All about the I nstallation of your Dryer TA B L E O F CO N T EN T S I mportant Safety I nstructions........................... 2-3 Accessories ...................................................... 17 I nstallation Requirements .............................. 4-10 Notes .............................................................. 18 I nstallation I nstructions ................................11-14 Français........................................................... 19 Reversing Door ...............
I MPORTANT SAFETY I NSTRUCTI ONS WARNI NG For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WARNI NG - RI SK OF FI RE Read all of the following instructions before installing and using this appliance: • Destroy the carton and plastic bags after the dryer is unpacked.
I MPORTANT SAFETY I NSTRUCTI ONS WARNI NG Please read all instructions before using this dryer.
I NSTALLATI ON REQUI REMENTS Electrical system requirements 4-WI RE POWER SUPPLY CORD KI T (not supplied) NOTE Because of potentially inconsistent voltage capabilities, the use of this dryer with power created by gas powered generators, solar powered generators, wind powered generators or any other generator other than the local utility company is not recommended. Electrical requirements for electric dryer CI RCUI T - I ndividual 30 amp. branch circuit fused with 30 amp.
I NSTALLATI ON REQUI REMENTS Gas supply requirements 5 A 1/ 8 inch (0.32 cm) N.P.T. plugged tapping, accessible WARNI NG EXPLOSI ON HAZARD Uncoated copper tubing will corrode when subjected to natural gas, causing gas leaks. Use ONLY black iron, stainless steel, or plastic-coated brass piping for gas supply. 1 I nstallation MUST conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (latest edition). 2 The gas supply line should be 1/ 2 inch (1.
I NSTALLATI ON REQUI REMENTS Exhaust system requirements, continued WARNI NG A clothes dryer must be exhausted outdoors. Do not exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space or any concealed space of a building. A clothes dryer produces combustible lint. I f the dryer is not exhausted outdoors, some fi ne lint will be expelled into the laundry area. An accumulation of lint in any area of the home can create a health and fi re hazard.
I NSTALLATI ON REQUI REMENTS Exhaust system requirements, continued I nstall male fi ttings in correct direction: WARNI NG FI RE HAZARD Do not install the dryer where gasoline or other fl ammables are kept or stored. I f the dryer is installed in a garage, it must be a minimum of 18 inches (45.7 cm) above the fl oor. Failure to do so can result in death, explosion, fi re or burns.
I NSTALLATI ON REQUI REMENTS Clearance requirements I MPORTANT DO NOT I NSTALL YOUR DRYER: 1 I n an area exposed to dripping water or outside weather conditions. 2 I n an area where it will come in contact with curtains, drapes, or anything that will obstruct the fl ow of MI NI MUM I NSTALLATI ON CLEARANCES - I nches (cm) SI DES REAR TOP FRONT Alcove 1” (2.5 cm) 6” (15.2 cm) 24” (61 cm) n/ a Closet 1” (2.5 cm) 6” (15.2 cm) 24” (61 cm) 2” (5.1 cm) combustion and ventilation air. 3 On carpet.
I NSTALLATI ON REQUI REMENTS Dryer Dimensions 48.6” (123.5 cm) to clear open door 27” (68.6 cm) electrical supply on rear of unit 1,2 38.5” (97.5 cm) 44.2” (112 cm) centerline height for rear vent gas supply pipe on rear of gas unit 2.6” (6.5 cm) 3.7” (9.5 cm) fl oor line 5.1” (12.8 cm) 30.8” (78.2 cm) to front of closed door 14.9” 12.1” (37.8 cm) (30.8 cm) to center of rear vent 1 2 Power supply cord length on electric Canadian dryer approximately 59 inches (150 cm).
I NSTALLATI ON REQUI REMENTS Grounding requirements - Electric dryer ( USA) the plug MUST be plugged into an appropriate, copper wired receptacle that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. I f in doubt, call a licensed electrician. WARNI NG I mproper grounding of the dryer may cause serious injury or death. Check with a licensed electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.
