TABLE Important Safety Instructions... Installation Requirements Unpacking laundry center Installation Instructions ees 2 OF CONTENTS Accessories...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4 WARNING For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. 4 WARNING - RISK OF FIRE Read all of the following instructions before installing and using this appliance: « Destroy the carton and plastic bags after the laundry center is unpacked.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4 WARNING Please read all instructions before using this appliance. 4 Shipping Hardware &} ) Recognize safety symbols, words and Safety items throughout this manual are labeled with a WARNING or CAUTION based on the risk type as described below: & This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
INSTALLATION REQUIREMENTS & NOTE Because of potentially inconsistent voltage capabilities, the use of this dryer with power created by gas powered generators, solar powered generators, wind powered generators or any other generator other than the local utility company is not recommended. Electrical requirements for Laundry Center with electric dryer CIRCUIT - Individual 30 amp. branch circuit fused with 30 amp. time delay fuses or circuit breakers.
INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical requirements for Laundry Center with gas dryer CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded 15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay fuse or circuit breaker. POWER SUPPLY - 2-wire, with ground, phase, 60 Hz, Alternating Current. Grounding type wall receptacle Do not, under any circumstances, 120 volt, single cut, remove, or bypass the POWER SUPPLY CORD - The dryer is equipped with a 120 volt 3-wire power cord.
INSTALLATION REQUIREMENTS Drain system requirements 1 Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L) per minute. 2 Astandpipe diameter of 1-1/4 in. (3.18 cm) minimum. 3 The standpipe height above the floor should be: Minimum height: 33 in. (84 cm) Maximum height: 96 in. (244 cm) 96” (eitcm) oo] 33” (84cm) min. Exhaust system requirements Use only 4 inch (102 mm) diameter rigid or flexible metal duct and approved vent hood which has a swing-out damper(s) that open when the dryer is in operation.
INSTALLATION REQUIREMENTS Exhaust system requirements, continued 4 WARNING 4 WARNING FIRE HAZARD A clothes dryer must be exhausted outdoors. Do not exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space or any concealed space of a building. A clothes dryer produces combustibie lint. If the dryer is FIRE HAZARD Exceeding the length of duct pipe or number of elbows allowed in the “MAXIMUM LENGTH” charts can cause an accumulation of lint in the exhaust system.
INSTALLATION REQUIREMENTS Exhaust system requirements, continued ! Install male fittings in correct direction: Exhaust direction The laundry center may be exhausted four (4) ways with rear flush installation: 1. Straight back 2. Down (8 inch [20.3 cm] length of 4 inch diameter [102 mm] rigid duct and 1 elbow down) EN CORRECT te 3. Left (8 inch [20.
INSTALLATION REQUIREMENTS Manufactured or mobile home 1 installation Installation MUST conform to current Manufactured Home Construction & Safety Standard, Title 24 CFR, Part 32-80 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) or Standard CAN/CSAZ240 MH. Dryer MUST be exhausted outside (outdoors, not beneath the mobile home) using metal ducting that will not support combustion. Metal ducting must be 4 inches (10.16 cm) in diameter with no obstructions.
INSTALLATION REQUIREMENTS Clearance requirements, continued " oP Alcove | 0”7(O0cm) | 0” (0 cm) Closet 0" (0 cm) | 0” (0 cm) |1” (2.5 cm) ——>| en MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm) SIDES REAR TOP FRONT c esomf n/a [ [17 (2.5 cm))]1” (2.5 cm) O92 q 020 \ Laundry Center Dimensions 47.5” (120.5 cm) f l > a gas supply pipe on rear of | gas unit Qo 9.910| 17.6" | (45 cm) a water supply connection on —__ | tear of washer \ ry drain hose reten- tion clamp on rear | x
INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical installation The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or a fire hazard. 4y WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD A U.L.-approved strain relief must be installed onto power cord. If the strain relief is not attached, the cord can be pulled out of the dryer and can be cut by any movement of the cord, resulting in electrical shock.
INSTALLATION REQUIREMENTS Grounding requirements - Electric dryer (Canada) a the risk of electrical shock by a path of least resistance for electrical current. WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Improper connection of the equipment grounding 2 conductor can result in a risk of electrical shock.
