves or other hand protection when handling unit. Failure to do so can result in minor to moderate personal injury.
WARNING Moving Object Hazard Replace all panels before operating your air conditioner. Failure to do so can result in severe personal injury or death and damage to product or other property. Drain hose Basepan Figure 8 If you desire to drain condensate from the basepan during unit operation, this unit is provided with a drain nipple that can be attached to the basepan. You must provide a 3/8" outside diameter thin-wall plastic or copper tube which will attach to the drain nipple.
Friedrich Air Conditioning Company 10001 Reunion Place, Suite 500 San Antonio, Tx 78216 1-800-541-6645 www.friedrich.com WALLMASTER THRU-THE-WALL AIR CONDITIONERS LIMITED WARRANTY FIRST YEAR ANY PART: If any part supplied by FRIEDRICH fails because of a defect in workmanship or material within twelve months from date of original purchase, FRIEDRICH will repair the product at no charge, provided room air conditioner is reasonably accessible for service.
Thru-the-wall Unidades de aire acondicionado y bombas de calor 115-Volt: WS08, WS10, WS12 230-Volt: WS10, WS12, WS15, WE10, WE12, WE15, WY09, WY12 Instrucciones de instalación y funcionamiento ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS 93051002_00
Índice de contenido Introducción Consejos de ahorro de energía...................................................................................................................................................15 Datos eléctricos...........................................................................................................................................................................15 Su seguridad y la seguridad de los demás .....................................................................
Precauciones de Seguridad Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Proporcionamos muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Éste es un símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta de posibles riesgos que pueden causarle la muerte o lesionarlo a usted o a otras personas. Todos los mensajes de seguridad contarán con el símbolo de alerta de seguridad con la palabra “ADVERTENCIA” O “PRECAUCIÓN”.
Cómo utilizar el acondicionador de aire para habitaciones Friedrich Inspeccionar el producto antes de instalarlo. Si el acondicionador de aire está instalado y conectado a un enchufe adecuado, ya está listo para funcionar. La primera vez que arranque la unidad, el compresor sufrirá un retardo de tres minutos. Consulte Protección automática de componentes en la siguiente página. 1 Pulse el botón Power una vez.
Panel de control de la unidad Uso del mando a distancia Para poner en marcha la unidad (vea Fig. 3 ) 1 ENCENDIDO: Pulse el botón Power una vez. La unidad se pondrá en marcha de forma automática en el modo y con la velocidad de ventilador en que se usó por última vez. Para configurar el modo de funcionamiento 2 FRÍO: Pulse el botón Cool para que el modo de funcionamiento pase automáticamente a FRÍO. 3 SÓLO VENTILADOR: Pulse el botón Fan Only si desea utilizar sólo el ventilador.
Para configurar el temporizador NOTA: Puede configurar las horas de ARRANQUE y PARADA con una separación de 1 hora como mínimo y 23 horas como máximo. 10 ARRANQUE DEL TEMPORIZADOR: Pulse Start para ver la hora de arranque de refrigeración actual. Siga pulsando el botón de ARRANQUE hasta llegar a la hora de arranque deseada. Ésa será la hora de arranque de refrigeración f jada. 11 PARADA DEL TEMPORIZADOR: Pulse Stop. Siga pulsando el botón de PARADA hasta llegar a la hora de parada deseada.
Requisitos eléctricos IMPORTANTE: Antes de comenzar la instalación dicha del acondicionador de aire, consulte los códigos eléctricos locales y la siguiente información. El acondicionador de aire debe estar conectado a una fuente de alimentación con idénticos valores nominales de tensión y frecuencia de corriente alterna que los indicados en la placa de características situada en el chasis. Sólo puede utilizarse corriente alterna (CA).
Consejos para solucionar problemas y mantenimiento en el hogar E E No enfría Si su aire acondicionado funciona, pero no enfría; compruebe si los controles están debidamente ajustados. Espere tres minutos antes de cambiar el termostato a una posición de mayor enfriamiento. Revise el filtro y límpielo perfectamente de ser necesario. Compruebe si la compuerta de ventilación está cerrada. Compruebe si está instalada la junta de sello del chasis (ver página 22).
