Todo acerca del Uso y cuidado de su Dishwasher Instrucciones Importants de Seguridad ........2 Dispensador y Detergents para Lavavajillas 10 Registro del Producto .................................3 Factores que Afectan el Rendimiento .........11 Características............................................4 Cuidado y Limpieza ............................. 12-13 Instrucctions de Uso ................................5-6 Soluciones a Problemas Comunes ......... 13-15 Preparación y Carga de Platos ......
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Leer todas las instrucciónes antes de usar esta aplicacion. • Lea todas las instrucciones antes de usar su lavavajillas. • Use su lavavajillas solamente e acuerdo con las insrucciones de Guía del propietario. • Las instrucciones incluidas en este Manual del Usuario, no pueden durir todas las situaciones o condiciones posibles que peudean presentarse.
REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por elegir Frigidaire Uso y cuidado la guía del cuidado es parte denuestra comisión a la satisfacción del cliente y de calidad del producto a través de la vida de servicio de tu nueva aplicación. Vemos tu compra como el principio de una relación. Para asegurar nuestra capacidad de continuar sirviendote, utilizar por favor esta página para registrar la información de producto importante.
CARACTERÍSTICAS Su lavavajillas limpia los platos rociando una mezcla de agua caliente y detergente a través de los brazos rociadores sobre las superficies sucias. Cada ciclo comienza con un drenaje previo. A continuación, el lavavajillas se llena con agua hasta cubrir el área de filtrado. Seguidamente, el agua se bombea a través del filtro y los brazos de raciado. Las partículas de suciedad bajan por el desagüe cuando el agua se bombea hacia auera y es remplazada por aguea limpia.
INSTRUCCIONES DE USO Opción Seleccionado Opción “Sanitize” Opción “Delay Start” La opción de DELAY START le permite retrasar Para higienizar sus vasos y platos, seleccione automáticamente la puesta en marcha de su la opción “SANITIZE”. Cuando el ciclo es seleccionado, la luz que se encuentra arriba del lavavajillas durante 4 horas. cojinete se encenderá y permanecerá encendida Para activar la opción de inicio diferido durante hasta que termine el ciclo.
INSTRUCCIONES DE USO Ciclo y Opción Tabla De agua por ciclo Ciclo y uso pretendido Opciones disponibles Temperatura; Secado Heavy Wash Recomendado para ollas, sartenes, cacerolas y vajillas con luz para ensuciado fuertemente cargas. Sanitize, Hi-Temp; Heat Dry, Air Dry 9 gal. 34 L. Normal Wash Recomendado para ligeramente para cargas muy sucias. Sanitize, Hi-Temp, Normal; Heat Dry, Air Dry 3.2 - 7 gal. 12 - 26 L. 1 Hr. Wash Recomendado para cargas ligeramente sucias.
PREPARACIÓN Y CARGA DE PLATOS Preparación de los platos Quite los pedazos grandes de comida, huesos, semillas palillos de dientes, etc. El sistema de lavado de filtración continua separará las partículas de comida restantes. Los restos de comida quemada deben ser desprendidos antes de cargar el lavaplatos. Vacíe los liquidos de vasos y tazas. Cuchillos u otros utensilios con mangos largos pueden ser colocados en la rejilla superior.
PREPARACIÓN Y CARGA DE PLATOS Bastidor Superior Carga de la Rejilla Inferior La opción TOP RACK puede utilizarse para lavar una variedad de artículos cuando no tiene una carga completa. De esta manera, cuando la rejilla superior está llena de vasos y la rejilla inferior está vacía, usted no tendrá que esperar para tener vasos limpios. Las características en la apariencia de las rejillas y de la canasta para los cubiertos puede ser ligeramente diferente en el modelo que usted tiene.
PREPARACIÓN Y CARGA DE PLATOS Como Carger la Canasta de Cubiertos PRECAUCION Coloque los artículos afilados (cuchillos, pinchos de brocheta, etc.) con las puntas hacia abajo. Cuando las cubiertas están hacia arriba, mezcle los artículos de cada sección de la canasta, con unos apuntando hacia arriba y otros hacia abajo, para que no se peguen unos con otros. El rocío de agua no pede llegar a los artículos que estan pegados unos con otros. no hacerlo puede causar lesiones.
DISPENSADOR Y DETERGENTES PARA LAVAVAJILLAS PRECAUCION Tapa Taza de Lavado Principal El uso de detergentes industriales puede dañar el serpentín de calentamiento y otras piezas del lavavajillas, lo que causaría daños a la unidad y a la propiedad que lo rodea. Sólo use detergentes para lavavajillas automáticos para el hogar. Cierre de la cubierta Llendado del Distribuidor de Detergente Abrillantador Indicador Taza de Prelavado El dispensador de detergente tiene dos tazas de detergente.
FACTORES QUE AFECTAN EL RENDIMIENTO Agente de Enjuague Presión del agua El agente de enjuague (Rinse Aid) mejora el secado y reduce la formación de manchas de agua y de película. El agua se escurre en capas y no forma gotas que se adhieren y dejan manchas. Un dispensador, situado junto a la taza de detegente, libera automáticamente una cantidad medida del agente de enjuague durante el último enjuague.
CUIDADO Y LIMPIEZA Le bras gicleur varie selon le modèle ADVERTENCIA (2) Peligro de quemaduras Permita que se enfríe el elemento calefactor anted de limpiar el interior. (3) Si no lo hace, corre el peligro de quemarse Filtre à débris Porte extérieure - Nettoyez la porte (1) Enlever le filtre à débris Pour vider le filtre à débris: extérieure avec de l’eau chaude savonneuse et un torchon ou une éponge. Rincez avec de l’eau propre et un linge sec. N’utilisez pas de nettoyants rugueux.
SOLUCIONES A PROBLEMAS COMUNES Preparación para el invierno • Un lavavajillas que se deje en un lugar sin calefacción debe ser protegido de la congelación. Tenga una persona calificada para que haga lo siguiente: • • Para desconectar el servicio: 1. Apague la energía eléctrica hacia el lavavajillas desde la fuente de suministro, sacando los fusibles o disparando el disyuntor. 2. Cierre el suministro de agua 3. Colocar un recipiente debajo de la válvula de entrada.
SOLUCIONES A PROBLEMAS COMUNES Vajillas dañadas • Cargar con cuidado y no sobrecargue. (Véase Preparación de los platos). • Coloque los artículos delicados en la rejilla superior. • Asegure los vasos contra las púas y no sobre los pines. • los artículos de modo que son seguros y que no se suelten cuando se mueve dentro y fuera bastidores. Mueva bastidores dentro y fuera lentamente. • Asegúrese que los vasos altos y las copas superior de la tina cuando la rejilla se empuja hacia adentro.
SOLUCTIONES A PROBLEMAS COMUNES El lavavajillas no funciona • Verifique si el disyuntor del circuito se disparó o si se quemó un fusible. • Asegúrese de que el suministro de agua esté abierto. • Verifique si el ciclo está ajustado correctamente (ver Instrucciones de operación). • El lavavajillas está configurado en la opción Delay Start. • Asegúrese de que la puerta esté cerrada y trabada. • Asegúrese START/CANCEL tecla es presionada después de que el ciclo se ha seleccionado.
GARANTÍA Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used and maintained in accordance with the provided instructions. Exclusions This warranty does not cover the following: 1.