I NSTALLATI ON I NSTRUCTI ONS Electrical connection ( non-Canada) - 3 w ire cord 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) WARNI NG ELECTRI CAL SHOCK HAZARD 30 AMP NEMA 10-30 Neutral (center wire) Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. 1 Turn off power supply to outlet. 2 Remove the screw securing the terminal block access cover in the upper corner on the back of the dryer.
I NSTALLATI ON I NSTRUCTI ONS Electrical connection ( non-Canada) - 4 w ire cord 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) WARNI NG Neutral (WHITE wire) Ground (GREEN wire) 30 AMP NEMA 14-30 ELECTRI CAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. 1 Turn off power supply to outlet. 2 Remove the screw securing the terminal block access cover in the upper corner on the back of the dryer.
I NSTALLATI ON I NSTRUCTI ONS Gas connection 1 Remove the shipping cap from gas pipe at the rear of the dryer. 3 Open the shutoff valve in the gas supply line to allow gas to fl ow through the pipe. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. I MPORTANT DO NOT connect the dryer to L.P. gas service without converting the gas valve. An L.P. conversion kit must be installed by a qualifi ed gas technician. to d rye r 2 Connect a 1/ 2 inch (1.27 cm) I .D.
I NSTALLATI ON I NSTRUCTI ONS General installation 1 Connect the exhaust duct to the outside exhaust system. Use of a 4” (102 mm) clamp (item A) is recommended to connect the dryer to the exhaust vent system. Use metal foil tape to seal all other joints. 2 Use a carpenter’s level to level your dryer front-to-back and side-to-side. 3 Use adjustable pliers to adjust the leveling legs so the dryer is level front-to-rear and side-to-side, and stable corner-to-corner.
REVERSI NG DOOR Your dryer is designed so the door swing may be reversed at any time without additional parts. Conversion is accomplished by transferring hinges and door strike to the opposite sides of the cabinet. 1 Be sure you have adequate swing area before reversing door. 2 You will need a screw driver with a Phillips bit. 3 Protect fl at work surface, such as top of dryer or fl oor near dryer, with a soft cloth or towel.
REVERSI NG DOOR 5 Remove the striker plate and the latch plate from the front panel. 7 Grasping fi rmly the top of the door, position the door near the door opening and align the top hinge hole to the top hole in the front panel door opening. Attach the upper hinge to the front panel with one screw. Once the fi rst screw is started, attach the second screw to the lower hinge. Once both screws are tightened, install the remaining two screws.
ACCESSORI ES LP CONVERSI ON KI T P/ N HA004 Gas dryers intended for use in a location supplied with LP must use a conversion kit prior to installation. UNI VERSAL APPLI ANCE WRENCH CAUTI ON Failure to use accessories manufactured by (or approved by) the manufacturer could result in personal injury, property damage or damage to the dryer. P/ N 137019200 A UNI VERSAL APPLI ANCE WRENCH is available to aid in dryer/ washer/ pedestal feet adjustment.
NOTES 18
Tout à propos de I nstallation de votre Sécheuse TA B L E O F CO N T EN T S Mesures de sécurité importantes ...................20-21 I nversion de la porte ....................................33-34 Exigences d’installation .................................22-28 Accessoires ...................................................... 35 I nstructions d’installation ..............................29-32 Remarques ......................................................
MESURES DE SÉCURI TÉ I MPORTANTES AVERTI SSEMENT Pour votre sécurité, l’information contenue dans ces instructions doit être suivie afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
MESURES DE SÉCURI TÉ I MPORTANTES AVERTI SSEMENT Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le sécheuse. Liste de vérifi cation d’installation Conduit d’évacuation L’air circule librement, il n’y a aucune accumulation de charpie Sachez reconnaître les symboles, les avertissements et les étiquettes de sécurité. Les mesures de sécurité présentées dans ce guide sont identifi ées par le mot AVERTI SSEMENT ou ATTENTI ON selon le type de risque présenté ci-dessous.
