FRIGORÍFICO uso y cuidado Introducción.......................................................2 Dispensador automático de hielo y agua......27 Información importante de seguridad.....3 Funciones de almacenaje........................... 31 Características...................................................6 Almacenar alimentos y ahorrar energía....36 Características...................................................7 Sonidos normales de funcionamiento.... 38 Instalación................................
INTRODUCCIÓN Lista de verificación del proceso de instalación Bienvenido a nuestra ¡Gracias por traer un Frigidaire a su hogar! Vemos su compra como el comienzo de una relación. Puertas familia Este Manual es su recurso para el uso y cuidado de su producto. Léalo antes de usar su electrodoméstico. Manténgalo a la mano para una referencia rápida. Si algo no parece correcto, la sección de solución de problemas lo ayudará con problemas comunes.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar este refrigerador. Definiciones de seguridad Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertarle de los posibles peligros de lesiones personales. Siga las indicaciones de todos los mensajes de seguridad que están después de este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. PELIGRO PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad • NO almacene ni use gasolina u otros líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico. Lea las etiquetas de los productos para ver las advertencias sobre inflamabilidad y otros peligros. • NO utilice el refrigerador en presencia de gases explosivos. • Evite el contacto con cualquier parte móvil de la máquina de hielo automática. • Retire todas las grapas de la caja de cartón.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Información eléctrica • El refrigerador debe estar enchufado a una toma de corriente eléctrica exclusiva para él de 115 voltios, 60 Hz, 15 amperios y de CA solamente. El cable de alimentación eléctrica de la unidad está equipado con un enchufe que dispone de tres clavijas con conexión a tierra para su protección contra los choques eléctricos. El enchufe debe conectarse directamente en una toma de corriente para tres clavijas conectado a tierra de manera correcta.
CARACTERÍSTICAS Frigidaire Gallery E F G H I D J C L K M B N A O P Q R A Bisagras ajustables J Estante deslizante inferior* B Cajones Auto CrispSeal™ K Estantes voladizos C Estante abatible* L Contenedores de puerta ajustables D Aleta parteluz M E Máquina de hielo del compartimento de alimentos frescos* SnackZone™ Compartimentos de almacenamiento (empotrados debajo de los cajones para frutas y verduras) F Guía de la aleta N Contenedor de la puerta* G Air Filter O Cajón
CARACTERÍSTICAS Frigidaire Professional G F H 7 I J K E D M L C N B O A P Q R A SnackZone™ Compartimentos de almacenamiento (empotrados debajo de los cajones para frutas y verduras) I Water Filter J Compartimento para lácteos* K Estante deslizante inferior* L Estantes voladizos M Contenedores de puerta ajustables N Contenedor de la puerta* O Cajón Custom-Flex™ Temp P Máquina de hielo B Bisagras ajustables C Cajones Auto CrispSeal™ D Estante abatible* E Aleta parteluz F
INSTALACIÓN Herramientas necesarias (O) Y Destornillador de cabeza Phillips o de cabeza cuadrada O Y Llave Allen de 6 mm Esta Manual de uso y cuidado proporciona instrucciones generales de instalación y funcionamiento para este modelo. Recomendamos utilizar un servicio o un profesional en el área de cocina para instalar el refrigerador. Use el refrigerador solo como se indica en esta Manual de uso y cuidado. Antes de encender el refrigerador, siga estos primeros pasos importantes.
INSTALACIÓN Nivelación del gabinete y alineación de la puerta del refrigerador (si es necesario) Pautas para el posicionamiento final del refrigerador: • Las 4 esquinas del gabinete deben descansar firmemente sobre el piso. • El frente debe estar ligeramente elevado para garantizar que las puertas se cierren y sellen correctamente. • Las puertas deben estar alineadas y niveladas entre sí. La mayoría de estas condiciones se pueden cumplir elevando o bajando las patas antivuelco ajustables.
RETIRAR LA PUERTA Para pasar por espacios estrechos Si el refrigerador no entra por un área de entrada, se le pueden quitar las puertas. Verifique primero midiendo la entrada. 5. Jale con cuidado hacia arriba sobre la línea de agua, para retiralo de la puerta; Línea de agua Preparación para quitar las puertas: 1. Asegúrese de que el cable de alimentación eléctrica esté desconectado de la toma de corriente. 2. Retire cualquier alimento de los estantes de las puertas y cierre las puertas.