PASO 1 La BASE DE EMPOTRAJE WSE se debe colocar de tal forma que LA EXTENSION PARA DRENAJE se extienda por lo menos 9⁄16" de pulgada más allá de la PARED EXTERIOR PASO 2 La BASE DE EMPOTRAJE WSE debe extenderse un mínimo de ⅞" de pulgada dentro de LA PARED INTERIOR. PASO 3 La BASE DE EMPOTRAJE WSE debe instalarse nivelada de lado a lado. PASO 4 La BASE DE EMPOTRAJE WSE también se debe instalar con un pequeño declive hacia la parte exterior de la edificación.
Instrucciones de instalación del chasis WallMaster para los modelos WS, WE y WY PRECAUCION Peligro de peso excesivo Pida la ayuda de dos o más personas al instalar su aire acondicionado. No hacerlo puede provocar lesiones en la espalda o en otras partes del cuerpo. PRECAUCION PASO 1 Compruebe la carcasa a fin de asegurarse de que se ha instalado correctamente en la pared. Retire el panel frontal ondulado de la CARCASA WSE. Retire el PANEL PROTECTOR trasero. Dé la vuelta a la rejilla.
ADVERTENCIA Equipos opcionales para drenaje Peligro de objetos en movimiento Cambie todos los paneles antes de operar su aire acondicionado. No hacerlo puede provocar lesiones. Drenaje de la condensación en los modelos WS, WE y WY Si usted quiere drenar la condensación formada en la bandeja base mientras la unidad está en funcionamiento, utilice el tubo de drenaje que trae la unidad, el cual puede asegurarse a la bandeja base.
Friedrich Air Conditioning Co. 10001 Reunion Place, Suite 500 San Antonio, Tx 78216 1-800-541-6645 www.friedrich.com WALLMASTER Garantía limitada para unidades de aire acondicionado de tipo ventana EL PRIMER AÑO TODAS LAS PARTES: Si falla cualquier componente de FRIEDRICH por defecto de fabricación o de material en los primeros doce meses a partir de la fecha de compra, FRIEDRICH reparará el producto gratuitamente si el acceso a la unidad es razonable.
Thru-the-wall Climatiseurs et pompes à chaleur 115-Volt: WS08, WS10, WS12 230-Volt: WS10, WS12, WS15, WE10, WE12, WE15, WY09, WY12 Manuel d'installation et de fonctionnement ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS 93051002_00
Table des matières Introduction Conseils d'économie .............................................................................................................................................................................................................27 Données électriques ..............................................................................................................................................................................................................
BIENVENUE à des années de confort économique Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes Nous delivrons ici de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toutes les instructions et suivez les toujours. Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent conduire à la mort ou vous blesser vous et d’autres.
Comment faire fonctionner votre climatiseur individuel Friedrich Pour mettre l'appareil en marche Si votre climatiseur est installé et branché dans une prise de courant appropriée, il est prêt à être utilisé. La première fois que l'appareil est mis en marche, le compresseur retardera le départ de trois minutes. Reportez-vous à Protection automatique des composants à la page suivante. 1 Appuyez une fois sur le bouton Power.
Panneau de commandes de l’appareil Utilisation de la télécommande Pour mettre l’unité en marche (voir figure 1) 1 MISE EN MARCHE - appuyez sur le bouton Power une fois. L’unité se mettra automatiquement en marche dans le mode et à la vitesse de ventilateur choisis lorsqu’elle a été éteinte. Pour régler le mode de fonctionnement Figure 1 : Panneau de commande du modèle WS à refroidissement seulement 2 FROID - appuyez sur le bouton Cool pour passer automatiquement au mode de fonctionnement COOL.
Pour régler la minuterie REMARQUE: Vous pouvez régler les heures de départ (START) et d’arrêt (STOP) avec un écart minimum d’une heure entre elles et un écart maximum de 23 heures entre elles. 10 DÉPART DE LA MINUTERIE - appuyez sur Start pour voir l’heure actuelle de mise en marche du climatiseur. Continuez à appuyer sur le bouton START jusqu’à ce que vous arriviez à l’heure de départ désirée. L’heure de départ du climatiseur sera alors réglée. 11 ARRÊT DE LA MINUTERIE - appuyez sur le bouton Stop.
