Tout à propos de l'utilisation et l'entretien de votre Dishwasher Mesures de sécurité importantes .................2 Distributeur et Détergents.........................10 Enregistrement de Produit ..........................3 Facteurs qui Affecte le Rendment ..............11 Caractéristiques de Lave-Vaisselle ................4 Entretien et nettoyage ......................... 12-13 Fonctionnement de L’appareil ...................4-6 Solutions aux Problémes Usuels ...........
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Lire toutes les instructions avant d’employer cet appareil: • Lisez toutes les instructions avant de faire fonctionner votre lave-vaisselle. • N’utilisez votre lave-vaisselle que selon les instructions incluses dans ce guide d’entretien et d’utilisation. • Les instructions contenues dans le présent guide d’entretien et d’utilisation ne visent pas à couvrir toutes les situations qui pourraient se présenter.
ENREGISTREMENT DE PRODUIT Merci de choisir Frigidaire Ce & d’utilisation Le guide de soin fait parie de notre engagement à la satisfaction du client et de qualité u produit durant toute la duree de via de votre nouvel appareil. Nous regardons votre achat comme commencement d’un rapport. Pour assurer notre capacité de continuer de vous servir, employer cette page pour enregistrer l’information sur le produit importe.
CARACTÉRISTIQUES DE LAVE - VAISSELLE Votre lave-vaisselle lave la vaisselle et les ustensiles en faisant gicler un mélange d’eau chaude et de détergent à travers les bras de lavage contre les surfaces souillées. Par la suite, le lavevaisselle se remplit d’eau de manière a recouvrir le filtre. L’eau est ensuite pompée à travers le filtre et les bras de lavage. L’eau sale chargée de particules solides est pompée par le tuyau d’écoulement et remplacée par de l’eau propre.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Sanitize Option Child Lock Controls Pour désinfecter votre vaisselle et vos verres, sélectionnez SANITIZE. Une fois sélectionné, le voyant lumineux situé au-dessus de la touche s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du cycle. La température de l’eau au cours du dernier rincage sera élevée à 155oF (68oC). Un rinçage de désinfection est fourni automatiquement dans le cycle SANITIZE.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Model FFBD2406 Model FFBD2408 Model FFBD2404 Cycle et Options Tableau L’utilisation du vélo et destiné Options disponibles: Température; Séchage Eau par cycle (approx.) Durée * (approx.) Heavy Wash Recommandé pour casseroles, poêles, casseroles et vaisselle ayant charges légères à très sale. Sanitize, Hi-Temp; Heat Dry, Air Dry 9 gal. 34 L. 2 1/4 - 2 1/2 Hours Normal Wash Recommandé pour légèrement pour les charges très sales.
PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSLLE Préparation de la vaisselle Enlever tout gros morceau d’aliment, os, noyau, cure-dent etc.. Le système de lavage à filtration continue enlèvera les particules d’aliments résiduels. Il faut également décoller les aliments brûlés avant de charger la vaisselle. Vider tout liquide des verres et des tasses. Il peut y avoir de la casses si des articles fragiles se touchent pendant le fonctionnement du lave-vaisselle.
PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSLLE Options du panier supérieur Chargement du panier inférieur Une option TOP RACK peut être utilisée pour laver des ustensiles de forme diverse quand votre lave-vaisselle n’est pas plein. Quand le panier supérieur est plein de verres et que le panier inférieur est encore vide, vous n’avez plus à attendre pour laver les verres. Les fonctions et l’apparence des paniers, y compris de celui des couverts, peuvent etre différents de celles de votre modèle.
PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSLLE Chargement du panier à ustensiles ATTENTION Placer les articles (couteaux, brochette, etc) leur pointe vers le bas. Sinon des blessures grave peuvent s’ensuivre Le panier a ustensiles peut être séparé en plusieurs sections qui peuvent être placées a divers endroits dans le panier inférieur. Remplir de couverts toutes les sections ou bien une seule selon le besoin.
DISTRIBUTEUR ET DÉTERGENTS Couvercle Godet de lavage principal ATTENTION L’utilisation d’un détergent industriel peut endommager le serpentin et du’autres pièces du lave-vaisselle, entraînant ainsi des dommages à l’appareil et aux biens qui l’entourent. Utilisez uniquement des détergents à lave-vaisselle ménagers. Remplissage du distributeur de détersif Le distributeur de détergent comporte un godet pour le prélavage et un pour le lavage principal.
FACTEURS QUI AFFECTE LE RENDMENT Produits de rinçage Pression de l’eau Les produits de rinçage améliorent le séchage et réduisent les taches et les films d’eau. L’eau glisse sur la vaisselle et ne forme pas de gouttelettes qui s’accrochent et qui laissent des taches sur les ustensiles. Un distributeur situé à côté du réservoir à détergent, verse automatiquement la quantité requise de produit de rincage durant le rinçage final.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le bras gicleur varie selon le modèle (2) AVERTISSEMENT Risques de brûlure Laissez refroidir l’élément chauffant avant de nettoyer l’intérieur (3) Dans le cas contraire il pourrait en résulter des brûlures. Filtre à débris Porte extérieure - Nettoyez la porte (1) Enlever le filtre à débris Pour vider le filtre à débris : 1. 2. 3. 4. Intérieur - L’intérieur du lave-vaisselle incluant le filtre est auto-nettoyant avec usage normal.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien du tuyau de ventilation de vidange Salissures d’aliments encore sur la vaisselle Si un tuyau de ventilation de vidange est installé pour votre lave-vaisselle encastré, assurez-vous qu’il est propre de manière à ce que le lave-vaisselle puisse vidanger correctement. Un tuyau de ventilation de vidange est monté habituellement sur le dessus de comptoir et peut être inspecté en enlevant le bouchon.
SOLUTIONS AUX PROBLÉMES USUELS Verrerie/Coutellerie tachetée ou trouble • Vérifiez la dureté de l'eau. Pour l'eau extrêmement dure, il peut être nécessaire d'installer un adoucisseur d'eau. (Voir Tableau des détergents). • La température de l'eau est possiblement basse. Évitez les températures d'eau extrêmement basses ou hautes. (Voir Facteurs affectant la performance). • Évitez le surchargement et le mauvais chargement. (Voir Préparer et charger la vaisselle). • Utilisez du détergent frais.
SOLUTIONS AUX PROBLÉMES USUELS Détergent laissé dans les contenants • Le détergent est peut-être vieux. Jetez et utilisez du détergent frais. • Assurez-vous que la charge de vaisselle n'empêche pas l'eau du gicleur d'entrer dans le contenant de détergent. • Assurez-vous que le cycle est complété. • Assurez-vous que les articles ne bloquent pas le distributeur de détergent et l'empêchent d'ouvrir.
GARANTIE Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used and maintained in accordance with the provided instructions. Exclusions This warranty does not cover the following: 1.