Installation Instructions

NO RETIRE esta etiqueta hasta haber nivelado el
refrigerador. Por favor siga todas las instrucciones de
nivelación del refrigerador.
P/N: A14480401
*Consulte la Guía de uso y cuidado para obtener más detalles.
Si no está satisfecho con la instalación de su refrigerador, póngase en contacto con la tienda donde lo adquirió o llame al 1-800-374-4432 para obtener asistencia.
Instrucciones de instalación* del congelador/frigoríco de dos puertas
ADVERTENCIA
Para evitar choques eléctricos, los cuales pueden causar la muerte o lesio-
nes graves, no conecte el refrigerador al suministro eléctrico hasta haber
completado el paso 2 de estas instrucciones.
PRECAUCIÓN
Si mueve el refrigerador de
lado a lado, puede dañar el
revestimiento del piso.
IMPORTANTE
Si va a instalar el refrigerador sin conectarlo al suministro de
agua, asegúrese de que el interruptor del fabricador de hielo
esté apagado (consulte la Guía de uso y cuidado para obtener
más detalles).
NOTA
Si tiene que retirar las puertas para meter el frigoríco en la casa, consulte la sección 3:
“Desinstalación de las puertas”, o, para obtener instrucciones más detalladas, “Desinstalación de
puertas” en la Guía de uso y cuidado. Estas instrucciones de instalación se ofrecen sólo como una
opción adicional para el consumidor. Electrolux recomienda contratar a un técnico profesional de
servicio o de de instalación de cocinas para instalar el refrigerador.
1
Preparación para la instalación
Asegúrese de coordinar la preparación del lugar de instalación
y la instalación misma con su contratista.
Incluya estas pautas mínimas para la preparación del sitio
de instalación:
Elija un lugar que se encuentre próximo a un
tomacorriente con conexión a tierra.
No use un cable de extensión ni un adaptador.
Evite la luz solar directa y la proximidad a una estufa,
lavavajillas o cualquier otra fuente de calor.
El piso debe estar nivelado y debe
poder soportar la carga de un
refrigerador lleno.
El distribuidor de hielo del
refrigerador requiere acceso al
suministro de agua.
Planique un fácil acceso a los
mostradores para cuando retire los
alimentos del refrigerador.
Para obtener acceso completo a los cajones del refrigerador y a las cestas del congelador, las
puertas deben poder abrirse completamente.
Levante el refrigerador por el costado solamente.
No coloque los amarres de seguridad sobre las manijas y no los apriete demasiado.
Nunca use las manijas del refrigerador para moverlo.
Deje los siguientes espacios libres para facilitar la instalación del refrigerador, la circulación adecuada del
aire y las conexiones eléctricas y de plomería: Costados y parte superior:
3
/
8
/ Parte trasera: 1”
PRECAUCIÓN
Temperaturas ambiente
menores de 55°F (13°C)
o superiores a los 110°F
(43°C) impedirán la capa-
cidad de enfriamiento del
compresor del refrigerador.
NOTA
Llame al 1-800-374-4432 si necesita
ayuda con la instalación.
2
Para instalar la tubería de suministro de agua se necesita lo
siguiente:
Herramientas llave ajustable, destornillador plano y
destornillador Phillips
MC
.
Acceso a una tubería de agua fría de la vivienda con
presión entre 30 y 100 psi.
Una tubería de cobre o de acero inoxidable para
suministro de agua de (¼” / 6 mm) de diámetro externo.
Para determinar la longitud necesaria de la tubería, mida
la distancia desde la válvula de admisión del fabricador de
hielo (en la parte trasera del refrigerador) hasta la tubería
de agua fría. Luego agregue aproximadamente 7 pies de
tubería para poder sacar el refrigerador para la limpieza.
Una válvula de cierre para conectar la tubería de suministro de agua al sistema de tuberías de su
vivienda. NO use una válvula de asiento autoperforante de cierre.
Una tuerca de compresión y una guarnición (manguito) para conectar la tubería de cobre de
suministro de agua a la válvula de admisión del fabricador de hielo.
Conecte el suministro de agua
ADVERTENCIA
Para evitar choques eléctri-
cos, los cuales pueden causar
la muerte o lesiones graves,
desconecte el refrigerador del
suministro eléctrico antes de
conectar una tubería de sumi-
nistro de agua al refrigerador.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños a la propiedad:
Se recomienda el uso de tuberías tejidas de cobre o de acero inoxidable para
el suministro de agua. No se recomienda el uso de tuberías de suministro de
agua de plástico de (¼” / 6 mm). Las tuberías de plástico aumentan la posibi-
lidad de escapes de agua, por lo que el fabricante no se hará responsable por
ningún daño si las utiliza para el suministro.