RETIRAR LA PUERTA 7. Para obtener acceso a la bisagra inferior, será necesario extender el cajón; desatornille los tres tornillos de la bisagra inferior y deslice la bisagra hacia adentro. 11 con la característica de ángulo de apertura de puerta opcional que se encuentra en el cajón para frutas y verduras. Esto es para reducir el ángulo máximo de apertura de la puerta para ambas puertas o para una puerta específica.
RETIRAR LA PUERTA Para retirar el cajón CustomFlexTM Temp 1. Abra completamente el cajón; 2. Retire la cesta del cajón; 3.
RETIRAR LA PUERTA Reinstalación del cajón Custom-FlexTM Temp 1. Coloque el cajón con los soportes y las correderas dentro del compartimento; presione las correderas hasta que entren en su lugar a cada lado. PRECAUCIÓN El cajón es pesado. Tenga precaución al levantar. Retirar el cajón del congelador nelo Presió e entre u hasta qu lugar s n e 1. Abra el cajón y extiéndalo completamente; 2. Retire el cajón del congelador; 3. Retire la canasta del congelador; 4.
INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA PUERTA PRECAUCIÓN Use guantes y gafas de seguridad. Tenga mucho cuidado al instalar estas manijas. Instrucciones de montaje de la manija de la puerta para la línea de refrigeradores Frigidaire Gallery Montaje de las manijas del refrigerador 1. Retire las manijas del cartón y cualquier otro embalaje protector. 2.
INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA PUERTA 15 NOTA Todos los tornillos de fijación deben apretarse para que queden por debajo de la superficie de la manija. Las manijas deben estar ajustadas a las puertas/cajones sin espacios. Abra la puerta opuesta mientras aprieta el tornillo de cabeza Allen para que la instalación sea más fácil. La manija de la puerta podría aflojarse al paso del tiempo con el uso o si se instaló incorrectamente. Si esto sucede, apriete los tornillos de fijación en las manijas.
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA refrigerador hasta su tubo de agua fría. Después agregue aproximadamente 1,8 m (6 pies), de modo que se pueda mover el refrigerador para hacer limpieza. ADVERTENCIA Para evitar una descarga eléctrica, que puede provocar la muerte o lesiones personales graves, desconecte el refrigerador de la fuente eléctrica antes de conectar una línea de suministro de agua al refrigerador.
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA Conexión al suministro de agua doméstica con racor de compresión de 1/4 in (6 mm) Racor de la toma de agua Tubo de plástico a la válvula de agua Tubería de agua de acero inoxidable de 6 ft (1,8 m) del suministro de agua doméstico Tapón de plástico Retire el tapón de plástico del racor de la toma de agua Racor de latón de la toma de agua Tubo de plástico de ¼ in (6 mm) a la válvula de agua 3.
CONTROLES Y AJUSTES Pantalla de Frigidaire Gallery (las opciones pueden variar según el modelo) Pantalla de modo Sleep (Reposo) Modo Sleep (Reposo) Por defecto, la pantalla se apagará después de un corto tiempo. Si se presiona cualquier ícono, la pantalla se despertará. Después de un corto tiempo, volverá a dormir. Cuando esté en modo de reposo, active la pantalla para confirmar que la máquina de hielo está encendida/apagada.
CONTROLES Y AJUSTES 19 Pantalla de Frigidaire Gallery (las opciones pueden variar según el modelo) 1 14 5 13 6 15 2 7 8 9 16 3 4 10 11 1 Freeze Boost (encendido/apagado) Antes de hacer la compra, le recomendamos que active Freeze Boost para congelar su comida más rápido. Permanecerá activo hasta 24 horas antes de que se desactive automáticamente o salga manualmente. Presione Freeze Boost para desactivar la función. Esto restablecerá el congelador a la configuración de temperatura anterior.
