Todo acerca del Uso y cuidado de su Dishwasher Instrucciones Importants de Seguridad ........2 Dispensador y Detergents para Lavavajillas 11 Registro del Producto .................................3 Factores que Afectan el Rendimiento .........12 Características............................................4 Cuidado y Limpieza ............................. 13-14 Instrucctions de Uso ................................5-6 Soluciones a Problemas Comunes ......... 15-17 Preparación y Carga de Platos ......
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Leer todas las instrucciónes antes de usar esta aplicacion. • Lea todas las instrucciones antes de usar su lavavajillas. • Use su lavavajillas solamente e acuerdo con las insrucciones de Guía del propietario. • Las instrucciones incluidas en este Manual del Usuario, no pueden durir todas las situaciones o condiciones posibles que peudean presentarse.
REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por elegir Frigidaire Uso y cuidado la guía del cuidado es parte denuestra comisión a la satisfacción del cliente y de calidad del producto a través de la vida de servicio de tu nueva aplicación. Vemos tu compra como el principio de una relación. Para asegurar nuestra capacidad de continuar sirviendote, utilizar por favor esta página para registrar la información de producto importante.
CARACTERÍSTICAS Su lavavajillas limpia los platos rociando una mezcla de agua caliente y detergente a través de los brazos rociadores sobre las superficies sucias. Cada ciclo comienza con un drenaje previo. A continuación, el lavavajillas se llena con agua hasta cubrir el área de filtrado. Seguidamente, el agua se bombea a través del filtro y los brazos de raciado. Las partículas de suciedad bajan por el desagüe cuando el agua se bombea hacia auera y es remplazada por aguea limpia.
INSTRUCCIONES DE USO Opción Seleccionado Delay Start Sanitize La opción “DELAY START” le permite diferir automáticamente la puesta en marcha del Para higienizar sus vasos y platos, seleccione lavavajillas desde 2-4-6 horas. la opción “SANITIZE”.
INSTRUCCIONES DE USO Luces de Indicator de Estado La luz “WASHING” se enciende al principio del ciclo y permanece encendida hasta el final del ciclo principal. La luz “CLEAN” se enciende cuando se completa un ciclo y permanece encendida hasta que se abra la puerta. Cuando se seleccional la opción “SANITIZE”, la luz de “SANTIZED” se iluminará cuando el ciclo de “SANITIZE” se termine. Si el lavavajillas no pudo higienizar la vajilla debidamente, la luz no se encenderá.
PREPARACIÓN Y CARGA DE PLATOS Preparación de los platos Quite los pedazos grandes de comida, huesos, semillas palillos de dientes, etc. El sistema de lavado de filtración continua separará las partículas de comida restantes. Los restos de comida quemada deben ser desprendidos antes de cargar el lavaplatos. Vacíe los liquidos de vasos y tazas. Cuchillos u otros utensilios con mangos largos pueden ser colocados en la rejilla superior.
PREPARACIÓN Y CARGA DE PLATOS Bastidor Superior La opción UPPER RACK puede utilizarse para lavar una variedad de artículos cuando no tiene una carga completa. De esta manera, cuando la rejilla superior está llena de vasos y la rejilla inferior está vacía, usted no tendrá que esperar para tener vasos limpios. STEMWARE HOLDER/CUFSHELF no disponible en todos los modelos.
PREPARACIÓN Y CARGA DE PLATOS Carga de la Rejilla Inferior Las características en la apariencia de las rejillas y de la canasta para los cubiertos puede ser ligeramente diferente en el modelo que usted tiene. La rejilla inferior es preferible para platos, vasijas, y ollas. Artículos grandes deben se colocados hacia los bordes para que no impidan la rotación del brazo de rociado intermedio.
PREPARACIÓN Y CARGA DE PLATOS Como Carger la Canasta de Cubiertos PRECAUCION Coloque los artículos afilados (cuchillos, pinchos de brocheta, etc.) con las puntas hacia abajo. Cuando las cubiertas están hacia arriba, mezcle los artículos de cada sección de la canasta, con unos apuntando hacia arriba y otros hacia abajo, para que no se peguen unos con otros. El rocío de agua no pede llegar a los artículos que estan pegados unos con otros. no hacerlo puede causar lesiones.
DISPENSADOR Y DETERGENTES PARA LAVAVAJILLAS PRECAUCION Tapa Taza de Lavado Principal El uso de detergentes industriales puede dañar el serpentín de calentamiento y otras piezas del lavavajillas, lo que causaría daños a la unidad y a la propiedad que lo rodea. Sólo use detergentes para lavavajillas automáticos para el hogar.
FACTORES QUE AFECTAN EL RENDIMIENTO Agente de Enjuague Presión del agua El agente de enjuague (Rinse Aid) mejora el secado y reduce la formación de manchas de agua y de película. El agua se escurre en capas y no forma gotas que se adhieren y dejan manchas. Un dispensador, situado junto a la taza de detegente, libera automáticamente una cantidad medida del agente de enjuague durante el último enjuague.
CUIDADO Y LIMPIEZA Le bras gicleur varie selon le modèle (2) ADVERTENCIA Peligro de quemaduras Permita que se enfríe el elemento calefactor anted de limpiar el interior. (3) Filtre à débris Si no lo hace, corre el peligro de quemarse. Porte extérieure - Nettoyez la porte (1) Enlever le filtre à débris Pour vider le filtre à débris: extérieure avec de l’eau chaude savonneuse et un torchon ou une éponge. Rincez avec de l’eau propre et un linge sec. N’utilisez pas de nettoyants rugueux.
CUIDADO Y LIMPIEZA Mantenimiento del paso de aire en el drenaje Si se ha instalado un pase de aire en su lavavajillas, cuide de mantenerlo limpio para un drenaje apropiado. Normalmente este paso de aire está colocado en el tablero del mostrador y se puede examinar quitando la tapa. Este dispositivo no forma parte de su lavavajillas y no está cubierto por la garantía. PRECAUCION La temperatures bajo el punto de congelación pueden causer que se rompan las tuberías.
SOLUCIONES A PROBLEMAS COMUNES Antes de hacer una llamada para servicio, • revise esta lista. Esto le puede ahorrar tiempo y gastos. La siguiente lista incluye experiencias comunes que no son el resultado de fabricación o materiales defectuosos en su lavavajillas. • Residuos de comida en la vajilla • • • • • • • • • • Elija otro ciclo que ofrezca un tiempo de lavado más prolongado.
SOLUCTIONES A PROBLEMAS COMUNES Vapor en los orificios de ventilación Corrosión • • Una salpicadura de abrillantador puede causar espuma y provocar un desborde. Limpie las salpicaduras con un paño húmedo. Vajilla manchada o descolorida • • • • • El té y el café pueden manchar las tazas. Retire las manchas manualmente lavándolas en una solución de 1/2 taza (120 ml) de lavandina y un litro de agua tibia. Enjuague con cuidado.
SOLUCTIONES A PROBLEMAS COMUNES El lavavajillas no funciona • • • • • • Verifique si el disyuntor del circuito se disparó o si se quemó un fusible. Asegúrese de que el suministro de agua esté abierto. Verifique si el ciclo está ajustado correctamente (ver Instrucciones de operación). El lavavajillas está configurado en la opción Delay Start. Asegúrese de que la puerta esté cerrada y trabada. Asegúrese de que el botón START/PAUSE se presiona después de la selección del ciclo.
NOTAS 18
GARANTÍA Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used and maintained in accordance with the provided instructions. Exclusions This warranty does not cover the following: 1.