ImportantSafetyInstructions .............. InstallationRequirements ................. InstalledDryerDimensions .................................. 11 InstallationInstructions .................................
For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in Read all of the following instructions before installing and using this appliance: o Destroy the carton and plastic bags after the dryer is unpacked. Children might use them for play.
Pleasereadallinstructions beforeusingthisdryer. Recognize labels safety symbols, words Exhaust [] Free-flowing, clear of lint buildup [] 4 inch (10.2 cm) rigid or semi-rigid ducting of minimal length and turns [] NO foil or plastic venting material [] Approved vent hood exhausted to outdoors and Safety items throughout this manual are labeled with a WARNING or CAUTION based on the risk type as described below: Definitions This is the safety alert symbol.
Electrical requirements for electric dryer CIRCUIT - Individual 30 amp. branch circuit fused with 30 amp. time delay fuses or circuit breakers. Use separately fused circuits for washer and dryer. DO NOT operate a washer and a dryer on the same circuit. POWER SUPPLY - 3-wire or 4-wire, 240 volt, single phase, 60 Hz, Alternating Current. This dryer is internally grounded to neutral unless it was manufactured for sale in Canada.
Electrical requirements for gas dryer CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded 15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay fuse or circuit breaker. Do not, under any circumstances, cut, remove, or bypass the grounding prong. POWER SUPPLY - 2-wire, with ground, 120 volt, single phase, 60 Hz, Alternating Current. POWER SUPPLYCORD - The dryer is equipped with a 120 volt 3-wire power cord. GROUNDING CONNECTION - See "Grounding requirements" in Electrical Installation section.
Exhaust system requirements Use only 4 inch (10.2 cm) diameter (minimum) rigid or flexible metal duct and approved vent hood which has a swing-out damper(s) that open when the dryer is in operation. When the dryer stops, the dampers automatically close to prevent drafts and the entrance of insects and rodents. To avoid restricting the outlet, maintain a minimum of 12 inches (30.5 cm) clearance between the vent hood and the ground or any other obstruction.
Exhaust system requirements, continued FIRE HAZARD A clothes dryer must be exhausted outdoors. Do not exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space or any concealed space of a building. A clothes dryer produces combustible lint. If the dryer is not exhausted outdoors, some fine lint will be expelled into the laundry area. An accumulation of lint in any area of the home can create a health and fire hazard.
Exhaust system requirementsr Install male fittings continued in correct direction" Exhaust direction Directional exhausting can be accomplished by installing a quick-turn 90 ° dryer vent elbow directly to exhaust outlet of dryer. Dryer vent elbows are available through your local parts distributor or hardware store.
Manufactured 1 or mobile home installation Installation MUST conform to current Manufactured Home Construction & Safety Standard, Title 24 CFR, Part 32-80 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) or Standard CAN/CSAZ240 MH. 2 Dryer MUST be exhausted outside (outdoors, not beneath the mobile home) using metal ducting that will not support combustion. Metal ducting must be 4 inches (10.16 cm) in diameter with no obstructions.
Installation MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES- Inches (cm) in a Recess or Closet SIDES 1 A dryer installed in a bedroom, bathroom, recess or closet, MUST be exhausted outdoors. 2 No other fuel burning appliance shall be installed in the same closet as the gas dryer. 3 Your dryer needs the space around it for proper ventilation. DO NOT install your dryer in a closet with a solid door. 4 Closet door ventilation required: A minimum of 120 square inches (774.
50.8" (129cm)* to clear open door to front 27.0" (68.5cm) (75.5cm)* ========_ of closed door 35.0" (91.5cm) electrical supply on rear of unit 51.25" (130cm) freeatand height for rear vent gas supply pipe on rear of gas unit dryer on floor '==i dryer mounted on optional pedestal =' 19.0" 16,9" (48cm) (43cm) * To obtain these minimal depth dimensions, dryer must be vented straight back. Using a quick-turn 90 ° elbow (right or down on freestanding dryer} adds approximately 0.75 in. (2.
Electrical installation The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or a fire hazard. * ELECTRICAL SHOCK HAZARD This appliance MUST be properly grounded. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded. Follow the instructions in this manual for proper grounding. Do not use an extension cord with this dryer.
Grounding requirements = Electric dryer (Canada) the risk of electrical shock by a path of least resistance for electrical current. ELECTRICAL SHOCK HAZARD Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a licensed electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. For a grounded, cord-connected dryer: 1 The dryer MUST be grounded.
Gas connection 1 3 Remove the shipping cap from gas pipe at the rear of the dryer, Open the shutoff valve in the gas supply line to allow gas to flow through the pipe. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. DO NOT connect the dryer to LP. gas service without converting gas valve. L.P. conversion kit must be installed bythe a qualified gasAn technician. Connect a 1/2 inch (1.27 cm) I.D. semi-rigid or approved pipe from gas supply line to the 3/8 inch (0.