CONTROLES Y AJUSTES Características adicionales de Frigidaire Gallery (continúa) 5 6 7 8 Power Outage (Falla de energía) En caso de una falla en la energía, la Power Outage se iluminará una vez que se haya restablecido la energía y se escuchará un tono. La alerta solo se iluminará si el refrigerador o el congelador alcanzaron temperaturas no seguras durante la interrupción. Presione cualquier botón para silenciar el tono.
CONTROLES Y AJUSTES Ajustar las temperaturas NOTA La configuración recomendada para un producto instalado en una cocina es 37 °F para el compartimento de alimentos frescos y 0 °F para el congelador. IMPORTANTE Si los alimentos se están congelando en el compartimento de alimentos frescos, aumente la temperatura a 1 o 2 grados. IMPORTANTE Los lugares de comida dentro de 1 pulgada en frente a los puertos de aire pueden hacer que la comida se congele.
CONTROLES Y AJUSTES Características adicionales de Frigidaire Gallery (continuación) Modo Sabbat El modo Sabbat (Sabático) es una NOTA Las alarmas y las funciones de control pueden variar de un modelo a otr Alarmas Falla de energía En caso de una falla en la energía, la alerta de corte de energía se iluminará una vez que se haya restablecido la energía y se escuchará un tono. La alerta solo se iluminará si el refrigerador o el congelador alcanzaron temperaturas no seguras durante la interrupción.
CONTROLES Y AJUSTES 23 Vistas del modo de pantalla de los Frigidaire Professional Su pantalla está equipada con un modo de suspensión y bloqueo para evitar cambios accidentales en la configuración de la unidad durante la apertura y cierre de las puertas. Cuando ambas puertas están cerradas, la pantalla estará en modo de suspensión. Cuando cualquiera de las puertas se abre por primera vez, la pantalla estará en modo de bloqueo donde todas las configuraciones actuales son visibles pero atenuadas.
CONTROLES Y AJUSTES Pantalla profesional Frigidaire (las opciones pueden variar según el modelo) AJUSTES DE TEMPERATURA Seleccione el compartimento para el cambio de temperatura (FREEZER o REFRIGERATOR). Presione + o — para ajustar la configuración de temperatura deseada. Temperatura del congelador - Las temperaturas de control varían de -6 °F / -21 °C a +6 °F/ -15 °C. Temperatura del refrigerador - Las temperaturas de control varían de +34 °F / +1 °C a +44 °F / +7 °C.
CONTROLES Y AJUSTES Controles del dispensador de la línea Frigidaire Professional 25 Falla de energía En caso de una falla de energía, la alerta de falla de energía se iluminará. Presione CLEAR ALERTS (BORRAR ALERTAS) para aceptar la alarma. Tal vez se desactiven otros modos hasta que se acepte la alarma. Mientras se muestra una alerta de falla de energía en el panel de control, la unidad continuará su funcionamiento normal.
CONTROLES Y AJUSTES Modo Sabbat El modo Sabbat (Sabático) es una característica que desactiva partes del refrigerador y sus controles de acuerdo con la observancia del sábado y las fiestas religiosas dentro de la comunidad judía ortodoxa. El modo Sabbat (Sabático) se ENCIENDE y APAGA presionando y manteniendo presionados simultáneamente los botones — y TEMP F-C durante cinco segundos.
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA 27 Máquina de hielo del compartimento de alimentos frescos Usar la máquina de hielo después de la instalación Antes de hacer hielo por primera vez, asegúrese de cebar el sistema de suministro de agua. El aire en las nuevas tuberías puede hacer que dos o tres ciclos de generación de hielo salgan vacíos. Además, si no se lava el sistema antes de usarse, los primeros cubos de hielo podrían salir de un color no uniforme o tener un sabor extraño.
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA Encendido y apagado de la máquina de hielo en el compartimento de alimentos frescos IMPORTANTE La máquina de hielo va encendida para que pueda funcionar tan pronto como se instale el refrigerador. Si no es posible conectar un suministro de agua, configure la función de Encendido/Apagado de la máquina de hielo en Apagado, de lo contrario, la válvula de llenado de la máquina de hielo hará un ruido fuerte cuando intente funcionar sin agua.
