Dishwasher Use & Care Manual 4400 Series Product Registration Card Please fill in completely, sign and return promptly! Safety Instructions .....................................2 Operating Instructions ................................. 3-5 Preparing and Loading Dishes ........................ 6-9 Dishwasher Dispenser and Detergents ......................10-11 Factors Affecting Performance .................................11 Care and Cleaning ..........................................
Important Safety Instructions 3. Disconnect electrical power to dishwasher before attempting to service. 4. To avoid electrical shock hazard, the sides and back must be enclosed and the front panels must be attached before electrical power is applied to the dishwasher. Refer to the installation instructions for proper grounding procedures. 5. Connect to a properly rated, protected and sized power supply circuit to avoid electrical overload. 6.
Operating Instructions Getting Started Wash Cycle Selections 1. Load dishwasher (See Preparing and Loading Dishes). 2. Add detergent (See Dishwasher Dispenser & Detergents). 3. Add rinse aid, if needed (See Rinse Aid). 4. Select desired Cycle (See Cycle Chart). The indicator light above the pad will glow when selected. 5. Select desired Options (See Options). The indicator light above the pad will glow when selected. 6. Close door to latch. 7. Run hot water faucet nearest dishwasher until water is hot.
Operating Instructions (continued) The Smart Soil Turbidity Sensor checks the soil level on your dishes in the Normal Wash cycle. Depending on soil level, the sensor will determine if additional water fills are needed to clean the dishes or if water fills can be deleted. Cycle time will vary based on the amount of soil on the dishes. Cycle time will also vary based on the options selected and the incoming water temperature. Cycle Description Time (Approx.
Operating Instructions (continued) Options Selections To turn off the Sanitize option, press the pad a second time. The light above the pad will turn off. The Favorite Cycle option allows you to program your preferred cycle and options into one button. Once programmed, simply press the Favorite Cycle button followed by the Start/Cancel pad. No Heat Dry Favorite Cycle No Heat Dry option saves electricity since the heating element is off during drying portion of cycle.
Preparing and Loading Dishes Dish Preparation Scrape away large pieces of food, bones, pits, toothpicks, etc. The continuous filtered wash system will remove remaining food particles. Burned-on foods should be loosened before loading. Empty liquids from glasses and cups. Foods such as mustard, mayonnaise, vinegar, lemon juice and tomato based products may cause discoloration of stainless steel and plastics if allowed to sit for a long period of time.
Preparing and Loading Dishes (continued) Removing the upper rack Adjustable Upper Rack The rack can be removed when tall or oversized items need to be loaded into the lower rack. Unload the rack before removing it from the dishwasher. The adjustable upper rack can be raised or lowered to accommodate taller plates, platters, pans, etc. optimizing usable space in both upper and lower racks. Full-size dinner plates can be loaded in the upper rack if it is in the lower position.
Preparing and Loading Dishes Loading the Lower Rack The lower rack is best for plates, saucers, bowls, and cookware. Large items should be placed along the edge so they do not block the spray arm rotation. For best results, place bowls, casseroles, and sauce pans with soiled surface facing down or toward the center. Tilt slightly for better drainage. Make sure tall items do not block spray arm rotation. Be sure pan handles do not protrude through the bottom of the rack and block the spray arm rotation.
Preparing and Loading Dishes Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table. Place small items like baby bottle caps, jar lids, corn cob holders, etc., in a covered section. Close the cover to hold small items in place. Use suggested loading patterns, as shown, to increase washability of your silverware. Be sure nothing protrudes through bottom of basket or rack to block the spray arm.
Dishwasher Dispenser & Detergents (continued) Factors Affecting Performance Water Pressure Rinse Aid The hot water line to dishwasher must provide water pressure between 20 and 120 psi. Rinse aid greatly improves drying and reduces water spots and filming. Water "sheets" off dishes rather than forming water droplets that cling and leave spots. Low water pressure may occur when laundry or showers are in operation. Wait until water use is reduced before starting dishwasher.
Care and Cleaning Property Damage Hazard Burn Hazard Freezing temperatures may cause water lines to rupture. Be sure all supply lines to and circulating lines within dishwasher are protected. Allow heating element to cool before cleaning the interior. Failure to do so can result in burns. Failure to do so could result in property damage. Winterizing Outside—Occasionally wipe with a mild, nonabrasive detergent and water. Rinse and dry.