No vuelva a utilizar los accesorios de compresión ni utilice cinta para sellar roscas.
NO instale la tubería de suministro de agua en áreas donde las temperaturas
puedan llegar a estar por debajo de los 32ºF (0ºC).
Las sustancias químicas provenientes de un suavizador de agua defectuoso pueden
dañar el fabricador de hielo. Si el fabricador de hielo está conectado a un suavizador
de agua, asegúrese de que se le dé mantenimiento y que funcione correctamente.
®
Desinstalación de las puertas
Para desinstalar las puertas:
3
ADVERTENCIA
Corte el suministro eléctrico del
frigoríco desconectando el cable de
alimentación del enchufe en la pared.
8
Puertas
Las manijas están firmemente instaladas
La puerta se cierra bien contra el refrigerador
en todos los lados
Las puertas del refrigerador están niveladas
Nivelación
El refrigerador está nivelado de un lado a otro e
inclinado ¼ del frente hacia atrás
El refrigerador descansa firmemente sobre sus
cuatro esquinas
Lista de vericación de la instalación
Suministro eléctrico
El suministro eléctrico del hogar está activado
El refrigerador está enchufado
Fabricador de hielo
El suministro de agua está conectado al refrigerador
No hay goteos en ninguna de las conexiones
El fabricador de hielo está ENCENDIDO
Inspección nal
Material de empaque removido
Temperaturas del refrigerador y congelador
programadas
7
Frigidaire utiliza cinta y espuma de embalaje para asegurar las piezas internas de su refrigerador para el
envío. Una vez que el refrigerador se encuentre en su posición, puede retirar este material.
¿Cuál es el próximo paso?
¡Felicitaciones! Ya está listo para disfrutar de su nuevo refrigerador Frigidaire.
Para obtener instrucciones importantes de seguridad y aprender a usar el refrigerador, lea la Guía
de uso y cuidado en su totalidad.
Puede comenzar con la sección “Sonidos y señales normales de funcionamiento” de la guía para
aprender sobre el funcionamiento normal del electrodoméstico.
Registre el producto. Puede registrar su producto por Internet en www.frigidaire.com o enviando
la tarjeta de registro.
Remove material de empaque
Extracción de cajón congelador
5
PRECAUCIÓN
El cajón es pesado. Tome precauciones
al levantarlo
Para conectar la tubería de suministro de agua
con la válvula de admisión del fabricador de
hielo
1. Desconecte el frigoríco de la corriente eléctrica.
2. Coloque el extremo de la toma de agua en el fregadero
o un caldero. Abra la entrada de agua y desagüe la
tubería de entrada hasta que el agua salga limpia.
Cierre la entrada de agua en la válvula de desconexión.
3. Quite el tapón de plástico del racor de la toma de agua
y deséchelo.
4. Si utiliza tubo de acero inoxidable trenzado
(recomendado), la tuerca y el manguito ya van
montados en la tubería. Deslice la tuerca de compresión
en el racor de la toma de agua y apriétela con los
dedos.
5. Con dos llaves inglesas (una para retener la tuerca del
tubo de agua doméstica y la otra para sujetar la tuerca
del racor de la toma), apriete media vuelta. NO apriete
excesivamente.
6. Abra la válvula de desconexión y apriete las conexiones
que tengan pérdidas.
7. Vuelva a conectar el frigoríco a la corriente eléctrica.
8. Asegúrese de que el dispensador de hielo está
encendido.
9. Purgue el aire del sistema dispensador de hielo y agua.
NOTA
Consulte las normas de urbanismo locales sobre conducción de agua y materiales relacionados antes
de instalar el frigoríco. Dependiendo de los códigos de construcción locales o estatales, Frigidaire
recomienda para viviendas con válvulas ya instaladas el kit de tuberías Smart Choice
®
5304437642
con una tubería de acero inoxidable para agua de 6 pies (1,8 metros). Encontrará más información
en www.frigidaire.com/Filters-Accessories/Refrigerator-Accessories/.
