All about the Installation of your Dryer TA B L E O F C O N T E N T S Important Safety Instructions ..............................2-3 Reversing Door .............................................. 18-21 Installation Requirements ................................. 4-10 Accessories ......................................................... 22 Installed Dryer Dimensions .................................. 11 Español ..............................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WARNING - RISK OF FIRE Read all of the following instructions before installing and using this appliance: • Destroy the carton and plastic bags after the dryer is unpacked.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Please read all instructions before using this dryer. Recognize safety symbols, words and labels Safety items throughout this manual are labeled with a WARNING or CAUTION based on the risk type as described below: Definitions This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
INSTALLATION REQUIREMENTS Í NOTE Because of potentially inconsistent voltage capabilities, the use of this dryer with power created by gas powered generators, solar powered generators, wind powered generators or any other generator other than the local utility company is not recommended. Electrical requirements for electric dryer CIRCUIT - Individual 30 amp. branch circuit fused with 30 amp. time delay fuses or circuit breakers. Use separately fused circuits for washer and dryer.
INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical requirements for gas dryer CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded 15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay fuse or circuit breaker. POWER SUPPLY - 2-wire, with ground, 120 volt, single phase, 60 Hz, Alternating Current. POWER SUPPLY CORD - The dryer is equipped with a 120 volt 3-wire power cord. GROUNDING CONNECTION - See “Grounding requirements” in Electrical Installation section.
INSTALLATION REQUIREMENTS Exhaust system requirements Use only 4 inch (102 mm) diameter rigid or flexible metal duct and approved vent hood which has a swing-out damper(s) that open when the dryer is in operation. When the dryer stops, the dampers automatically close to prevent drafts and the entrance of insects and rodents. To avoid restricting the outlet, maintain a minimum of 12 inches (30.5 cm) clearance between the vent hood and the ground or any other obstruction.
INSTALLATION REQUIREMENTS Exhaust system requirements, continued WARNING FIRE HAZARD A clothes dryer must be exhausted outdoors. Do not exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space or any concealed space of a building. A clothes dryer produces combustible lint. If the dryer is not exhausted outdoors, some fine lint will be expelled into the laundry area. An accumulation of lint in any area of the home can create a health and fire hazard.
INSTALLATION REQUIREMENTS Exhaust system requirements, continued Install male fittings in correct direction: CORRECT Exhaust direction Directional exhausting can be accomplished by installing a quick-turn 90° dryer vent elbow directly to exhaust outlet of dryer. Dryer vent elbows are available through your local parts distributor or hardware store.
INSTALLATION REQUIREMENTS Manufactured or mobile home installation 1 Installation MUST conform to current Manufactured Home Construction & Safety Standard, Title 24 CFR, Part 32-80 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) or Standard CAN/CSAZ240 MH. 2 Dryer MUST be exhausted outside (outdoors, not beneath the mobile home) using metal ducting that will not support combustion. Metal ducting must be 4 inches (10.16 cm) in diameter with no obstructions.
INSTALLATION REQUIREMENTS Clearance requirements, continued MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm) Installation in a Recess or Closet 1 A dryer installed in a bedroom, bathroom, recess or closet, MUST be exhausted outdoors. 2 No other fuel burning appliance shall be installed in the same closet as the gas dryer. 3 Your dryer needs the space around it for proper ventilation. DO NOT install your dryer in a closet with a solid door.