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA Limpieza de la máquina de hielo Limpie la máquina de hielo y el contenedor de hielo a intervalos regulares, especialmente antes de irse de vacaciones o cambiar de lugar el refrigerador. 1. Apagar la máquina de hielo. 2. Retire el contenedor de hielo levantando hacia arriba y tirando hacia afuera. 3. Vacíe y limpie cuidadosamente el contenedor de hielo con un detergente suave. No use limpiadores fuertes o abrasivos. No colocar en lavavajillas.
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA NOTA La máquina de hielo del congelador se llena en el centro del contenedor de hielo. Eventualmente mueva el hielo hacia los bordes para permitir que el contenedor se llene por completo.
FUNCIONES DE ALMACENAJE PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad, manipule los estantes de vidrio templado con cuidado. Los estantes pueden romperse repentinamente si están mellados, rayados o expuestos a cambios bruscos de temperatura. Permita que los estantes de vidrio se estabilicen a temperatura ambiente antes de limpiarlos. No lavar en lavavajillas. NOTA Las características pueden variar dependiendo del modelo.
FUNCIONES DE ALMACENAJE Modelos de la línea Frigidaire Professional Para quitar el cajón Auto CrispSeal para limpiarlo: Para quitar la membrana de control automático de humedad para la limpieza: 1. jale el cajón hasta que se detenga; 1. alcance a la parte posterior de la 2. levante el frente ligeramente y retire cubierta de control de humedad; el cajón. 2. coloque los dedos entre el control de humedad y la pared posterior y levante la cubierta; 3.
FUNCIONES DE ALMACENAJE 1 2 3 4 5 33 6 un tono para confirmar la elección. Use esta configuración para el almacenamiento a corto plazo. Cualquier carne que tenga durante más de dos días deberá congelarse. IMPORTANTE No use el cajón Custom-Flex Temp para almacenar productos frescos, ya que estos artículos pueden congelarse y dañar las frutas y verduras de hoja almacenadas en el cajón.
FUNCIONES DE ALMACENAJE Contenedores ajustables en la puerta Algunos modelos tienen compartimientos de puerta ajustables que se pueden mover para satisfacer las necesidades individuales. Para ajustar el compartimiento de la puerta plegable: 1. asegúrese de que el contenedor esté bien asentado en el riel de la puerta; 2. tome un lado del contenedor y coloque la otra mano en el lado ajustable; 3. jale del lado del contenedor hasta que se ajuste al ancho deseado. 8.
FUNCIONES DE ALMACENAJE Para retirar la cesta del congelador: 1. abra el compartimento congelador por completo; 2. levante la cesta y quítela; 3. Para volver a instalar la cesta repita los mismos pasos de manera inversa. Divisores Agarre el divisor inferior con la mano y jálelo ligeramente hacia arriba para que se deslice a la siguiente posición. (El divisor no se puede quitar).
ALMACENAR ALIMENTOS Y AHORRAR ENERGÍA Ideas para almacenar alimentos Almacenamiento de alimentos frescos • Mantenga el compartimento de alimentos frescos entre y 1 °C y 6 °C (34 °F y 44 °F) con una temperatura óptima de 3 °C (37 °F). • Evite abarrotar los estantes del refrigerador, lo que reduce la circulación de aire y provoca un enfriamiento desigual. • Evite colocar alimentos frente a los puertos de aire. (Consulte la sección de controles para ver la ilustración).
ALMACENAR ALIMENTOS Y AHORRAR ENERGÍA Ideas para ahorrar energía Instalación • Ubique el refrigerador en la parte más fresca de la habitación, fuera de la luz solar directa y lejos de conductos o registros de calefacción. • No coloque el refrigerador cerca de electrodomésticos que generen calor, como una estufa, horno o el lavavajillas.
SONIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO Conozca los sonidos que emite el refrigerador Los refrigeradores de alta eficiencia pueden introducir sonidos desconocidos. Estos sonidos normalmente indican que el refrigerador está funcionando correctamente. Algunas superficies en pisos, paredes y gabinetes de cocina pueden hacer que estos sonidos sean más notorios.
