Tout à propos de l'utilisation et l'entretien de votre Dishwasher Mesures de sécurité importantes .................2 Distributeur et Détergents.........................10 Enregistrement de Produit ..........................3 Facteurs qui Affecte le Rendment ..............11 Caractéristiques de Lave-Vaisselle ................4 Entretien et nettoyage ......................... 12-13 Fonctionnement de L’appareil ...................4-6 Solutions aux Problémes Usuels ...........
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Lire toutes les instructions avant d’employer cet appareil: • Lisez toutes les instructions avant de faire fonctionner votre lave-vaisselle. • N’utilisez votre lave-vaisselle que selon les instructions incluses dans ce guide d’entretien et d’utilisation. • Les instructions contenues dans le présent guide d’entretien et d’utilisation ne visent pas à couvrir toutes les situations qui pourraient se présenter.
ENREGISTREMENT DE PRODUIT Merci de choisir Frigidaire Ce & d’utilisation Le guide de soin fait parie de notre engagement à la satisfaction du client et de qualité u produit durant toute la duree de via de votre nouvel appareil. Nous regardons votre achat comme commencement d’un rapport. Pour assurer notre capacité de continuer de vous servir, employer cette page pour enregistrer l’information sur le produit importe.
CARACTÉRISTIQUES DE LAVE - VAISSELLE Votre lave-vaisselle lave la vaisselle et les ustensiles en faisant gicler un mélange d’eau chaude et de détergent à travers les bras de lavage contre les surfaces souillées. Par la suite, le lavevaisselle se remplit d’eau de manière a recouvrir le filtre. L’eau est ensuite pompée à travers le filtre et les bras de lavage. L’eau sale chargée de particules solides est pompée par le tuyau d’écoulement et remplacée par de l’eau propre.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL *Sanitize Option To Cancel a Cycle Pour désinfecter votre vaisselle et de la verrerie, sélectionnez l’option SANITIZE. Une fois sélectionnée, la lumière au-dessus du pad viendra et reste allumé jusqu’à la fin du cycle. La température de l’eau dans le rinçage final sera porté à 155oF (68oC) et maintenir cette température pendant 9 minutes. Cette option est disponible en lourd et des cycles normaux. Seuls ces cycles de désinfection ont été conçus pour répondre aux exigences NSF.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Model FFBD2412 Cycle et Options Tableau L’utilisation du vélo et destiné Options disponibles: Température; Séchage Eau par cycle (approx.) Durée * (approx.) Heavy Wash Recommandé pour casseroles, poêles, casseroles et vaisselle ayant charges légères à très sale. Sanitize, Hi-Temp; Heat Dry, Air Dry Normal Wash Recommandé pour légèrement pour les charges très sales. Sanitize, Hi-Temp, Normal; Heat Dry, Air Dry 2.9 - 7.6 gal. 11 - 29 L.
PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSLLE Préparation de la vaisselle Enlever tout gros morceau d’aliment, os, noyau, cure-dent etc.. Le système de lavage à filtration continue enlèvera les particules d’aliments résiduels. Il faut également décoller les aliments brûlés avant de charger la vaisselle. Vider tout liquide des verres et des tasses. Il peut y avoir de la casses si des articles fragiles se touchent pendant le fonctionnement du lave-vaisselle.
PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSLLE Options du panier supérieur Chargement du panier inférieur Une option TOP RACK peut être utilisée pour laver des ustensiles de forme diverse quand votre lave-vaisselle n’est pas plein. Quand le panier supérieur est plein de verres et que le panier inférieur est encore vide, vous n’avez plus à attendre pour laver les verres. Les fonctions et l’apparence des paniers, y compris de celui des couverts, peuvent etre différents de celles de votre modèle.
PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSLLE Chargement du panier à ustensiles ATTENTION Placer les articles (couteaux, brochette, etc) leur pointe vers le bas. Sinon des blessures grave peuvent s’ensuivre Les fonctions et l’apparence des paniers, y compris celles des couverts, peuvent être différentes de celles de votre modèle. Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le panier inférieur ou la corbeille pour le chargement sur un comptoir ou une table.
DISTRIBUTEUR ET DÉTERGENTS Couvercle Godet de lavage principal ATTENTION L’utilisation d’un détergent industriel peut endommager le serpentin et du’autres pièces du lave-vaisselle, entraînant ainsi des dommages à l’appareil et aux biens qui l’entourent. Utilisez uniquement des détergents à lave-vaisselle ménagers. Remplissage du distributeur de détersif Le distributeur de détergent a deux tasses détergentes.
FACTEURS QUI AFFECTE LE RENDMENT Produits de rinçage Pression de l’eau Rinçage améliore grandement le séchage, réduit les taches d’eau, le tournage, et lubrifie laver roulement de bras pour une bonne rotation. Avec elle l’eau “feuilles” hors plats plutôt que former des gouttelettes d’eau qui y adhèrent et laissent des taches. Un distributeur, situé à côté de la tasse de détergent, libère automatiquement une quantité mesurée d’agent de rinçage au cours du dernier rinçage.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le bras gicleur varie selon le modèle (2) AVERTISSEMENT Risques de brûlure (3) Laissez refroidir l’élément chauffant avant de nettoyer l’intérieur Filtre à débris Dans le cas contraire il pourrait en résulter des brûlures. Porte extérieure - Nettoyez la porte (1) Enlever le filtre à débris Pour vider le filtre à débris : 1. 2. 3. 4. Intérieur - L’intérieur du lave-vaisselle incluant le filtre est auto-nettoyant avec usage normal.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien du tuyau de ventilation de vidange Si un tuyau de ventilation de vidange est installé pour votre lave-vaisselle encastré, assurez-vous qu’il est propre de manière à ce que le lave-vaisselle puisse vidanger correctement. Un tuyau de ventilation de vidange est monté habituellement sur le dessus de comptoir et peut être inspecté en enlevant le bouchon. Ceci ne fait pas partie de votre lave-vaisselle et n’est pas couvert par la garantie.
SOLUTIONS AUX PROBLÉMES USUELS • • • Assurez-vous que le distributeur de produit de rinçage est rempli. Vérifiez qu’une quantité adéquate de détergent est utilisé pour le cycle sélectionné. (Voir Distributeur de détergent). pression Accueil de l’eau peut être trop faible, il devrait être de 20 à 120 livres par pouce carré (psi). Vaisselle Ébréchée • Charge avec soin et ne pas surcharger. (Voir Préparation et chargement plats). • Placez les articles délicats dans le panier supérieur.
SOLUTIONS AUX PROBLÉMES USUELS Le lave-vaisselle ne fonctionne pas • Vérifiez si le disjoncteur est déclenché ou si un fusible est grillé. • Assurez-vous que l’alimentation en eau est activée. • Vérifiez si le cycle est correctement réglé. (Voir mode d’emploi). • Est-set lave-vaisselle pour Option Delay Start? • Assurez-vous que la porte est fermée et verrouillée.
GARANTIE Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used and maintained in accordance with the provided instructions. Exclusions This warranty does not cover the following: 1.