Electrical connection (non=Canada) - 3 wire cord 3=wire receptacle (NEMA type 10-30R) ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. _ 2 Remove the screw securing the terminal block access cover in the lower corner on the back of the dryer.
Electrical connection (non=Canada) 4-wire (NEMA - 4 wire cord receptacle type 14-30R) Neutral WHITE wire) ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. 1 Turn off power supply to outlet. 2 Remove the screw securing the terminal block access cover in the lower corner on the back of the dryer.
General installation 1 Connect the exhaust duct to the outside exhaust system (see pages 6 through 8). Use of a 4" (10.2 cm) clamp (item A) is recommended to connect the dryer to the exhaust vent system. Use metal foil tape to seal all other joints. 2 Carefully slide the dryer to its final position. Adjust one or more of the legs until the dryer is resting solidly on all four legs. Place a level on top of the dryer. The dryer MUST be level and resting solidly on all four legs.
Removing the door 1 Protect fiat work surface, such as top of dryer or floor near dryer, with a soft cloth or towel. 4 Gently place dryer door face down on fiat, covered work surface. 2 Open dryer door and remove the two hinge screws. Remove lower screw first, then upper screw. 5 Locate the 5 indented head screws (no. 1-5) in the small, circular recesses (at 11, 1, 4, 6, and 8 o'clock positions) of the inner door. Remove and save these 5 screws.
Reversing the hinge 1 Carefully pull out the 2 small round hole plugs from the front panel and save, Remove and save the square "T" slot cover by sliding it up and pulling it out. Move all 3 plugs to the opposite side of the front panel and insert. 4 From the back side of the inner door, pinch the retaining tabs of the plastic square plug to release it. Save square plug for reinstallation. \ ROUND PLUG ROUND PLUG_ 1 Carefully remove the 2 round plugs from the inner door and move them to the opposite h
Reassembling :[ the door Locate and remove the hinge cutout gate from the outer door assembly. Rotate and move it to the opposite hole in the outer door. 3 Replace indented head screws (no. 1-5)removed earlier. Take care not to strip out the plastic holes. 4 Replace pan head screws (no. 6-7) removed earlier. Take care not to strip out the plastic holes. 2 2 Rest the opening of the inner door at a 90 degree angle on the "shoulders" of the hinge cutout gate.
Reattaching 1 the door Holding the door in both hands, squarely insert the "T" post on the back of the hinge into the "T" slot on the front panel and lower it to align the mounting holes. "T" POST ON DOOR HINGE 2 "T" SLOT IN FRONT PANEL While supporting the door, install the upper pan head screw first and then the lower one. Correctly installed hinge screws will press hinge flush to front panel. Any gap between hinge and front panel will cause misalignment of strike to latch.
MATCHING Classic Classic Classic Classic Classic STORAGE PEDESTAL White Pedestal - P/N APWD15 Black Pedestal - P/N APWD15E Red Pedestal - P/N APWD15R Blue Pedestal - P/N APWD15N Silver Pedestal - P/N APWD15A A storage pedestal accessory, specifically designed for this dryer may be used to elevate the dryer for ease of use. This pedestal will add about 15" (38 cm) to the height of your unit for a total height of 51.25" (130 cm).
_ND ICE Instrucciones importantes de seguddad ........... 26-27 In_rsi6n Requisitos deinstatad6n ................................. 283_ Dimensiones de ta secadora instatada ................... Instrucdones www.frigidaire.com de instalaci6n ............................ EE. UU.1-800-944-9044 35 de lapuerta. :::::::::::::!!!iiiiiiii ..... Notas ............... 36-41 www.frigidaire.
Para su seguridad, debe seguir la informaci6n de esta gufa para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n o para evitar dafios a la propiedad, lesiones personales o induso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros I[quidos 0 vaPores inflamables cerca de este o de cualquier otro electrodomestico: ...................................................................................................
i_ Lea todas las instrucciones antes de usar este secadora. iii Ventilaci6n de escape [:3 De flujo Iibre y sin acumulaci6n de pelusa Identificaci6n avisos de los simboios, palabras y de seguridad Las indicaciones de seguridad incluidas en este manual aparecen precedidas de un aviso titulado "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION", de acuerdo con el nivel de riesgo. Definiciones Este es el simbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales.
Requisitos el ctricos de ia secadora ei ctrica: CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 amp. con fusibles de acci6n retardada o disyuntores. Use circuitos con fusibles separados para la lavadora y la secadora. NO haga funcionar una lavadora y una secadora en el mismo circuito. SUMINISTRO ELECTRICO: trifilar o tetrafilar, 240 V, 1 fase, 60 Hz, corriente altema.