UNPACKING LAUNDRY CENTER Unpacking Instructions 2 IMPORTANT & NOTE To prevent vibration, possible machine damage and maximize performance, the foliowing steps must be completed. 1. If foam tub block has been removed, reinsert it now If the laundry center is to be transported at a later date, the tub blocking pad, shipping bolt, and plastic spacer block should be retained. 4. Carefully return the laundry center to an upright and retape the lid securely. position. 5.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Gas connection i Remove the shipping cap from gas pipe at the rear of the dryer. 2 3 Open the shutoff valve in the gas supply line to allow gas to flow through the pipe. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. IMPORTANT DO NOT connect the dryer to L.P. gas service without converting the gas valve. An L.P. conversion kit must be installed by a qualified gas technician. 2 Connect a 1/2 inch (1.27 cm) I.D.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection (non-Canada) - 3 wire cord 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) 44 WARNING 30 AMP NEMA 10-30 Neutral (center wire) ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. 1 Turn off power supply to outlet. 2 Remove the screw securing the terminal biock access cover on the back of the dryer.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection (non-Canada) - 4 wire cord 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) 30 AMP 7 44 WARNING NEMA 14-30 Oo Ground (GREEN wire) Neutral (WHITE wire) gd ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. 1 Turn off power supply to outlet. 2 Remove the screw securing the terminal biock access cover on the back of the dryer.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Leveling your laundry center Excessive noise and vibration can be prevented by properly leveling the laundry center. 1 With the laundry center within 4 feet (1 m) of its final location, place a level on top of the washer lid. 2 Use adjustable pliers to adjust the leveling legs so the laundry center is level front-to-rear and side-toside, and stable corner-to-corner. 3 Press down on alternate corners and sides and feel for the slightest movement.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Connecting venting 1 Gd 2 4 Remove the two screws (items A, to the right) securing the dryer front access panel to the dryer cabinet. Lift the panel until the tabs can be disengaged from the cabinet, remove the panel and set aside. Connect the exhaust duct to the outside exhaust system. Use of a 4” (10.2 cm) clamp (item B, to the right) is recommended to connect the dryer to the exhaust vent system. Use metal foil tape to seal all other joints.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Connecting drain and electrical i Form a “U” shape on the end of the drain hose with the hose pointed toward the drain. Place the formed end in a laundry tub or a standpipe and secure with a cable tie provided in the enclosure package. Place the hook end of the drain hose in the drain opening. Secure the drain hose with the cable tie (provided in the enclosure package) to the standpipe, inlet hose, laundry tub, etc. so the hose does not pull out from the force of the water.
ACCESSORIES LP CONVERSION KIT P/N PCK3001 Gas dryers intended for use in a location supplied with LP must use a conversion kit prior to installation. MOBILE HOME INSTALLATION KIT 44 CAUTION Failure to use accessories manufactured by (or approved by) the manufacturer could result in personal injury, property damage or damage to the dryer. P/N 137067200 Installation in a mobile home requires the use of a MOBILE HOME INSTALLATION KIT.
g TABLE DES MATIERES Mesures de sécurité importantes wads. Exigences d‘installation.... 22-23 ccc vasssssereseeneaese 24-32 Déballage de la Javeuse ...viiiississtseiussesnens Instructions installation 0.
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES fy AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, l'information contenue dans ces instructions doit é@tre suivie afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d’essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables a proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electroménager.
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES fy AVERTISSEMENT 4 Liste de vérification d‘installation Veuillez lire ces instructions au complet avant Matériel d’expédition d'utiliser l'appareil. C] €} Sachez reconnaitre les symboles, les avertissements et les étiquettes de sécurité. Les mesures de sécurité présentées dans ce guide sont identifiées par le mot AVERTISSEMENT ou ATTENTION selon le type de risque présenté ci-dessous. Définitions & Voici le symbole d’avertissement concernant la sécurité.
