Warranty

3. Remove fuse carefully.
4. Insert the tip of your tool into fuse slot (close to the terminal), then
pry the fuse gradually and slowly, but do not overexert pressure when
you are trying to remove the fuse. If it feels tight in the removal
process, try it several times gently and pry the fuse little by little.
When one side of the fuse has been lifted upwards, the fuse can be
lifted out entirely.
5. CAUTION: Risk of fire. Replace fuse only with 5.0 Amp, 125 Volt fuse.
6. Close fuse cover by sliding close the fuse access cover on top of
attachment plug.
CAUTION:
1. Risk of fire. Do not replace the attachment plug. It contains a safety
device (fuse) that should not be removed. Discard product if the
attachment plug is damaged.
2. When you replace the fuse, please don’t do so suddenly or overexert
pressure. Doing so may damage or the product, cause accident or
create a fire hazard.
3. When you feel it is hard to open or close the fuse cover, or replace
the fuse, please ensure you are removing or replacing the fuse cover
or fuse in the correct direction.
In case of doubt, please contact an experienced, licensed or
professional electrician for their assistance.
FUSE REPLACEMENT INSTRUCTIONS
Please note, if you are unsure how to replace the fuse on a plug, please
contact an experienced or licensed electrician. Replacing the fuse
incorrectly may damage the device.
DISCLAIMER: Comfort Home USA will not be liable for any fuse
replacements taken on by consumers that are not licensed electricians.
1. Grasp plug and remove from the receptacle or other outlet device.
Do not unplug by pulling on cord.
2. Open fuse cover by sliding open the fuse access cover on top of the
plug attachment plug towards blades (Fig. 11).
Fig.11
FEATURES
ASSEMBLY OF BASE AND COLUMN
1. Unscrew the 7-shape Bolt from the Extension Pole. (Fig.1)
2. Insert the extension pole into the chassis and tighten the 7-shape Bolt
(Fig.2)
3. From the extension pole loosen the height adjustment ring and adjust
the internal pole to the desired height. (Note: If you can’t find the internal
pole, it may be inside the extension pole. You can pull it out from the
extension pole.) (Fig.3)
4. To attach the head unit to the internal pole, loosen the thumb screw
on the bottom of the head unit. Place the head unit on the internal pole
and tighten the thumb screw in alignment with the groove on the
internal pole. (Fig.4)
CAUTION: Height adjustment ring must be fully fastened before the
assembly of the motor section to the internal pole.
GRILL AND FAN BLADE ASSEMBLY
1. Take the spinner out of the bag and unscrew the spinner and the
plastic nut to separate them. Fix the rear grill to the motor, then tighten
the plastic nut. (Fig. 5)
2. Insert the blade into the shaft and ensure the rotor shaft pin is fitted
into the groove of the blade. Turn the spinner counterclockwise to
tighten the blade. (Fig. 6)
3. Fasten the front grill and rear grill using the grill clip. (Fig. 7)
Clip
Fig.5 Fig.6 Fig.7
Spinner Spinner
Blade
Slot
Retaining Pin
Plastic nut
Annular groove
Mounting hole
Thumb screw
LLoosen
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4
1. Remove the battery cover on the
remote by sliding the battery
compartment door downward.
2. Insert two AAA batteries into the
remote control ensuring that the
polarities are correctly aligned.
3. Replace the battery cover.
Fig.10
OPERATION INSTRUCTIONS
Control Panel
On the control panel, there are 2 buttons (Fig. 8)
Oscillation Control
To make the fan oscillate, press the clutch knob located on the top of the
motor housing. To stop oscillation, pull the clutch knob upwards until it
returns to its original position.
Tilt Adjustment
To adjust the air flow upward or downward, push the grills lightly to the
desired angle.
Height Adjustment
The height of the fan can be adjusted by loosening the height adjustment
ring and carefully raising or lowering the fan and firmly re-tightening the
height adjustment ring. Ensure the fan is turned o when adjusting height.
Remote Control
On the remote, there are 3 buttons (Fig. 9). They correspond to functions
of the control panel.
The remote control will work at distances of up
to roughly 15 feet or 5 meters and at an angle of
30° from the control panel.
Keep the remote away from direct sunlight for
prolonged periods of time. This may aect the
performance of the remote.
Fig.8
POWER
This button turns the fan on/o. Press it to cycle through the 3 available
fan speeds.
TIME
Press the timer button once to set the fan for half hour. Press again to
cycle through the available auto-shut-o times. Press a final time to
cancel the timer function.