Requisitos el ctricos de ia secadora a gas: Tomacorriente con CIRCUITO - Circuito individual de bifurcaci6n de 15 amp., correctamente polarizado y con conexi6n a tierra con fusible de retardo de 15 amp. o con interruptor autom_tico. SUMINISTRO ELECTRICO: corriente alterna de 2 cables, con conexi6n a tierra, 120 voltios, monof_sica, 60 Hz. CABLE DE ALIMENTACION ELECTRICA: la secadora est_ equipada con un cable de alimentaci6n trifilar de 120 voltios.
Requisitos del sistema de escape Utilice solo un conducto de metal flexible o Fgido de 10,2 cm (4 pulgadas) de di_metro (mfnimo) y una capucha de ventilaci6n aprobada que tenga uno o m_s reguladores de tiro que se abran cuando la secadora est_ en funcionamiento. Cuando la secadora se detiene, el regulador de tiro se cierra autom_ticamente para evitar la corriente de aire y el ingreso de insectos y roedores.
Requisitos del sistema de escape (continuaci6n) PELIGRO DE INCENDIO Una secadora de ropa debe tener ventilaci6n al exterior. No ventile la secadora a una chimenea, pared, techo, c_tico, pasajes entre pisos ni ningQn espacio oculto de la vivienda. Las secadoras de ropa producen pelusa combustible. Si la secadora no tiene ventilad6n al exterior, algunas pelusas finas se expulsarc_n en el c_rea de lavanderfa.
Requisitos del sistema de escape (continuaci6n) Instale los accesorios macho en ia direcci6n correcta: CORRECTO Direcci6n del escape El escape direccional se puede Iograr mediante la instalaci6n de un codo de ventilaci6n de giro r_pido de 90 ° directamente en la salida de la secadora. Los codos de ventilaci6n de la secadora se encuentran disponibles a trav_s de su distribuidor de repuestos o ferreter[a local.
Instalaci6n :[ 2 3 en una casa rodante La instalaci6n DEBE cumplir con la actual Norma de Seguridad y Construcci6n de Casas Rodantes, t[tulo 24 CFR, Parte 32-80 (que anteriormente se conoc[a como la Norma Federal de Seguridad y Construcci6n de Casas Rodantes [Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety], t[tulo 24, HUD parte 280) o la Norma CAN/CSAZ240 NH.
Requisitos de despeje (continuaci6n) ESPACIOSMINIMOS PARALA INSTALACION:cm (pulgadas) Instaiaci6n en un Nicho o Armario PARTE LATERALES TRASERA PARTE PARTE SUPERIOR DELANTERA 1 Una secadora instalada en un dormitorio, ba_o, nicho o armario, DEBE tener ventilaci6n al exterior. Alc6ve 0 cm (0") 0 cm (0") 0 cm (0") n/d 2 No se debe instalar ning_n otto arLefacto de combusti6n en el mismo armario que la secadora a gas.
50.8" (129cm)* para destspar abra Japuerta 29.75" aJ freste de la puerta Z _"_ 27.0" -(58.5em) cerrada Z Z 4b_ --1 / suminietro el_ctrieo en la parte traeera de la unidad 36.0" (91.5em) / 51.25" (130cm) secadora de gas es Ja parte trasera de Ja unidad de gas independiente sabre ei piso ___ _=_ altura de Ja lisea centraJ para ventiJaci6n trasera tuberia de suministro _=_ (9.5cm) 3.7" lineaaolocada del piso sabre secadora pedestal ......... 19.0" (480m) 16.
Instalaci6n el ctrica Los siguientes son requisitos necesarios para la instalaci6n el6ctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas instrucciones puede producir una descarga el6ctrica y/o incendio. PEI.IGRO DE DESCARGA ELECTRICA Este electrodom6stJco DEBE estar debJdamente conectado a tJerra. Si Jasecadora no est_ conectada a tJerra correctamente, se pueden produdr descargas eJ6ctricas. SJga las Jnstrucdones de esta gufa para vet c6mo se realiza una correcta conexJ6n a tierra.
Requisitos de conexi6n a tierra: secadora ei6ctrica (Canada) riesgo de descarga el6ctrica porque ofrece una trayectoria de menor resistencia para la corriente el6ctrica. PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA 2 Debido a que la secadora est_ equipada con un Una conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n cable de alimentaci6n el6ctrica que cuenta con un a tierra del equipo puede provocar un peligro de conductor de conexi6n a tierra, el enchufe debe descarga el6ctrica.