EXIGENCES D’INSTALLATION & REMARQUE Etant donné les variations de tension possibles, l'utilisation de cette sécheuse avec une source d’alimentation produite par une génératrice a essence, solaire ou éolienne ou par toute autre source d’alimentation différente de celle fournie par les services publics n’est pas recommandée. Exigences électriques pour les ensembles laveuse/sécheuse avec sécheuse électrique CIRCUIT - Circuit indépendant de 30 ampéres avec fusible temporisé ou disjoncteur de 30 A.
EXIGENCES D'INSTALLATION Exigences électriques pour les ensembles laveuse/sécheuse avec sécheuse a gaz Prise murale avec mise 4 la. terre Ne coupez pas, n'enlevez pas et ne mettez pas hors circuit la broche de mise a la terre de cette fiche. CIRCUIT - Circuit indépendant de 15 amperes, polarisé et mis a la terre, avec fusible temporisé ou disjoncteur de i5A. ALIMENTATION ELECTRIQUE - Cable monophasé a deux fils mis a la terre, 120 volts, 60 Hz; courant alternatif.
EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences relatives au systeme d’évacuation 1 Le drain doit pouvoir évacuer 64,3 L (17 gal) d’eau a la 2 3 i minute. Tuyau d’évacuation d’au moins 3,18 cm (1-1/4 po) de diamétre. Le tuyau d’évacuation doit étre situé entre une hauteur minimale de 84 cm (33 po) et une hauteur maximale de 244 cm (96 po) 96” (244cm) max. 33” (84cm) min.
EXIGENCES D'INSTALLATION Exigences de systeme d’évacuation (suite) fy AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE Une sécheuse doit étre évacuée vers l’extérieur. N’évacuez pas une sécheuse dans une cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou dans tout espace clos d’un batiment. La sécheuse produit de la charpie inflammable. Si la sécheuse n’est pas evacuée vers l’extérieur, de la charpie pourrait étre évacuée dans l’aire de buanderie.
EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences de systeme d’évacuation (suite) ." r na installez les raccords males dans le bon sens: Direction d’évacuation L'évacuation du combiné laveuse/sécheuse par un circuit d'évacuation arriére peut se faire de quatre (4) facons: 1. En ligne droite. 2. Vers le bas (8 po [20,32 cm] de longueur pour un conduit de 4 po [10,16 cm] rigide & 1 coude vers le bas).
EXIGENCES D'INSTALLATION Installation dans une maison 1 usinée ou mobile installation DOIT étre conforme a la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, titre 24 CFR, article 32-80 (anciennement désignée comme la Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, article 280) ou a la norme CAN/CSAZ240 MH. 2 La sécheuse DOIT étre évacuée vers l’extérieur Vextérieur de la cloison et étre fixé solidement a la structure de la maison.
EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences de dégagement (suite) DEGAGEMENTS MINIMAUX - Centimétres (pouces) COTES | ARRIERE | DESSUS | AVANT Alcéve 0” (0 cm) | 0” (0 cm) 41” (2.5 cm) adem ea L ——~|} esemf n/a Placard | 0” (O cm) | 0” (0 cm) [1 (2.5 cm) [ 1” (2.5 cm) (oe ed Dimensions de la Combinaison laveuse/secheuse 47.5” (120.5 cm) f l Alimentation en gaz a l’arriére de l'appareil a gaz | Qo 17.6" | p< roe, raccord de l’alimenta- ~~ _ tion en eau Nee = | 9.
EXIGENCES D’INSTALLATION Installation électrique Vous trouverez ci-dessous les exigences pour l’installation électrique adéquate et sécuritaire de votre appareil. Le fy AVERTISSEMENT non-respect de ces instructions pourrait entrainer le risque de choc ou d’incendie. e £y AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Cet appareil DOIT étre adéquatement mis a la terre. La mise a la terre inadéquate de la sécheuse pourrait entrainer des risques de choc électrique.
EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences de mise a la terre - Sécheuse électrique (Canada) fy AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Un raccordement inadéquat du conducteur de mise a la terre de ’équipement peut accroitre les risques de choc électrique. En cas de doute quant a la mise a la terre de l’appareil, consultez un électricien qualifié. Pour une sécheuse avec cordon, mise a la terre : 1 Cet appareil DOIT étre mis a la terre.