INSTALLED DIMENSIONS 51.4” (131cm) to clear open door 30.3” (77cm)* to front of closed door 27.0” (68.5cm) electrical supply on rear of unit 36.0” (91.5cm) 51.25” (130cm) centerline height for rear vent gas supply pipe on rear of gas unit freestand dryer on floor 3.7” (9.5cm) floor line 1.6” (4cm) dryer mounted on optional pedestal 19.0” (48cm) 16.9” (43cm) floor line * To obtain these minimal depth dimensions, dryer must be vented straight back.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical installation The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or a fire hazard. WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD • This appliance MUST be properly grounded. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded. Follow the instructions in this manual for proper grounding. • Do not use an extension cord with this dryer.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Grounding requirements - Electric dryer (Canada) WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a licensed electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. For a grounded, cord-connected dryer: 1 The dryer MUST be grounded.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Gas connection 1 Remove the shipping cap from gas pipe at the rear of the dryer. 3 Open the shutoff valve in the gas supply line to allow gas to flow through the pipe. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. IMPORTANT DO NOT connect the dryer to L.P. gas service without converting the gas valve. An L.P. conversion kit must be installed by a qualified gas technician. 2 Connect a 1/2 inch (1.27 cm) I.D.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection (non-Canada) - 3 wire cord 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) WARNING 30 AMP NEMA 10-30 ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. 1 Turn off power supply to outlet. 2 Remove the screw securing the terminal block access cover in the lower corner on the back of the dryer.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection (non-Canada) - 4 wire cord 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) WARNING Neutral (WHITE wire) Ground (GREEN wire) 30 AMP NEMA 14-30 ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. 1 Turn off power supply to outlet. 2 Remove the screw securing the terminal block access cover in the lower corner on the back of the dryer.
INSTALLATION INSTRUCTIONS General installation 1 Connect the exhaust duct to the outside exhaust system (see pages 6 through 8). Use of a 4” (102 mm) clamp (item A) is recommended to connect the dryer to the exhaust vent system. Use metal foil tape to seal all other joints. 2 Carefully slide the dryer to its final position. Adjust one or more of the legs until the dryer is resting solidly on all four legs. Place a level on top of the dryer. The dryer MUST be level and resting solidly on all four legs.
REVERSING DOOR Removing the door 1 Protect flat work surface, such as top of dryer or floor near dryer, with a soft cloth or towel. 2 Open dryer door and remove the two hinge screws. Remove lower screw first, then upper screw. 4 Gently place dryer door face down on flat, covered work surface. 5 Locate the 5 indented head screws (no. 1-5) in the small, circular recesses (at 11, 1, 4, 6, and 8 o’clock positions) of the inner door. Remove and save these 5 screws.
REVERSING DOOR Reversing the hinge 1 Carefully pull out the 2 small round hole plugs from the front panel and save. Remove and save the square “T” slot cover by sliding it up and pulling it out. Move all 3 plugs to the opposite side of the front panel and insert. 4 From the back side of the inner door, pinch the retaining tabs of the plastic square plug to release it. Save square plug for reinstallation.
REVERSING DOOR Reassembling the door 1 Lift the inner glass ring. Rotate it 180 degrees, reinstall on outer door, lining up indicators - “LH” for left-hand hinge or “RH” for right-hand hinge. 3 Replace indented head screws (no. 1-5) removed earlier. Take care not to strip out the plastic holes. 4 Replace pan head screws (no. 6-7) removed earlier. Take care not to strip out the plastic holes. no. 1-5 2 Rest the opening of the inner door at a 90 degree angle on the supports for the hinge cutout cover.
REVERSING DOOR Reattaching the door 1 Holding the door in both hands, squarely insert the “T” post on the back of the hinge into the “T” slot on the front panel and lower it to align the mounting holes. “T” POST ON DOOR HINGE 3 Close the door and test operation of hinge, strike and latch. “T” SLOT IN FRONT PANEL 2 While supporting the door, install the upper pan head screw first and then the lower one. Í NOTE Correctly installed hinge screws will press hinge flush to front panel.
ACCESSORIES MATCHING STORAGE PEDESTAL* Classic Classic Classic Classic Classic CAUTION White Pedestal - P/N CFPWD15W Blue Pedestal - P/N CFPWD15N Red Pedestal - P/N CFPWD15R Silver Pedestal - P/N CFPWD15A Black Pedestal - P/N CFPWD15B Failure to use accessories manufactured by (or approved by) the manufacturer could result in personal injury, property damage or damage to the dryer. A storage pedestal accessory, specifically designed for this dryer may be used to elevate the dryer for ease of use.