Conexi6n de gas 1 Quite el tap6n del tubo de gas en la parte trasera de la secadora. 3 Abra la v_lvula de cierre de la I[nea de suministro de gas para que el gas fluya a trav_s de la tuber[a. Espere unos minutos a que el gas fluya a trav_s de la I[nea de suministro de gas. 4 Utilice un man6metro para verificar que no haya fugas en e! suministro de gas. Si no cuenta con un man6metro, pruebe todas las conexiones aplicando agua jabonosa en estas.
Conexi6n eidctrica Recept_culo (fuera de Canada): trifilar trifilar (tipo NEMA 10-30R) PELIGRO DE DESCARGA ELECTRTCA El no desconectar el suministro el_ctrico antes de realizar cualquier reparaciOn puede ocasionar lesiones 1 Desconecte el suministro el_ctrico del tomacorriente. 2 Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso del bloque terminal que se encuentra en la esquina inferior de la parte trasera de la secadora.
Conexi6n ei ctdca (fuera Recept_culo de Canada): tetrafilar tetrafilar (tipo NEMA 14-30R) --Neutro cable BLANCO) PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA El no desconectar el suministro el_ctrico antes de realizar cualquier reparaci6n puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte. 1 Desconecte el suministro el_ctrico del tomacorriente. 2 3 4 Conecte el cable de conexi6n a tierra (VERDE) del cable de alimentaci6n al gabinete utilizando e! tornillo (VERDE) de conexi6n a tierra.
Instalaci6n general 1 Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior (consulte las pgginas 31 a 34). Se recomienda usar una abrazadera (pieza A) de 4" (10,2 cm) para conectar las secadora al sistema de ventilaci6n de escape. Utilice cinta de papel de aluminio para sellar las demgs uniones. 2 Deslice la secadora a su posici6n final cuidadosamente. Ajuste una o varias de las patas de la secadora hasta que se encuentre firme sobre las cuatro patas.
C6rno e×traer ia puerta Proteja las superficies de trabajo planas, como la parte superior de la secadora o el piso cerca de _sta utilizando un patio o toalla suave. 4 Coloque cuidadosamente la puerta de la secadora sobre una superficie de trabajo plana y protegida con la superficie exterior hacia abajo. Abra la puerta de la secadora y retire los dos tornillos de la bisagra. Retire el tornillo inferior primero y luego el tornillo superior. 5 Ubique los 5 tornillos de cabeza corrugada (no.
Inversi6n 1 de ia bisagra Retire cuidadosamente los dos tapones redondos del panel delantero y gu_rdelos. Retire y guarde la cubierta cuadrada de la ranura en forma de "T" desliz_ndola hacia arriba y tirando de ella para retirarla. Mueva los 3 tapones al lado opuesto del panel delantero. 4 Desde la parte trasera de la puerta interior, presione las lengQetas de retenci6n del tap6n de pl_stico cuadrado para liberarlo. Guarde el tap6n cuadrado para volver a instalarlo m_s adelante.
Reensarnb[aje 1 de [a puerta Ubique y retire la compuerta del recorte de la bisagra del conjunto de la puerta exterior. Gfrela y mu6vala al agujero opuesto en la puerta exterior. 3 4 Vuelva a instalar los tornillos de cabeza corrugada (no. 1-5) retirados anteriormente. Tenga cuidado de no dafiar la rosca de los agujeros de pl_stico. Vuelva a instalar los tornillos de cabeza alomada (no. 6-7) retirados anteriormente. Tenga cuidado de no dafiar la rosca de los agujeros de pl_stico.
Reinstalaci6n 1 de ia puerta Mientras sostiene la puerLa con ambas manos, introduzca la pieza en forma de "T" que se encuentra en la parle trasera de la bisagra en la ranura en forma de "T" del panel delantero y baje la puerla para alinear los agujeros de instalaci6n. PIEZA EN FORMA DE "T" EN LA BISAGRA DE LA PUERTA 2 RANURA EN FORMA DE "T" EN EL PANEL DELANTERO Mientras apoya la puerLa, instale el tornillo de cabeza alomada superior primero y luego el inferior.
PEDESTAL DE ALMACENAMIENTO Pedestal Pedestal Pedestal Pedestal Pedestal de de de de de color color color color color CONCORDANTE blanco - P/N APWD15 negro - P/N APWD15E rojo - P/N APWD15R azul - P/N APWD15N plateado - P/N APWD15A Un accesorio de pedestal de almacenamiento, especialmente dise_ado para esta secadora, se puede utilizar para elevar la unidad y facilitar su uso. Dicho pedestal agregar_ aproximadamente 38 cm (15 pulgadas) a la altura de su unidad para una altura total de 130 cm (51.