DEBALLAGE DE L’APPAREIL Instructions de Déballage =a IMPORTANT & Effectuez les étapes suivantes pour prévenir les vibrations, éviter les dommages a l'appareil et maximiser ses performances 1. Si le bloc de mousse de la cuve a été retiré, remettezle en place et refixez solidement le couvercle avec le ruban adhésif. REMARQUE Si l'appareil doit étre transportée plus tard, conservez la plaque de blocage de la cuve, le boulon d’expédition et la cale d’écarternent en plastique. 4.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Connexion de gaz 1 Retirez le capuchon d’expédition de la conduite de gaz a larriére de l’appareil. a 3 IMPORTANT Ouvrez le robinet d’arrét dans la conduite d’alimentation de gaz pour permettre au gaz de s’écouler dans le tuyau. Attendez quelques minutes pour que le gaz s’écoule dans la conduite. NE RACCORDEZ PAS la sécheuse a une alimentation en propane liquide sans avoir préalablement converti la soupape de gaz.
INSTRUCTIONS D‘INSTALLATION Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon a 3 fils Prise a 3 alvéoles (NEMA type 10-30R) 4y AVERTISSEMENT 30 AMP NEMA 10-30 ~ Fil neutre (fil du centre) RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Le fait de ne pas débrancher l'appareil de sa source d’alimentation en électricité avant son entretien peut causer des blessures, voire la mort. 1 Coupez I’alimentation a la prise. 2 Retirez la vis qui fixe le couvercle d’accés du 3 bornier dans le coin supérieur du dos de la secheuse.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon a 4 fils Prise a 4 alveoles (NEMA type 14-30R) I fy AVERTISSEMENT H 30 AMP NEMA 14-30 © “ Fils neutres (Fils BLANCS) Mises 4 la terre (Fils VERTS) RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Le fait de ne pas débrancher l'appareil de sa source d’alimentation en électricité avant son entretien peut causer des blessures, voire la mort. 1 Coupez I’alimentation a la prise.
INSTRUCTIONS D’‘INSTALLATION Mise a niveau de votre appareil Les bruits excessifs et les vibrations peuvent étre évités en mettant correctement la laveuse a niveau. 1 Ou l’appareil est 4 moins de 1,2 m (4 pi) de son emplacement deéfinitif, placez un niveau sur le dessus de l'appareil. 2 Utilisez la clé universelle pour ajuster les pieds de mise a niveau de facon a ce que la laveuse soit de niveau d’avant en arriére et latéralement, et qu’elle soit stable aux quatre coins.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Conduit d’évacuation 1 2 3 4 Retirez les deux vis fixant le panneau d’accés avant de la sécheuse a la carrosserie de la sécheuse. Soulevez le panneau jusau’a dégagement des attaches. Retirez le panneau et mettez-le cété. Branchez la conduite d’évacuation au systeme d’évacuation extérieur. Vutilisation d’un collier (piece A) de 102 mm (4 po) est recommandeée pour raccorder la sécheuse au systeme d’évacuation. Utilisez du ruban métallique pour sceller les autres joints.
INSTRUCTIONS D’‘INSTALLATION Branchement électrique et branchement du tuyau de vidange 1 2 = Formez un U a l’extrémité du tuyau de vidange avec le tuyau pointé vers la vidange. Placez l’extrémité recourbée du tuyau de vidange dans une cuve ou la conduite des eaux usées et fixez-la a l’aide d’un lien fourni dans le paquet. Placez le cété du tuyau de vidange en forme de crochet dans l’ouverture du tuyau d’évacuation.
ACCESSOIRES NECESSAIRE DE CONVERSION AU GPL PIECE N° PCK3001 Les sécheuses a gaz qui seront utilisées dans un endroit alimenté par du propane liquide doivent recourir a un nécessaire de conversion avant l’installation. 4y ATTENTION Tout défaut d’utiliser les accessoires fabriqués ou certifiés par le fabricant pourrait entrainer des blessures, des dommages aux biens ou a la laveuse.
