INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Tip Over Hazard « ¢ Achild or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip device has been installed to floor or wail. « « e Ensure the anti-tip device is re-engaged when the range is moved to floor or wall. Do not operate the range without the anti-tio device in place and engaged.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code ANSI 2223.1—latest edition when installed in the United States.
Tools you will need (Wear safety glasses when using tools): For leveling legs and Anti-Tip Bracket: « Adjustable wrench or channel lock pliers (Fig. a) « 5/16” Nutdriver or flat head screwdriver (Fig. b) * Electric drill & 1/8” drill bit (3/16” Masonry drill bit if installing in concrete) (Fig. c) * Level (Fig. d) For gas supply connection: * Adjustable wrench and pipe wrench (Figs. a & e) For burner flame adjustment: * Phillips head and small flat-blade screwdrivers (Figs.
Installation with cabinets Check location where the range will be installed for proper electric and gas supply, and stability of the floor. The dimensions shown here must be used and are minimal unless otherwise stated. These measurements do not allow for any clearance below the cooking top or at the rear of the range. Contact surface level. 30” Min. height from 48” Min. to cabinets on .
install anti-tip bracket FASTEN IMPORTANT SAFETY WARNING! Instructions are provided for installation in wood or cement fastened to either the floor or wall. When installed to the wall, make sure that screws compietely penetrate dry wall and are secured in wood or metal. When fastening to the floor or wall, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing. 3 & —>| Rear of Range Leveling Leg | Floor Mount b.
Provide an adequate gas supply. This appliance is pre-set to operate on 4” natural gas manifold pressure. A convertible pressure regulator is connected to the manifold and MUST be connected in series with the gas supply line. If the LP/Propane conversion kit has been used, follow instructions provided with the kit for converting the pressure regulator to LP/ Propane use. Note: To prevent leaks use pipe joint sealant on all male (outside) pipe threads.
c. Tighten the gas supply fitting and/or appliance conduit to flare union adaptor on the right side of the pressure regulator (refer to Fig. 10) using NO MORE THAN 15ft./lbs. of torque. Be sure to stabilize the 1/2” flare union adapter with an adjustable wrench before tightening the gas supply fitting and/or appliance conduit. Checking manifold gas pressure PNYIASINING] po not use flame to check for gas leaks.
Read the following electrical connection details before connecting electricity to range. WEAGINING Before servicing, disconnect electrical supply at circuit breaker, fuse or power cord. Electric requirements: A dedicated, properly grounded and polarized branch circuit protected by a 15 amp. circuit breaker or time delay fuse. See serial plate for proper voltage.
Check ignition of surface burners. Burner flame size Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks and range has been connected to electric power. a. To check for proper ignition, push in and turn a surface burner knob counterciockwise to the LITE position. You will hear the igniter sparking. b. The surface burner should ignite when gas is available to the burner.
Adjust air shutter - lower oven. Make sure range is level. To determine if the oven burner flame is proper, remove the oven bottom panel and lower burner baffle (Refer to Fig. 19) and set the oven to Bake at 300°F. The approximate flame length of the lower oven burner should be 1 inch with a distinct inner blue flame. Level rack. range shims Note: After installation is complete, make sure all controls are left in the off position.
LA INSTALACION Y EL SERVICIO (DE MANTENIMIENTO/REPARACION) DEBEN SER REALIZADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. Riesgo de volcamiento « Un nifio o adulto puede voicar la estufa y acabar muerto. ¢ « Verifique que se haya instalado el dispositivo antivuelco en el piso o en la pared.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD * CNEL La instalacién de esta estufa debe realizarse de acuerdo con los cédigos locales o, ante la ausencia de cddigos locales, debe regirse por el Cédigo de Gas Nacional (National Fuel Gas Code), ANSI 2223.1 (ultima edicién) cuando se instale en los Estados Unidos.