Water Inlet
Fitting
Remove
plastic cap
from water
inlet fitting
¼ inch
plastic tube
to water
valve
Racor de
toma de
agua
Retire el
tapón de
plásticodel
racorde
la toma
de agua
Tubo de
plásticode ¼
de pulgadaa
la válvulade
agua
6 pies (1,8 metros)
Tubería de agua de
acero inoxidable del
suministro de agua doméstica
Racor de
la toma
de agua
Tubo de
plástico
a la
válvula
de agua
Conexión
alsuministro de
aguadoméstica
IMPORTANTE
Abra las puertas del frigoríco hasta un ángulo de 90°
antes de retirarlas o de volver a colocarlas sobre las
bisagras inferiores.
Para desinstalar las puertas:
1. Quite los tornillos de la cubierta de
bisagra superior y levante hacia arriba.
Figura 1.
2. Desconecte el mazo de cables eléctricos
que va desde la puerta hasta la cubierta
de la bisagra.. Figura 2.
3. Tire con cuidado hacia arriba de la
tubería de agua para separarla de la
puerta. Figura 3.
4. Quite tres pernos de 8 mm de ambas
bisagras superiores. Figura 4.
Levante las puertas de las bisagras
superiores y colóquela a un lado con
cuidado.
5. Para acceder a la bisagra inferior deberá
sacar el cajón. Desatornille los tres
tornillos de la bisagra inferior y deslice la
bisagra hacia dentro. Figura 5.
NOTA
Deberán sacarse alrededor de cuatro
pies de tubo de agua de la puerta de
frigoríco. Tome precauciones al sacar
el tubo de agua de la puerta para
comprobar que no se se retuerza.
Tornillos Phillips
Cubierta
superior
de las
bisagras
Tubería de agua
x2
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Nivelación del mueble y alineamiento de la puerta del frigoríco
6
Colocación nal del frigoríco:
Las cuatro esquinas del mueble deben estar rme-
mente asentadas sobre el suelo.
El frontal deberá estar ligeramente elevado para
que las puertas queden perfectamente cerradas.
Las puertas deben alinearse entre sí y estar niveladas.
La mayoría de estos requisitos se pueden cumplir
subiendo o bajando las patas antivuelco ajustables.
Para nivelar el mueble usando las patas
antivuelco delanteras:
1. Abra ligeramente el cajón del congelador.
2. Baje las patas antivuelco hasta que ambas toquen
el suelo. Utilice unos alicates para ajustarlas.
Para levantar el aparato:
gire la pata en el sentido de las
agujas del reloj.
Para bajar el aparato: gire la
pata en sentido contrario a las
agujas del reloj.
3. Asegúrese de que ninguna de
las puertas tenga picos y sus
Para realizar ajustes nales de la altura
de la puerta:
1. Abra el cajón Custom-Flex Temp de modo
que quede visible la bisagra inferior.
2. Inserte una llave Allen de 6 mm en el
eje de la bisagra inferior.
Para bajar el aparato: gire los tornillos
de ajuste en el sentido de las agujas del
reloj.
Para levantar el aparato: gire los tornil-
los de ajuste en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
Barrena
Patas
antivuelco
Door
Puerta
Door
Puerta
1. Abra el cajón completamente hacia fuera.
2. Saque el cajón del congelador.
3. Retire el cesto del congelador.
4. En el interior del armario, presione las pestañas a
ambos lados para soltar las varillas.
5. Saque el cajón con soportes y varillas.
Cajón del
congelador
Cesto del
congelador
Presione las dos
pestañas a ambos
lados para soltar
las varillas
4
Cómo sacar el cajón de temperatura Custom-Flex
TM
1. Abra completamente el cajón y saque el cesto del
cajón.
2. Suelte las 4 presillas de cables apretando los
laterales y haciéndolos pasar por la abertura.
3. Quite el tornillo y el clip de retención y desconecte el
mazo de cables.
4. En el interior del armario, presione las pestañas a
ambos lados para soltar las guías. Saque el cajón
con los soportes y las guías.
Sujetacables
Abrazadera
de cable
Nota: No retire ni cortar las retenciones
de cable del mazo de cables
(4) abrazaderas
de cable
Clip de
sujeción
Clip de retención
Para el arnés
del gabinete
Tornillo
Para volver a colocar las puertas: Para más información, consulte la Guía de uso y mantenimiento.
Presione las dos
pestañas en ambos
lados para liberar
los controles
deslizantes
sellos toquen el mueble en los cuatro lados
y de que el mueble esté estable.
Para volver a colocar el cajón de temperatura
Custom-Flex
TM
: Para más información, consulte la
Guía de uso y mantenimiento.
Para volver a colocar el cajón del congelador: Para
más información, consulte la Guía de uso y mantenimiento.