INDICE Instrucciones importantes de seguridad........... 42-43 Instrucciones de iNStelaCiON occ Requisitos de instalaciOn .......c..ecesecceseseeseeterees 44-52 POCOSONOS os Instrucciones de Desembalaje oo... eeeeteeeesseees www. frigidaire.com | EE. UU.1-800-944-9044 www. frigidaire.ca-.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD fy ADVERTENCIA Para su seguridad, debe seguir la informacién de esta guia para minimizar el riesgo de incendio o explosién o para evitar dafos a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros liquidos o vapores inflamables cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Ay ADVERTENCIA 4 Lista de verificacién de instalacién Lea todas las instrucciones antes de usar este lavadora.
REQUISITOS DE INSTALACION te NOTA Debido a posibles variaciones en el voltaie, no se recomienda utilizar esta lavadora con electricidad generada a partir de generadores a gas, solares, edlicos ni de ninguna otra clase que no sean los empleados por su empresa de electricidad local. Requisitos eléctricos para el centro de lavado con secadora eléctrica CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 amp. con fusibles de accién retardada o disyuntores.
REQUISITOS DE INSTALACION Requisitos eléctricos para el centro de lavado con secadora a gas CIRCUITO - Circuito individual de bifurcacién de 15 amp., correctamente polarizado y con conexidn a tierra con fusible de retardo de 15 amp. o con interruptor automatico. , SUMINISTRO ELECTRICO: corriente alterna de 2 cables, con conexi6n a tierra, 120 voltios, monofasica, 60 Hz.
REQUISITOS DE INSTALACION Requisitos del sistema de desagiie 1 —_——_—__—.- Desaglie con capacidad para eliminar 64,3 | (17 galones) por minuto. 2 I Un tubo vertical con un diametro minimo de 3,18 cm (1-1/4 La altura del tubo vertical por encima del suelo debe ser: Altura minima: Altura maxima: Oe 06” pulg.). 3 ri 84cm (33 pulgadas) 244 cm (96 pulgadas) (244cm) ti max. rt of oo] 33” (84cm) min.
REQUISITOS DE INSTALACION Requisitos del sistema de escape (continuacién) fy ADVERTENCIA 4y ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Una secadora de ropa debe tener ventilacion al exterior. PELIGRO DE INCENDIO Si se excede la longitud del tubo del conducto o el numero de codos permitidos en las tablas de “LONGITUD MAXIMA”, se pueden acumular pelusas en el sistema de escape. La obstruccidn del sistema podria constituir un peligro de incendio, asi como aumentar los tiempos de secado.
REQUISITOS DE INSTALACION Requisitos del sistema de escape (continuacién) , “8 Instale los accesorios macho en la direccién correcta: Direccién del escape Se puede colocar el ducto de escape de cuatro (4) maneras distintas cuando el artefacto esta instalado con el fondo paralelo con la pared: 1. Derecho hacia atras 2. Hacia abajo - ducto rigido, 8 pulgadas (20.3 cm) de longitud y 4 pulgadas (102 mm) de diametro & 1 ducto acodado hacia abajo.
REQUISITOS DE INSTALACION Instalacion en una casa 1 2 3 rodante La instalacidn DEBE cumplir con la actual Norma de Seguridad y Construccién de Casas Rodantes, titulo 24 CFR, Parte 32-80 (que anteriormente se conocia como la Norma Federal de Seguridad y Construccién de Casas Rodantes [Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety], titulo 24, HUD parte 280) o la Norma CAN/CSAZ240 MH.
REQUISITOS DE INSTALACION Requisitos de despeje (continuacién) . - pete cael ">" si" _____eim ESPACIOS MINIMOS PARA LA INSTALACION: cm (pulgadas) | LATERALES Hueco Ocm PARTE PARTE PARTE TRASERA SUPERIOR DELANTERA (2,5 cm (1 n/d (0) | Ocm (0 Armario | Ocm (0 | Ocm (09 25cm (19) emgt ——~| |! Totemh : 1 [ 2,5em (19 Oo 990 Dimensiones de la Centro de Lavandera 47.5” (120.5 cm) f l > a x tuberla de suministro de gas en la parte trasera de la unidad de gas © Q 0 QO 17.