Herramientas necesarias (Utilice lentes de seguridad cuando use las herramientas): Para nivelar las patas e instalar el soporte antivuelco * Llave regulable o pinzas Channel-Lock (Fig. a) * Destornillador para tuercas de 5/16” o destornillador plano (Fig. b) * Taladro eléctrico y broca de 1/8” de diametro (si se instala en estructuras de concreto, una broca para mamposteria de 3/16”) (Fig. ¢) * == Nivel (Fig. d) Fig.
Instalacién con gabinetes Verifique que el piso sea estable y que haya suministros eléctrico y de gas adecuados en la ubicacién de instalacién de la estufa. Debe utilizar las dimensiones que se muestran; estas dimensiones son las minimas requeridas a menos que se indique lo contrario. Estas medidas no dejan ningun espacio por debajo de la cubierta de coccién o en la parte trasera de la estufa. 30” wee Max.
Instalacion del soporte antivuelco SOPORTE DE FIJACION (UNICAMENTE PARA INSTALACION EN EL PISO) jADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD! Pat Se proporcionan instrucciones para la instalacion en madera o cemento con fijacién al piso o a la pared. Cuando se instale en la pared, aseglirese de que los tornillos ingresen completamente en los muros de tabiqueria seca y se hayan fijado en madera o metal.
Proporcione un suministro adecuado de gas. Tenga en cuenta lo siguiente: superiores a los 2.000 pies (610 doméstico se debera reducir en (305 m) por encima del nivel del Conexion de la estufa al suministro de gas. Para el uso de la estufa en altitudes m), el régimen nominal del electroun 4% por cada 1.000 pies mar. Nota: Para evitar pérdidas, coloque sellador para juntas de tuberia en todas las roscas macho (exterior).
7 c. Apriete el accesorio del suministro de gas y/o el conducto del electrodoméstico al adaptador de unidn al lado derecho del regulador de presion (consulte la Fig. 10) usando NO MAS DE 15 pies/libra de par (torsidn). Asegurese de estabilizar el adaptador de unién curva de 1/2” con la llave ajustable antes de apretar el accesorio y/o el conducto del electrodoméstico. Verificacion de la presidn de gas del multiple Cauca gas.
Lea la siguiente informacion de conexion eléctrica antes de conectar el suministro eléctrico a la estufa. Cus Antes de realizar el mantenimiento, desconecte el suministro eléctrico del disyuntor, el fusible o el cable de alimentacion. Requisitos eléctricos: un circuito de bifurcacion individual, correctamente conectado a tierra y polarizado, protegido por un fusible de accién retardada o disyuntor de 15 amp. Consulte la placa de serie para verificar el voltaje adecuado.
Verifique el encendido de los quemadores superiores. Altura de la llama del quemador | 5/8” |< El funcionamiento de los encendedores eléctricos debe verificarse después de que se hayan controlado atentamente los conectores de la linea de suministro y de la estufa en busca de escapes, y de que la estufa haya sido conectada al suministro eléctrico. L a. Para verificar el encendido adecuado, presione y gire la perilla de un quemador superior a la izquierda hasta la posicién “LITE” (encender).
Ajuste del obturador de aire del horno inferior. Asegurese de que la estufa esté nivelada. Nivele la estufa mediante la colocacién horizontal de un nivel en una parrilla del horno. Verifique diagonalmente desde la parte frontal hacia atras y luego nivele la estufa mediante el ajuste de las patas o la colocacién de cufias debajo de las esquinas de la estufa, si es necesario.
L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ETRE REALISES PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIE. IMPORTANT : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN PREVISION D’UN USAGE EVENTUEL PAR L’INSPECTEUR EN ELECTRICITE DE VOTRE LOCALITE. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER ULTERIEUREMENT. NESE y Risque de basculement « Un enfant ou un aduite peut faire basculer la cuisiniére et en décéder. ¢ Vérifiez que le dispositif anti-renversement a été fixé au plancher ou au mur.
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE + Linstallation de cette cuisiniére doit étre faite conformément aux codes locaux ou, si ce type de code n’existe pas, au code national sur le gaz combustible ANSI 2223.1 (derniére édition si l'appareil est installé aux Etats-Unis).