All about Todo acerca thedel Installation Instalación of your de su Secadora Dryer ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad ........... 24-25 Instrucciones de instalación ............................ 34-39 Requisitos de instalación ................................. 26-32 Inversión de la puerta..................................... 40-43 Dimensiones de la secadora instalada ................... 33 Accesorios .......................................................... 44 www.frigidaire.com EE.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para su seguridad, debe seguir la información de esta guía para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar este secadora. Identificación de los símbolos, palabras y avisos de seguridad Las indicaciones de seguridad incluidas en este manual aparecen precedidas de un aviso titulado “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”, de acuerdo con el nivel de riesgo. Definiciones Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Í NOTA Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se recomienda utilizar esta secadora con electricidad generada a partir de generadores a gas, solares, eólicos ni de ninguna otra clase que no sean los empleados por su empresa de electricidad local. Requisitos eléctricos de la secadora eléctrica: CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 amp. con fusibles de acción retardada o disyuntores. Use circuitos con fusibles separados para la lavadora y la secadora.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos eléctricos de la secadora a gas: CIRCUITO - Circuito individual de bifurcación de 15 amp., correctamente polarizado y con conexión a tierra con fusible de retardo de 15 amp. o con interruptor automático. SUMINISTRO ELÉCTRICO: corriente alterna de 2 cables, con conexión a tierra, 120 voltios, monofásica, 60 Hz. CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA: la secadora está equipada con un cable de alimentación trifilar de 120 voltios.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos del sistema de escape Utilice solo un conducto de metal flexible o rígido de 102 mm (4 pulgadas) de diámetro (mínimo) y una capucha de ventilación aprobada que tenga uno o más reguladores de tiro que se abran cuando la secadora esté en funcionamiento. Cuando la secadora se detiene, el regulador de tiro se cierra automáticamente para evitar la corriente de aire y el ingreso de insectos y roedores.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos del sistema de escape (continuación) ADVERTENCIA La secadora debe estar conectada a un sistema de escape que termine en el exterior de la vivienda. Inspeccione la abertura de escape al exterior con frecuencia y elimine cualquier acumulación de pelusa en la abertura y en el área que la rodea. ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO • No permita que materiales combustibles (por ejemplo: ropa, tapicería/cortinas, papel) entren en contacto con el sistema de escape.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos del sistema de escape (continuación) Instale los accesorios macho en la dirección correcta: CORRECTO Dirección del escape El escape direccional se puede lograr mediante la instalación de un codo de ventilación de giro rápido de 90° directamente en la salida de la secadora. Los codos de ventilación de la secadora se encuentran disponibles a través de su distribuidor de repuestos o ferretería local.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Instalación en una casa rodante 1 La instalación DEBE cumplir con la actual Norma de Seguridad y Construcción de Casas Rodantes, título 24 CFR, Parte 32-80 (que anteriormente se conocía como la Norma Federal de Seguridad y Construcción de Casas Rodantes [Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety], título 24, HUD parte 280) o la Norma CAN/CSAZ240 MH.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos de despeje (continuación) ESPACIOS MÍNIMOS PARA LA INSTALACIÓN: cm (pulgadas) Instalación en un Nicho o Armario 1 Una secadora instalada en un dormitorio, baño, nicho o armario, DEBE tener ventilación al exterior. 2 No se debe instalar ningún otro artefacto de combustión en el mismo armario que la secadora a gas. 3 La secadora necesita espacio a su alrededor para que la ventilación sea adecuada. NO instale la secadora en un armario con puerta maciza.