REQUI SI TOS DE I NSTALACI ÓN Exigences des systèmes électriques REMARQUE Étant donné les variations de tension possibles, l’utilisation de cette sécheuse avec une source d’alimentation produite par une génératrice à essence, solaire ou éolienne ou par toute autre source d’alimentation différente de celle fournie par les services publics n’est pas recommandée. Exigences électriques de la sécheuse électrique: CI RCUI T - Circuit indépendant de 30 ampères avec fusible temporisé ou disjoncteur de 30 A.
EXI GENCES D’I NSTALLATI ON Exigences relatives à l’alimentation en gaz AVERTI SSEMENT RI SQUE D’EXPLOSI ON Un tuyau en cuivre sans revêtement se corrode lorsqu’il entre en contact avec le gaz naturel, entraînant des fuites. Utilisez SEULEMENT des tuyaux en fer noir, en acier inoxydable ou encore en cuivre avec revêtement en plastique pour l’alimentation en gaz. 1 L’installation DOI T être conforme aux codes locaux ou au code national sur le combustible, ANSI Z223.
I NSTALLATI ON REQUI REMENTS Exigences de système d’évacuation ( suite) AVERTI SSEMENT Une sécheuse doit être évacuée vers l’extérieur. N’évacuez pas une sécheuse dans une cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou dans tout espace clos d’un bâtiment. La sécheuse produit de la charpie inflammable. Si la sécheuse n’est pas évacuée vers l’extérieur, de la charpie pourrait être évacuée dans l’aire de buanderie.
I NSTALLATI ON REQUI REMENTS Exhaust system requirements, continued I nstall male fi ttings in correct direction: AVERTI SSEMENT RI SQUE D’EXPLOSI ON N’installez pas la sécheuse là où de l’essence ou autres matières in fl ammables sont entreposées. Si la sécheuse est installée dans un garage, elle doit être placée au moins à 45,7 cm (18 po) du sol. Le non-respect de cette recommandation peut entraîner un choc électrique, une explosion, un incendie ou même la mort.
EXI GENCES D’I NSTALLATI ON Exigences de dégagement I MPORTANT N’I NSTALLEZ PAS VOTRE SÉCHEUSE : 1 À un endroit exposé aux écoulements d’eau ou aux aléas des conditions météorologiques extérieures. DÉGAGEMENTS MI NI MAUX - Pouces (Centimètres) CÔTÉS ARRI ÈRE DESSUS AVANT Alcôve 1” (2.5 cm) 6” (15.2 cm) 24” (61 cm) n/ a Placard 1” (2.5 cm) 6” (15.2 cm) 24” (61 cm) 2” (5.
EXI GENCES D’I NSTALLATI ON Dimensions de Sécheuse 48.6” (123.5 cm) Avec la porte grande ouverte 27” (68.6 cm) Alimentation électrique à l’arrière de la sécheuse1,2 38.5” (97.5 cm) 44.2” (112 cm) Hauteur de la ligne centrale de l’évent arrière Alimentation en gaz à l’arrière de l’appareil à gaz 2.6” (6.5 cm) 3.7” (9.5 cm) Plancher 5.1” (12.8 cm) 30.8” (78.2 cm) À partir de l’avant de la porte lorsqu’elle est fermée 14.9” 12.1” (37.8 cm) (30.
I NSTRUCTI ONS D’I NSTALLATI ON Exigences de mise à la terre - Sécheuse électrique ( É.-U.) AVERTI SSEMENT Un raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut accroître les risques de choc électrique. En cas de doute quant à la mise à la terre de l’appareil, consultez un électricien qualifi é. Pour une sécheuse avec cordon, mise à la terre : 1 Cet appareil DOI T être mis à la terre.