MODE KEY
Press this button to switch between the two modes of “Normal” and
“Natural.” Normal mode is a constant wind pressure. Natural mode
simulates an outdoor breeze.
18” OSCILLATING
PEDESTAL FAN
WITH REMOTE
Frigidaire is a pending or registered trademark used under license from Electrolux Home Products, Inc.
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Printed in China
WIT
Frigidaire is a pending or registered trademark used under license from Electrolux Hom
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
Front Grill
Spinner
Fan Blade
Plastic Nut
Rear Grill
Motor Shaft
Clutch Knob
Motor Housing
Case
Piano Switch
Thumb Screw
Internal Pole
Height Adjustment Ring
External Pole
Base
N.
O.
C.
A.
B.
E.
D.
F.
G.
H.
I.
K.
L.
J.
Fasten
M.
Note: All the pictures in this manual are for explanation purpose only. Any discrepancy between
the real object and the illustration in the drawing shall be subject to the real subject.
Fig.9
Battery Replacement
The remote control requires 2 AAA batteries for use. Batteries are not included.
Battery Warning
• Do no mix alkaline, standard (carbon zinc), rechargeable (nickel
hydride) batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Non-rechargeable batteries should not be recharged.
• Rechargeable batteries should be removed from the appliance before
being charged.
• Rechargeable batteries should be charged under adult supervision
only.
• Exhausted batteries should be removed.
• The supply terminals should not be short-circuited.
• Only batteries of the same or equivalent type are recommended to be
used.
• Batteries should be inserted with the correct polarity.
CLEANING
1. Be sure to unplug the power cord from the outlet before cleaning.
2. Plastic parts should be cleaned with mild soap and a damp cloth or
sponge. Do not submerge the unit to clean it. Thoroughly remove soap
film with clean water.
3. Be sure not to get water or other liquid inside the fan motor.
4. Dry all parts completely before reassembling and reconnecting to a
power source.
5. If the FAN is not to be used for a long period of time, wrap the cable
around the holder and store it in a dry place. To prevent dust from
accumulating on the unit, it is recommended that original packaging be
retained for storage.
WARRANTY
This product comes with a 1 year limited warranty. For warranty
information, please contact: support@comforthomeusa.com
SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS FAN.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
- To use the fan, follow the descriptions in this manual.
- Never carry out any maintenance other than described in this manual.
- The fan is suitable for dry location only. Do not use it in outdoor or in wet area.
- The fan must be assembled securely before operating.
- Turn o all controls before unplugging.
- Unplug from outlet when not in use for extended period.
- Clean the outer part of the fan regularly with dry cloth.
- Do not use any cleaning agents, lubricants or any other chemicals for cleaning.
- Do not carry the base part of the fan. Always carry the square head part with both hands.
- Do not place or use the fan near the furnaces, fireplace or other sources of heat.
- Do not route cord under furniture or appliances.
- Arrange cord away from trac area and where it will not be tripped over.
- Do use common sense when using this fan and/or any electrical appliances.
- Do not cover the cord with throw rugs or similar coverings.
- Do not put anything into air inlet.
- Do not use the fan or handle the plug with wet hands.
- Do not unplug by pulling on cord.
- Do not use other adapters without authorization.
- Do not hang or mount fan on a wall or ceiling.
- Do not dismantle or modify the fan.
- This fan is not intended for use by young children or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance to ensure that
they can use the appliance safely.
- Never insert fingers, pencils or any other object through the grill when the fan is running.
- Disconnect fan when moving from one location to another.
- Disconnect fan when removing grills for cleaning.
- Be sure fan is on a stable surface when operating to avoid overturning.
- DO NOT use fan in window. Rain may create an electrical hazard.
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical
shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this safety
feature. DO NOT force the plug into the outlet.
2. To reduce the risk of fire or electric shock, DO NOT use this fan with any solid-state speed control devices.
3. Do not leave the fan running unattended.
WARNING
WARNING: This product can expose you to chemicals including
lead, which is known to the State of California to cause cancer and
birth defects or other reproducve harm. For more informaon go
to www.P65Warnings.ca.gov.
Contact us:
Comfort Home USA
195 Raritan Center Parkway
Edison, NJ 08837
Email: support@comforthomeusa.com
3. Retire el fusible con cuidado.
4. Inserte la punta de su herramienta en la ranura del fusible (cerca del terminal), luego
haga palanca en el fusible de forma gradual y lenta, pero no ejerza demasiada presión
cuando esté tratando de quitar el fusible. Si se siente apretado en el proceso de
extracción, inténtelo varias veces con cuidado y saque el fusible poco a poco. Cuando un
lado del fusible se ha levantado hacia arriba, el fusible se puede sacar por completo.
5. PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio. Reemplace el fusible solo con 5.0 amperios, fusible
de 125 voltios.
6. Cierre la cubierta del fusible deslizando la cubierta de acceso del fusible en la parte
superior del enchufe del accesorio.
PRECAUCIÓN:
1. Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe de conexión. Contiene un dispositivo de
seguridad (fusible) que no debe ser removido. Deseche el producto si el enchufe de
conexión está dañado.
2. Cuando reemplace el fusible, no lo haga repentinamente ni ejerza demasiada presión.
De lo contrario, podría dañar el producto, provocar un accidente o provocar un incendio.
3. Cuando sienta que es difícil abrir o cerrar la tapa del fusible, o reemplazar el fusible,
asegúrese de quitar o reemplazar la tapa del fusible o el fusible en la dirección correcta.
En caso de duda, comuníquese con un electricista experimentado, con licencia o
profesional para obtener ayuda.
INSTRUCCIONES DE REEMPLAZO DE FUSIBLES
Tenga en cuenta que, si no está seguro de cómo reemplazar el fusible en un enchufe, por
favor contacte a un electricista experimentado o con licencia. Reemplazar incorrectamente
el fusible puede dañar el dispositivo.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: Comfort Home USA no será responsable de los
reemplazos de fusibles adquiridos por los consumidores que no sean electricistas
autorizados.
1. Sujete el enchufe y retírelo del receptáculo u otro dispositivo de salida. No desenchufe
tirando del cable.
2. Abra la tapa del fusible deslizando para abrir la tapa de acceso del fusible en la parte
superior del enchufe del accesorio del enchufe hacia las cuchillas (Fig. 11).
Fig.11
CARACTERÍSTICAS
MONTAJE DE BASE Y COLUMNA
1. Desatornille el perno de 7 formas del polo de extensión. (Figura 1)
2. Inserte el poste de extensión en el chasis y apriete el Perno de 7
formas (Fig. 2)
3. Desde el poste de extensión, afloje el anillo de ajuste de altura y ajuste
el palo interno a la altura deseada. (Nota: Si no puede encontrar el polo
interno, puede estar dentro del polo de extensión. Puede sacarlo del
palo de extensión). (Fig.3)
4. Para fijar la unidad principal al polo interno, afloje el tornillo de
mariposa en la parte inferior de la unidad principal. Coloque la unidad
principal en el polo interno y apriete el tornillo de mano en alineación
con la ranura en el polo interno. (Fig.4)
PRECAUCIÓN: el anillo de ajuste de altura debe estar completamente
sujeto antes del montaje de la sección del motor en el polo interno.
ENSAMBLE DE PARRILLA Y HOJA DE VENTILADOR
1. Saque el hilandero de la bolsa y desenrosque el girador y la tuerca de
plástico para separarlos. Fije la rejilla trasera al motor, luego apriete la
tuerca de plástico. (Fig. 5)
2. Inserte la cuchilla en el eje y asegúrese de que el pasador del eje del
rotor esté encajado en la ranura de la cuchilla. Gire el girador hacia la
izquierda para apretar la cuchilla. (Fig. 6)
3. Fije la rejilla delantera y la rejilla trasera utilizando el clip de la rejilla.
(Fig. 7)
Acortar
Fig.5 Fig.6 Fig.7
Hilandero Hilandero
Espada
Espacio
Pin de retención
Tuerca de plástico
Surco anular
Orificio de montaje
Tornillo de mano
LAflojar
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4
1. Retire la tapa de la batería del
control remoto deslizando la tapa
del compartimiento de la batería
hacia abajo.
2. Inserte dos baterías AAA en el
control remoto asegurándose de
que las polaridades estén alinea-
das correctamente.
3. Vuelva a colocar la tapa de la
batería.
Fig.10
Control remoto
Batería Tapa de la batería
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Panel de control
En el panel de control, hay 2 botones (Fig. 8)
Control de oscilación
Para hacer que el ventilador oscile, presione la perilla del embrague
ubicada en la parte superior de la caja del motor. Para detener la oscilación,
tire de la perilla del embrague hacia arriba hasta que vuelva a su posición
original.
Ajuste de inclinación
Para ajustar el flujo de aire hacia arriba o hacia abajo, empuje las parrillas
ligeramente hacia el ángulo deseado.
Ajuste de altura
La altura del ventilador se puede ajustar aflojando el anillo de ajuste de la
altura y levantando o bajando con cuidado el ventilador y volviendo a
apretar firmemente el anillo de ajuste de la altura. Asegúrese de que el
ventilador esté apagado al ajustar la altura.