Solutions to Common Dishwashing Problems Glassware/Flatware Spotted or Cloudy Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common experiences that are not the result of defective workmanship or material in your dishwasher. • Check water hardness. For extremely hard water, it may be necessary to install a water softener. (See Detergent Chart.) • Water temperature may be low. Avoid extremely low or high temperatures.
Solutions to Common Dishwashing Problems (continued) Dishware Stained or Discolored Detergent Left in Cups • Tea and coffee can stain cups. Remove the stains by hand washing in a solution of 1/2 cup (120 ml) bleach and one quart (1 L) of warm water. Rinse thoroughly. • Iron deposits in water can cause a yellow or brown film. A special filter installed in the water supply line will correct this problem. (See Removing Spots and Film.
Solutions to Common Dishwashing Problems (continued) Dishwasher Does Not Drain Properly Stains on Tub Interior • If unit is hooked up to a food waste disposer, make sure the disposer is empty. • Check to see if the knockout plug has been removed from inside the food waste disposer inlet. • Check to see if drain hose is kinked. • Make sure cycle is complete, not in a pause. • Washing large amounts of dishware with tomato based soil can cause a pink/ orange appearance.
Major Appliance Warranty Information Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used and maintained in accordance with the provided instructions. Exclusions This warranty does not cover the following: 1.
C Lave-vaisselle Manuel d’utilisation et d’entretien Série 4400 Veuillez remplir en entier, signez et retournez rapidement ! I .......18 M ........................19-22 P ........................ 23-26 D F - ................. 27-28 ................................28 E ...........29 S ....... ...30-32 S G ...............................
I 3. Coupez le courant au lave-vaisselle avant d’essayer de le réparer. C 4. Pour éviter tout danger de choc électrique, les côtés et l’arrière doivent être refermés et les panneaux avant doivent être fixés avant de mettre le lave-vaisselle sous tension. Reportez-vous aux instructions d’installation pour les procédures de mise à la terre appropriées.
M P C 1. Chargez le lave-vaisselle (voir Préparation et chargement de la vaisselle). 2. Ajoutez du détergent ( voir Distributeur et détergents de lave-vaisselle). 3. Ajoutez un produit de rinçage, au besoin (voir Produit de rinçage). 4. Choisissez le cycle voulu (voir le Tableau des cycles) Le voyant au-dessus de la touche s’allumera suite au choix. 5. Choisissez les Options désirées (voir les Options). Le voyant au-dessus de la touche s’allumera suite au choix. 6. Fermez la porte pour la verrouiller. 7.
M ( ) Le détecteur intelligent de turbidité de saleté vérifie le niveau de saleté de votre vaisselle dans le cycle Normal Wash (Lavage normal). Selon le niveau de saleté, le détecteur déterminera s’il faut d’autres remplissages d’eau pour nettoyer la vaisselle ou si les remplissages peuvent être supprimés. Le temps de cycle variera selon la saleté de la vaisselle. Le temps de cycle variera aussi selon les options choisies et la température d’eau d’entrée.
M C F C ( (C ) Le temps du cycle sera prolongé jusqu’à ce que la température appropriée de l’eau soit atteinte. Le lavage se poursuivra durant la période de réchauffement d’eau supplémentaire. ) L’option Favorite Cycle vous permet de programmer votre cycle préféré et les options en un seul bouton. Après la programmation, enfoncez tout simplement le bouton Favorite Cycle suivi de la touche Start/Cancel (démarrer/annuler).
M ( ) la touche No Heat Dry pendant 3 secondes. Un voyant sur la touche graphique de verrouillage s’allume lorsque les commandes sont bloquées et aucune autre nouvelle sélection n’est choisie jusqu’au dégagement du verrou. Pour déverrouiller les commandes, enfoncez la touche No Heat Dry (Séchage sans chaleur) jusqu’à ce que le voyant s’éteigne. D S (D de démarrage retardé et reste allumé jusqu’au démarrage du cycle.