AVERTISSEMENT Exigences électriques IMPORTANT: Avant de commencer l'installation de votre climatiseur, vérifiez les codes électriques locaux et les renseignements ci-dessous. Danger D’electrochoc Votre climatiseur doit être relié à une source d’alimentation ayant la même tension en c.a. et la même capacité en hertz que celles indiquees sur la plaque d’ identif cation de l’unité située sur le châssis. Seul le courant alternatif (c.a.) peut être utilisé.
Guide de dépannage et maintenance E AVERTISSEMENT Pas de refroidissement Si votre climatiseur fonctionne, mais qu’il ne refroidit pas, vérifiez si les commandes sont bien ajustées. Attendre trois minutes avant de régler le thermostat à une température plus basse afin de vérif er le réglage. Vérifiez le filtre et nettoyez-le avec attention si cela est nécessaire. Vérif ez que la porte d'aération est fermée.
ÉTAPE 1 L'enveloppe WSE doit être mise en place de façon que la rallonge d’évacuation s'étende d’au moins 9⁄16" (1,5 mm) au-delà du mur externe (Figure 5) ÉTAPE 2 L'enveloppe WSE doit s'étendre d’ au moins ⅞" (2 cm) au- delà du mur interne. ÉTAPE 3 L'enveloppe WSE doit être nivelée latéralement. ÉTAPE 4 Il faut installer l'enveloppe WSE avec une légère pente vers l'extérieur du bâtiment.
Directives d'installation du châssis WallMaster pour les modèles WS, WE et WY ÉTAPE 1 ATTENTION A. Vérif ez les vis d’ancrage. Il devrait y en avoir quatre (4) dans le CAISSON WSE (deux de chaque côté). Danger concernant un poids excessif B. Déterminez si le caisson est incliné vers le bas vers l'extérieur, de la moitié d’ une bulle sur un niveau. Reportez-vous à la page 10 pour de plus amples renseignements. Faites-vous aider par quelqu’un lors de l’installation de votre climatiseur.
ATTENTION Autre kits de vidange Figure 12 Danger lors du déplacement Remettez tous les panneaux avant de faire fonctionner votre climatiseur. Ne pas faire cela peut provoquer des blessures. Élimination de la condensation (modèles WS, WE et WY) Cet appareil est fourni avec un raccord de vidange qu’il est possible d’installer sur le plateau pour permettre l’élimination de la condensation du plateau.
Friedrich Air Conditioning Co. 10001 Reunion Place, Suite 500 San Antonio, Tx 78216 1-800-541-6645 www.friedrich.com Garantie limitée – Climatiseurs WallMaster THRU-THE-WALL Friedrich PREMIÈRE ANNÉE TOUTES LES PIÈCES - Si, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, une pièce fournie par FRIEDRICH est défectueuse en raison d’un défaut de main d’oeuvre ou de matériel, FRIEDRICH réparera le produit gratuitement, pourvu qu’il soit raisonnablement facile d’obtenir accès au climatiseur pour le réparer.
NOTES 37
NOTES 38
NOTES 39
NOTES 40
® WALLMASTER Performance Testing Installation and Test Method The following instructions only apply to laboratory test procedures and do not apply to actual product installation and operation. ANSI/ASHRAE Standard 16-1983 (RA 2009) Method of Testing for Rating Room Air Conditioners and Packaged Terminal Air Conditioners shall be adhered to when testing for obtaining cooling capacity and airflow quality for rating this room air conditioning unit.
® WALLMASTER Performance Testing Installation and Test Method continued Test Unit Installation As per ANSI/ASHRAE Standard 16-1983 (RA 2009), section 4.2.2, this air conditioner shall be installed per the instructions specified in this Installation & Operation Manual. Test Unit Settings Louver position: • Louvers shall be kept in the recessed position (not extended) • Louvers shall be centered (not directed left or right) and pointed upward.
FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. 10001 Reunion Place, Suite 500 San Antonio, Tx 78216 1-800-541-6645 www.friedrich.