REEMPLAZO DEL FILTRO Filtro de aire (algunos modelos) El filtro de aire está ubicado en el centro superior del compartimiento de alimentos frescos. Reemplazo del filtro de aire PureAir Ultra IITM Para garantizar un filtrado óptimo de los olores del refrigerador, cambie el filtro de aire cada seis meses (El mensaje “Replace Air Filter” (Reemplazar el filtro de aire) en la pantalla indica que se debe de reemplazar el filtro después de seis meses). 1.
REEMPLAZO DEL FILTRO Pedidos de filtros de aire de repuesto Solicite filtros de repuesto en línea en Frigidaire.com, llamando al número 1-800-374- 4432 o visitando al distribuidor donde compró el refrigerador. Frigidaire recomienda reemplazar los filtros al menos una vez cada 6 meses. Aquí está el número de producto a solicitar al realizar el pedido: Para reemplazar el filtro de agua de PureSource Ultra IITM No es necesario cerrar el suministro de agua para cambiar el filtro.
CUIDADO Y LIMPIEZA 41 Consejos de cuidado y limpieza Mantener el refrigerador limpio conserva su apariencia y evita la acumulación de olores. Limpie cualquier derrame de inmediato y limpie el congelador y los contenedores de alimentos frescos al menos dos veces al año.
Vacaciones largas CUIDADO Y LIMPIEZA • • • • • Traslado • • • • Parte Retire todos los alimentos y el hielo si se va por un mes o más. Apague el sistema de enfriamiento (consulte la sección “Controls” (Controles) para ver la ubicación del botón de encendido/apagado) y desconecte el cable de alimentación. Gire la válvula de suministro de agua a la posición cerrada. Limpie el interior a fondo. Deje ambas puertas abiertas para evitar olores y acumulación de moho. Bloquee las puertas si es necesario.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43 ¡Permítanos ayudarlo a resolver su inquietud! Esta sección le ayudará a resolver problemas comunes. Si nos necesita, visite nuestro sitio web, chatee con un agente o llámenos. Es posible que podamos ayudarlo a distancia y evitar una visita de servicio. Si necesita servicio, ¡iniciaremos la solicitud para usted! 1-800-265-8352 (Canadá) Frigidaire.ca 1-800-374-4432 (EE. UU.) Frigidaire.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREOCUPACIÓN CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA (continuación) La máquina de hielo no está produciendo suficiente hielo. • La máquina de hielo produce menos hielo de lo esperado. • • El filtro de agua puede estar obstruido con algún material extraño. La línea de suministro de agua está doblada. • • La válvula de asiento en la tubería de agua fría está obstruida o restringida por algún material extraño.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 45 PREOCUPACIÓN CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN DISPENSADOR (HIELO Y AGUA) El dispensador no dispensará hielo. • No hay hielo en el contenedor para dispensar. Las puertas del refrigerador no están completamente cerradas. La pala del dispensador se ha presionado demasiado y el motor del dispensador se ha sobrecalentado. El hielo se ha derretido y congelado alrededor del sinfín debido al uso poco frecuente, fluctuaciones de temperatura y/o cortes de energía.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREOCUPACIÓN CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES Las puertas no se cerrarán. • • • El refrigerador está tocando una pared o gabinete. • • La comida/empaques están obstruyendo el cierre de la puerta. La aleta parteluz en la puerta izquierda de alimentos frescos no está en la posición correcta. Los alimentos tocan el estante en la parte superior del cajón. El riel en el que se deslizan los cajones está sucio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 PREOCUPACIÓN CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN PANTALLA DE AJUSTE DE TEMPERATURA DIGITAL La temperatura digital muestra un error. • El sistema de control electrónico ha detectado un problema de rendimiento. • Póngase en contacto con Atención al cliente de Electrolux para obtener ayuda con cualquier error o código que parpadee en la pantalla llamando al 1-800-374-4432.
GARANTÍA LIMITADA Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux pagará todos los costos por la reparación o el reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que demuestre ser defectuosa en materiales o mano de obra cuando dicho electrodoméstico se instale, use y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1.
bienvenido a casa Nuestra casa es su casa Visítenos si necesita ayuda con alguna de estas cosas: soporte para el propietario accesorios servicio registro (Consulte su tarjeta de registro para obtener más información). Frigidaire.com 1-800-374-4432 Frigidaire.