REQUISITOS DE INSTALACION Instalacion eléctrica Los siguientes son requisitos necesarios para la instalacion eléctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas instrucciones puede producir una descarga eléctrica y/o incendio. 4y ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA Este electrodoméstico DEBE estar debidamente conectado a tierra. Si la secadora no esta conectada a tierra correctamente, se pueden producir descargas eléctricas.
REQUISITOS DE INSTALACION Requisitos de conexi6n a tierra: secadora eléctrica (Canada) ADVERTENCIA A 2 PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA de menor resistencia para la corriente eléctrica. ; , Debido a que la secadora esta equipada con un cable de alimentacion electrica que cuenta con un Una conexidn incorrecta del conductor de conexién conductor de conexion a tierra, el enchufe debe a tierra estar conectado del equipo puede provocar un peligro de descarga eléctrica.
DESEMBALAJE DE LA CENTRO DE LAVANDERA Instrucciones de Desembalaje =a IMPORTANTE u Para prevenir vibracion, dafios a la centro de lavandera y maximizar desempefio. Debe seguir los siguientes pasos. 1. Si el bloque de unicel ha sido removido, insértelo nuevamente y asegure la tapa con cinta. 2. NOTA Si lavadora va a ser transportada a otro lugar posteriormente, conserve la espuma de bloqueo de ia tina, el perno de embarque y el espaciador de plastico. 4.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Conexion de gas 1 Quite el tapdn del tubo de gas en la parte trasera de la secadora. 3 =a IMPORTANTE Abra la de gas Espere la Iinea valvula de cierre de la linea de suministro para que el gas fluya a través de la tuberia. unos minutos a que el gas fluya a través de de suministro de gas. NO conecte la secadora al servicio de gas LP sin convertir la valvula de gas. El kit de conversion a gas LP debe ser instalado por un técnico calificado.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Conexion eléctrica (fuera de Canada): trifilar Receptaculo trifilar (tipo NEMA 10-30R) Neutro (cable central) fy ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparacidn puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte. 1 Desconecte el suministro eléctrico del tomacorriente.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Conexion eléctrica (fuera de Canada): tetrafilar Receptaculo tetrafilar (tipo NEMA 14-30R) ~ , fy ADVERTENCIA Tierra Neutro (cable BLANCO) (cable VERDE) PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA EI no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparacién puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte. i. Desconecte el suministro eléctrico del tomacorriente.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Nivelacion de la centro de lavandera Las vibraciones y el ruido excesivo se pueden evitar nivelando la centro de lavandera correctamente. 1 2 Para una instalacién independiente de la unidad, con la centro de lavandera a aproximadamente 1 m (4 pies) de la ubicacion final, coloque un nivel en la parte superior de esta.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Conexi6én del sistema de escape 1 2 3 4 Saque los dos (2) tornillos (pieza A) que sujen el panel de acceso de lantero de la secadora al gabinete de la secadora. Levante el panel hasta que las lengtietas se desenganchen del gabinet saque el panel y coldque lo a un lado. Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior. Se recomienda usar una abrazadera (pieza B) de 4” (10,2 cm) para conectar las secadora al sistema de ventilacién de escape.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Conexion del desagiie y del suministro eléctrico 1 2 Enganche un extremo del gancho de la manguera de drenaje (empacada en el tambor de la lavadora) en la manguera de drenaje. Continue deslizando la manguera alrededor del soporte y encajela en su lugar. Coloque el extremo con gancho de la manguera de drenaje en la abertura de desagtie.
ACCESORIOS KIT DE CONVERSION A GAS LP Pieza No. PCK3001 Las secadoras a gas disefiadas para el uso en lugares con suministro de LP requieren utilizar un kit de conversion antes de la instalacion. KIT DE INSTALACION EN UNA CASA RODANTE 4& PRECAUCION El no utilizar accesorios fabricados (0 aprobados) por el fabricante puede ocasionar lesiones personales, dafios a la propiedad o dafios a la secadora. Pieza No.