I NSTALLATI ON I NSTRUCTI ONS Connexion électrique ( sauf au Canada) - cordon à 3 fi ls Prise à 3 alvéoles (NEMA type 10-30R) AVERTI SSEMENT RI SQUE DE CHOC ÉLECTRI QUE 30 AMP NEMA 10-30 Fil neutre (fil du centre) Le fait de ne pas débrancher l’appareil de sa source d’alimentation en électricité avant son entretien peut causer des blessures, voire la mort. 1 Coupez l’alimentation à la prise. 2 Retirez la vis qui fi xe le couvercle d’accès du bornier dans le coin inférieur du dos de la sécheuse.
I NSTRUCTI ONS D’I NSTALLATI ON Connexion électrique ( sauf au Canada) - cordon à 4 fi ls Prise à 4 alvéoles (NEMA type 14-30R) WARNI NG Fils neutres Mises à la terre (Fils BLANCS) (Fils VERTS) 30 AMP NEMA 14-30 ELECTRI CAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. 1 Coupez l’alimentation à la prise. 2 Retirez la vis qui fi xe le couvercle d’accès du bornier dans le coin supérieur du dos de la sécheuse.
I NSTRUCTI ONS D’I NSTALLATI ON Connexion de gaz 1 Retirez le capuchon d’expédition de la conduite de gaz à l’arrière de l’appareil. 3 Ouvrez le robinet d’arrêt dans la conduite d’alimentation de gaz pour permettre au gaz de s’écouler dans le tuyau. Attendez quelques minutes pour que le gaz s’écoule dans la conduite. I MPORTANT NE RACCORDEZ PAS la sécheuse à une alimentation en propane liquide sans avoir préalablement converti la soupape de gaz.
I NSTRUCTI ONS D’I NSTALLATI ON I nstallation ( générale) 1 Branchez la conduite d’évacuation au système d’évacuation extérieur L’utilisation d’un collier (pièce A) de 102 mm (4 po) est recommandée pour raccorder la sécheuse au système d’évacuation. Utilisez du ruban métallique pour sceller les autres joints. 2 Utilisez un niveau à bulle pour mettre l’appareil à niveau de l’avant vers l’arrière et latéralement.
I NVERSI ON DE LA PORTE La sécheuse est conçue de façon que l’ouverture de la porte puisse être inversée en tout temps sans pièces additionnelles. L’inversion de la porte requiert le transfert des charnières au côté opposé du châssis. 1 Assurez-vous qu’il y a suf fi samment d’espace avant d’inverser la porte. 2 Vous aurez besoin d’un tournevis avec embouts cruciforme. 3 Protégez la surface de travail, comme le dessus de la sécheuse ou le plancher près de la sécheuse, avec un chiffon doux ou une serviette.
I NVERSI ON DE LA PORTE 5 Retirer la plaque de butée et la plaque du loquet du panneau avant. 7 Aggriper fermement le dessus de la porte, placer la porte à proximité de l’ouverture de la porte et aligner le trou supérieur de la charnière au trou supérieur du panneau avant de la porte. Fixer la charnière supérieure au panneau avant à l’aide d’une vis. Une fois la première vis fi xée, mettre la deuxième vis dans la charnière inférieure. Une fois les deux vis serrées, installer les deux autres vis.
ACCESSOI RES NÉCESSAI RE DE CONVERSI ON AU GPL PI ÈCE N° HA004 Les sécheuses à gaz qui seront utilisées dans un endroit alimenté par du propane liquide doivent recourir à un nécessaire de conversion avant l’installation. ATTENTI ON Tout défaut d’utiliser les accessoires fabriqués ou certifi és par le fabricant pourrait entraîner des blessures, des dommages aux biens ou à la sécheuse.