P P Grattez et enlevez tous les gros morceaux d’aliments, les os, les noyaux, les cure-dents, etc. Le système de lavage à filtration continue enlèvera le reste des particules d’aliments. Vous devriez aussi décoller les aliments brûlés avant le chargement. Videz le liquide des verres et des tasses. Les aliments tels que la moutarde, la mayonnaise, le vinaigre, le jus de citron et les produits à base de tomates peuvent décolorer l’acier inoxydable et les plastiques s’ils restent en place pendant longtemps.
P ( R P Le panier se retire lorsque des articles surdimensionnés ou très grands doivent être chargés dans le panier inférieur. Déchargez le panier avant de le retirer du lave-vaisselle. Le panier supérieur ajustable peut être relevé ou abaissé pour accommoder les assiettes plus grandes, les plats de service, les casseroles, etc. optimisant l’espace utilisable des paniers supérieur et inférieur.
P ( C Le panier inférieur convient pour les assiettes, les soucoupes, les bols et les casseroles. Placez les gros articles le long du bord pour qu’ils ne bloquent pas la rotation du bras gicleur. Pour de meilleurs résultats, placez les bols, les casseroles et les poêles avec leur surface sale vers le bas ou vers le centre. Penchez un peu pour un meilleur drainage. Assurez-vous que les grands articles ne bloquent pas la rotation du bras gicleur.
P ( Chargez le panier à ustensiles tandis qu’il est dans le panier inférieur ou sortez le panier pour charger sur un comptoir ou une table. Placez les petits articles comme les bouchons de bouteille de bébé, les bouchons de bocaux, les porte-blé d’inde etc., dans une section couverte. Fermez le couvercle pour retenir les petits articles en place. Utilisez les modes de chargement suggérés, tel qu’illustrés, pour augmenter la lavabilité de vos ustensiles.
D - R Q Le distributeur de détergent a un godet de lavage principal et un de pré-lavage. Le godet couvert s’ouvre automatiquement pour dégager le détergent. La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de l’eau. Cette dernière se mesure en grains par gallon. Utiliser trop peu de détergent peut mener à un mauvais nettoyage et une pellicule ou des taches se forment sur la vaisselle. Trop de détergent dans de l’eau douce peut mener à une pellicule permanente que l’on appelle une attaque.
D F - ( ) 28
E D D Des fuites aux conduites d’eau peuvent survenir à cause du gel. Assurez-vous que toutes les conduites d’eau vers le lave-vaisselle et ses canalisations intérieures sont protégées. Laissez l’élément chauffant refroidir avant de nettoyer l’intérieur, sinon des brûlures pourraient survenir. Si ce n’est pas le cas, il pourrait résulter des dommages à la propriété. E — À l’occasion, essuyez avec un détergent doux, non abrasif et de l’eau. Rincez et asséchez.
S A S .V , • Les articles de plastique devront peut-être être asséchés à la serviette. • Les godets à fond concave peuvent accumuler de l’eau. .C - V . / • Vérifiez la dureté de l’eau. Pour une eau extrêmement dure, il faudra peut-être installer un adoucisseur d’eau. (Reportezvous au tableau de détergent.) • La température de l’eau pourrait être basse. Évitez les températures extrêmement basses ou élevées. (Reportez-vous aux facteurs affectant le rendement.
S ( V ) D • Le thé et le café peuvent tacher les tasses. Retirez les taches en lavant à la main avec une solution de 1/2 tasse (120 ml) d’eau de Javel et une pinte (1 litre) d’eau tiède. Bien rincer. • Les dépôts de fer dans l’eau peuvent causer une pellicule jaune ou brune. Un filtre spécial installé dans la conduite d’alimentation d’eau corrigera ce problème. (Reportez-vous à « Pour enlever les taches et pellicules ».
S L ( - T • La cuve peut prendre une couleur rosée/ orangée lors du lavage d’une grande quantité de vaisselle avec des dépôts de tomate. Ceci n’affecte pas le rendement et disparaîtra graduellement au fil du temps. Un pré-rinçage ou l’utilisation du cycle Rinse Only pour la vaisselle tachée de tomate réduira les risques de taches. Utilisez l’option No Heat Dry (Séchage sans chaleur) pour réduire les taches. • Essayez d’utiliser un détergent contenant un agent au chlore.
R 33
R 34
R 35
Informations sur la garantie des gros électroménagers Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présente un défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec celui-ci. Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : 1.