DIMENSIONES DE LA SECADORA INSTALADA 51.4” (131cm) para destapar abra la puerta 27.0” (68.5cm) 30.3” (77cm)* al frente de la puerta cerrada suministro eléctrico en la parte trasera de la unidad 36.0” (91.5cm) 51.25” (130cm) secadora independiente sobre el piso altura de la línea central para ventilación trasera tubería de suministro de gas en la parte trasera de la unidad de gas 3.7” (9.5cm) línea del piso 1.6” (4cm) secadora colocada sobre pedestal opcional 19.0” (48cm) 16.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación eléctrica Los siguientes son requisitos necesarios para la instalación eléctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas instrucciones puede producir una descarga eléctrica y/o incendio. ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA • Este electrodoméstico DEBE estar debidamente conectado a tierra. Si la secadora no está conectada a tierra correctamente, se pueden producir descargas eléctricas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos de conexión a tierra: secadora eléctrica (Canadá) ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar un peligro de descarga eléctrica. Si no está seguro de haber realizado correctamente la conexión a tierra del artefacto, consulte a un electricista autorizado. Para una secadora conectada a tierra: 1 La secadora DEBE tener conexión a tierra.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión de gas 1 Quite el tapón del tubo de gas en la parte trasera de la secadora. IMPORTANTE NO conecte la secadora al servicio de gas LP sin convertir la válvula de gas. El kit de conversión a gas LP debe ser instalado por un técnico calificado. 2 Conecte un tubo aprobado o uno semi-rígido de 1,27 cm (1/2 pulgada) de diámetro interior desde la línea de suministro de gas al tubo de 0,96 cm (3/8 pulgada) ubicado en la parte trasera de la secadora.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión eléctrica (fuera de Canadá): trifilar Receptáculo trifilar (tipo NEMA 10-30R) 30 AMP NEMA 10-30 ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte. 1 Desconecte el suministro eléctrico del tomacorriente.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión eléctrica (fuera de Canadá): tetrafilar Receptáculo tetrafilar (tipo NEMA 14-30R) ADVERTENCIA Neutro (cable BLANCO) Tierra (cable VERDE) 30 AMP NEMA 14-30 PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte. 1 Desconecte el suministro eléctrico del tomacorriente.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación general 1 Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior (consulte las páginas 28 a 30). Se recomienda usar una abrazadera (pieza A) de 4” (10,2 cm) para conectar las secadora al sistema de ventilación de escape. Utilice cinta de papel de aluminio para sellar las demás uniones. 2 Deslice la secadora a su posición final cuidadosamente. Ajuste una o varias de las patas de la secadora hasta que se encuentre firme sobre las cuatro patas.
INVERSIÓN DE LA PUERTA Cómo extraer la puerta 1 Proteja las superficies de trabajo planas, como la parte superior de la secadora o el piso cerca de ésta utilizando un paño o toalla suave. 2 Abra la puerta de la secadora y retire los dos tornillos de la bisagra. Retire el tornillo inferior primero y luego el tornillo superior. 4 Coloque cuidadosamente la puerta de la secadora sobre una superficie de trabajo plana y protegida con la superficie exterior hacia abajo.
INVERSIÓN DE LA PUERTA Inversión de la bisagra 1 Retire cuidadosamente los dos tapones redondos del panel delantero y guárdelos. Retire y guarde la cubierta cuadrada de la ranura en forma de “T” deslizándola hacia arriba y tirando de ella para retirarla. Mueva los 3 tapones al lado opuesto del panel delantero. 4 Desde la parte trasera de la puerta interior, presione las lengüetas de retención del tapón de plástico cuadrado para liberarlo. Guarde el tapón cuadrado para volver a instalarlo más adelante.
INVERSIÓN DE LA PUERTA Reensamblaje de la puerta 1 Levante el anillo interior de vidrio. Gírelo 180 grados, vuelva a instalarlo en la puerta exterior alineando los indicadores: “LH” para la bisagra izquierda o “RH” para la bisagra derecha. 3 Vuelva a instalar los tornillos de cabeza corrugada (no. 1-5) retirados anteriormente. Tenga cuidado de no dañar la rosca de los agujeros de plástico. 4 Vuelva a instalar los tornillos de cabeza alomada (no. 6-7) retirados anteriormente.
INVERSIÓN DE LA PUERTA Reinstalación de la puerta 1 Mientras sostiene la puerta con ambas manos, introduzca la pieza en forma de “T” que se encuentra en la parte trasera de la bisagra en la ranura en forma de “T” del panel delantero y baje la puerta para alinear los agujeros de instalación. PIEZA EN FORMA DE "T" EN LA BISAGRA DE LA PUERTA 3 Cierre la puerta y verifique que la bisagra, el pestillo y el gancho funcionan correctamente.
ACCESORIOS PEDESTAL DE ALMACENAMIENTO CONCORDANTE* Pedestal Pedestal Pedestal Pedestal Pedestal de de de de de color color color color color PRECAUCIÓN blanco - P/N CFPWD15W azul - P/N CFPWD15N rojo - P/N CFPWD15R plateada - P/N CFPWD15A negra - P/N CFPWD15B Un accesorio de pedestal de almacenamiento, especialmente diseñado para esta secadora, se puede utilizar para elevar la secadora y facilitar su uso.