Outils nécessaires Outils (Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez les outils) : Pour l’ajustement des pieds de mise a niveau et l’installation du support anti-renversement : « Clé a molette ou pince multiprise ordinaire (fig. a) Fig. a « Tournevis a douille de 5/16 po ou tournevis a lame plate (fig. b) « « Perceuse électrique munie d’une méche de 1/8 po (si installation est faite dans le béton, utilisez une méche a maconnerie de 3/16 po) (fig. c) Niveau (fig. d) == Fig. f ——) Fig.
Installation avec des armoires Vérifiez |’'alimentation électrique, |’alimentation en gaz et la stabilité du plancher a l’endroit ou la cuisiniére sera installée. Sauf avis contraire, les dimensions indiquées ici sont des dimensions minimales et doivent 6tre utilisées. Ces mesures ne prévoient aucun dégagement sous la surface ou a l’arriére de la cuisiniére. La surface qui supportera l'appareil doit étre solide et de niveau. 18 po Max. Distance minimale entre .
Installer le support anti-renversement FIXATION DU SUPPORT (SUR LE PLANCHER SEULEMENT) AVIS DE SECURITE IMPORTANT! » aoe A | FIXATION DU OU SUR —p | Arriére de la cuisiniére pm Fixation sur ——¥ le plancher L |g Mise a niveau et positionnement de la cuisiniére - Mettez la cuisiniére de niveau en réglant les quatre (4) pieds de mise a niveau a l'aide d’une clé.
Prévoir une alimentation en gaz adaptée Remarque : Si l'altitude est supérieure a 610 m (2 000 pi), les caractéristiques nominales de l’appareil doivent étre réduites de 4 % pour chaque tranche de 305 m (1 000 pi) d’altitude au-dessus du niveau de la mer. Cette cuisiniére est préréglée pour fonctionner au moyen d’une pression au collecteur de 10,2 cm (4 po). Un détendeur convertible est raccordé au collecteur et DOIT étre branché en série avec la conduite d’alimentation en gaz.
c. Serrez le raccord d’alimentation en gaz ou la conduite de Pappareil en le branchant a l'adaptateur de raccord-union qui se trouve du cété droit du détendeur (voir fig. 10) SANS SERRER A PLUS DE 15 pillb. Veillez a stabiliser le raccordunion évasé de 1,3 cm (1/2 po) au moyen d’une clé a moletie avant d’effectuer le serrage des raccords de /’alimentation en gaz ou de la conduite de l'appareil. Vérifier la pression de gaz au collecteur AN AVERTISSEMENT les fuites de gaz.
Lire les consignes suivantes sur le branchement électrique avant de brancher la cuisiniére. AVAVERTISSEMENT Avant d’effectuer une réparation, débranchez l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur, du fusible ou du cordon d’alimentation. Exigences concernant l’électricité : Circuit de dérivation séparé mis a la terre et polarisé correctement protégé par un disjoncteur de 15 A ou un fusible temporisé. Reportez-vous a la plaque signalétique pour connaitre la tension appropriée.
Vérifiez ’allumage des brdleurs de surface. Dimension de la flamme du brileur | 5/8 po |<— 4) Apres vous étre assuré que la cuisiniére et les raccords de la conduite d’alimentation ne présentent aucune fuite, branchez la cuisiniére a l’alimentation en électricité et vérifiez le fonctionnement des allumeurs électriques. a. Pour vérifier l’allumage, poussez et tournez ie bouton de l'un des brfleurs de surface dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et mettez-le a la position LITE (allumage).
inférieur du four Mettez le four a niveau en placant un niveau a lhorizontale sur une grille du four. Vérifiez en diagonale de |’avant vers l’arriére, puis mettez la cuisiniére a niveau soit en ajustant les pieds de mise a niveau, soit en placant des cales au besoin sous les coins de la cuisiniére. Remarque : Aprés avoir terminé installation, assurez-vous que toutes les commandes sont a fa position « OFF » (arrét).