REMARQUE 36
Todo acerca del I nstalación de su Secadora Í N D I CE I nstrucciones importantes de seguridad .........38-39 I nversión de la puerta...................................51-52 Requisitos de instalación ...............................40-46 Accesorios ....................................................... 53 I nstrucciones de instalación ..........................47-50 Notas ..............................................................
I NSTRUCCI ONES I MPORTANTES DE SEGURI DAD ADVERTENCI A Para su seguridad, debe seguir la información de esta guía para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores in fl amables cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico.
I NSTRUCCI ONES I MPORTANTES DE SEGURI DAD ADVERTENCI A Lista de verifi cación de instalación Lea todas las instrucciones antes de usar este secadora. Ventilación de escape De fl ujo libre y sin acumulación de pelusa Conductos rígidos o semirígidos de 4” (102 mm) de I dentifi cación de los símbolos, palabras y avisos de seguridad Las indicaciones de seguridad incluidas en este manual aparecen precedidas de un aviso titulado “ADVERTENCI A” o “PRECAUCI ÓN”, de acuerdo con el nivel de riesgo.
REQUI SI TOS DE I NSTALACI ÓN Electrical system requirements CABLE DE ALI MENTACI ÓN ELÉCTRI CA TETRAFI LAR (no incluido) NOTA Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se recomienda utilizar esta secadora con electricidad generada a partir de generadores a gas, solares, eólicos ni de ninguna otra clase que no sean los empleados por su empresa de electricidad local. Requisitos eléctricos de la secadora eléctrica: CI RCUI TO: circuito independiente individual de 30 amp.
REQUI SI TOS DE I NSTALACI ÓN Requerimientos del suministro de gas ADVERTENCI A PELI GRO DE EXPLOSI ÓN Las tuberías de cobre sin recubrimiento se corroen al exponerse al gas natural, lo que provoca pérdidas de gas. Utilice SOLAMENTE tuberías de hierro negro, acero inoxidable o latón plastifi cado para el suministro de gas.
REQUI SI TOS DE I NSTALACI ÓN Requisitos del sistema de escape ( continuación) PELI GRO DE I NCENDI O Una secadora de ropa debe tener ventilación al exterior. No ventile la secadora a una chimenea, pared, techo, ático, pasajes entre pisos ni ningún espacio oculto de la vivienda. Las secadoras de ropa producen pelusa combustible. Si la secadora no tiene ventilación al exterior, algunas pelusas finas se expulsarán en el área de lavandería.
I NSTALLATI ON REQUI REMENTS Requisitos del sistema de escape ( continuación) ADVERTENCI A I nstale los accesorios macho en la dirección correcta: PELI GRO DE EXPLOSI ÓN No instale la secadora en el mismo lugar en el que haya o se almacene gasolina u otros productos in fl amables. Si la secadora se instala en un garaje, debe estar a una altura mínima de 45,7 cm (18 pulgadas) por encima del suelo. De lo contrario, podría producirse una explosión, un incendio, quemaduras o incluso la muerte.
REQUI SI TOS DE I NSTALACI ÓN Requisitos de despeje I MPORTANTE NO I NSTALE LA SECADORA: 1 En una zona expuesta a la humedad o a las condiciones climáticas externas. MI NI MUM I NSTALLATI ON CLEARANCES - I nches (cm) SI DES REAR TOP FRONT Alcove 1” (2.5 cm) 6” (15.2 cm) 24” (61 cm) n/ a Closet 1” (2.5 cm) 6” (15.2 cm) 24” (61 cm) 2” (5.
REQUI SI TOS DE I NSTALACI ÓN Dimensiones de la Secadora 48.6” (123.5 cm) al frente de la puerta cerrada 27” (68.6 cm) suministro eléctrico en la parte trasera de la unidad1,2 38.5” (97.5 cm) 44.2” (112 cm) altura de la línea central para ventilación trasera tubería de suministro de gas en la parte trasera de la unidad de gas 2.6” (6.5 cm) 44.2” (112 cm) línea del piso 5.1” (12.8 cm) 30.8” (78.2 cm) al frente de la puerta cerrada 14.9” 12.1” (37.8 cm) (30.
I NSTRUCCI ONES DE I NSTALACI ÓN Requisitos de conexión a tierra: secadora eléctrica ( Estados Unidos) ADVERTENCI A Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar un peligro de descarga eléctrica. Si no está seguro de haber realizado correctamente la conexión a tierra del artefacto, consulte a un electricista autorizado. Para una secadora conectada a tierra: 1 La secadora DEBE tener conexión a tierra.
I NSTRUCCI ONES DE I NSTALACI ÓN Conexión eléctrica ( fuera de Canadá) : trifi lar Receptáculo trifi lar (tipo NEMA 10-30R) ADVERTENCI A PELI GRO DE DESCARGA ELÉCTRI CA 30 AMP NEMA 10-30 Neutro (cable central) El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte. 1 Desconecte el suministro eléctrico del tomacorriente.
I NSTRUCCI ONES DE I NSTALACI ÓN Conexión eléctrica ( fuera de Canadá) : tetrafi lar Receptáculo tetrafi lar (tipo NEMA 14-30R) ADVERTENCI A Neutro (cable BLANCO) Tierra (cable VERDE) 30 AMP NEMA 14-30 PELI GRO DE DESCARGA ELÉCTRI CA El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte. 1 Desconecte el suministro eléctrico del tomacorriente.
I NSTRUCCI ONES DE I NSTALACI ÓN Conexión de gas 1 Quite el tapón del tubo de gas en la parte trasera de la secadora. 3 Abra la válvula de cierre de la línea de suministro de gas para que el gas fl uya a través de la tubería. Espere unos minutos a que el gas fl uya a través de la línea de suministro de gas. I MPORTANTE NO conecte la secadora al servicio de gas LP sin convertir la válvula de gas. El kit de conversión a gas LP debe ser instalado por un técnico califi cado.
I NSTRUCCI ONES DE I NSTALACI ÓN I nstalación general 1 Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior. Se recomienda usar una abrazadera (pieza A) de 4” (10,2 cm) para conectar las secadora al sistema de ventilación de escape. Utilice cinta de papel de aluminio para sellar las demás uniones. 2 Utilice un nivel de carpintero para nivelar todos los costados de la secadora.
I NVERSI ÓN DE LA PUERTA Su secadora ha sido diseñada para que la puerta pueda ser cambiada de lado en cualquier momento sin necesidad de piezas adicionales. La conversión se hace transfi riendo las bisagras al lado opuesto del gabinete. 1 Asegúrese de que haya suficiente espacio de giro antes de invertir la puerta. 2 Necesitará un destornillador de cabeza Phillips. 3 Proteja las superficies de trabajo planas, como la parte superior de la secadora o el piso cerca de ésta utilizando un paño o toalla suave.
I NVERSI ÓN DE LA PUERTA 5 Retire la placa de cerrojo y la placa de pestillo del panel frontal. 7 Mientras sostiene con fi rmeza la parte superior de la puerta, sitúe la puerta cerca del hueco y alinee el orifi cio de la bisagra superior con el orifi cio superior del hueco de la puerta del panel frontal. Una la bisagra superior al panel frontal con un tornillo. Una vez iniciado el primer tornillo, fi je el segundo tornillo a la bisagra inferior.
ACCESORI OS KI T DE CONVERSI ÓN A GAS LP Pieza No.. HA004 Las secadoras a gas diseñadas para el uso en lugares con suministro de LP requieren utilizar un kit de conversión antes de la instalación. PRECAUCI ÓN El no utilizar accesorios fabricados (o aprobados) por el fabricante puede ocasionar lesiones personales, daños a la propiedad o daños a la secadora. LLAVE UNI VERSAL PARA ELECTRODOMÉSTI COS Pieza No..
NOTAS 54