Control remoto
En el control remoto, hay 3 botones (Fig. 9). Se corresponden con las
funciones del panel de control.
El control remoto funcionará a distancias de
hasta 15 pies o 5 metros y en un ángulo de 30 °
desde el panel de control.
Mantenga el control remoto alejado de la luz
solar directa durante períodos prolongados. Esto
puede afectar el rendimiento del control remoto.
Fig.8
ENCENDIDO
Este botón enciende / apaga el ventilador. Presiónelo para recorrer
las 3 velocidades de ventilador disponibles.
TEMPORIZADOR
Presione el botón del temporizador una vez para configurar el
ventilador durante media hora. Presione nuevamente para recorrer
los horarios de apagado automático disponibles. Presione una última
vez para cancelar la función del temporizador.
MODO
Presione este botón para cambiar entre los dos modos de "Normal" y
"Natural". El modo normal es una presión constante del viento. El
modo natural simula una brisa exterior.
VENTILADOR
PEDESTAL
OSCILANTE DE 18” CON
CONTROL REMOTO
O
S
C
I
L
A
N
E
D
CONTRO
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
Parrilla delantera
Hilandero
Aspa del ventilador
Tuerca de plástico
Parrilla trasera
Eje de motor
Perilla de embrague
Carcasa del motor
Caso
Interruptor de piano
Tornillo de pulgar
Polo interno
Anillo de ajuste de altura
Polo externo
Base
N.
O.
C.
A.
B.
Apretar
Aflojar
Sujetar
E.
D.
F.
G.
H.
I.
K.
L.
J.
M.
Nota: Todas las imágenes de este manual son solo para fines de explicación.
Cualquier discrepancia entre el objeto real y la ilustración en el dibujo estará sujeta al sujeto real.
Fig.9
Fi 9
Cambio de batería
El control remoto requiere 2 baterías AAA para su uso. Las pilas no están
incluidas.
Advertencia de la batería
• No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbón zinc), recargables
(hidruro de níquel).
• No mezcle pilas viejas y nuevas.
• Las baterías no recargables no deben recargarse.
• Las pilas recargables deben retirarse del aparato antes de cargarlas.
• Las baterías recargables deben cargarse únicamente bajo la
supervisión de un adulto.
• Las pilas agotadas deben ser retiradas.
• Los terminales de alimentación no deben estar cortocircuitados.
• Se recomienda utilizar solo baterías del mismo tipo o equivalente.
• Las pilas deben insertarse con la polaridad correcta.
LIMPIEZA
1. Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de
corriente antes de limpiarlo.
2. Las piezas de plástico deben limpiarse con un jabón suave y un paño
o esponja húmedos. No sumerja la unidad para limpiarla. Retire
completamente la película de jabón con agua limpia.
3. Asegúrese de no obtener agua u otro líquido dentro del motor del
ventilador.
4. Seque todas las piezas completamente antes de volver a montarlas
y reconectarlas a una fuente de energía.
5. Si no se va a utilizar el ventilador durante un largo período de
tiempo, enrolle el cable alrededor del soporte y guárdelo en un lugar
seco. Para evitar que el polvo se acumule en la unidad, se recomienda
guardar el embalaje original para su almacenamiento.
GARANTÍA
Este producto está cubierto por una garantía de responsabilidad
limitada de 1 año. Póngase en contacto con nosotros en
support@comforthomeusa.com para obtener más información.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
VENTILADOR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:
- Para usar el ventilador, siga las descripciones de este manual.
- No realice nunca un mantenimiento que no sea el descrito en este manual.
- El ventilador es adecuado solo para lugares secos. No lo utilice en exteriores o en zonas húmedas.
- El ventilador debe estar montado firmemente antes de operar.
- Apague todos los controles antes de desenchufar.
- Desenfundarlo del tomacorriente cuando no esté en uso por un período prolongado.
- Limpie la parte exterior del ventilador regularmente con un paño seco.
- No utilice productos de limpieza, lubricantes ni otros productos químicos para la limpieza.
- No coloque ni use el ventilador cerca de hornos, chimeneas u otras fuentes de calor.
- No coloque el cable debajo de muebles o electrodomésticos.
- Organice el cable lejos de las áreas de tráfico donde se pueda tropezar.
- Use el sentido común cuando use este ventilador y / o cualquier aparato eléctrico.
- No cubra el cable con tapetes o cubiertas similares.
- No coloque nada en la entrada de aire.
- No utilice el ventilador ni manipule el enchufe con las manos mojadas.
- No desenchufe tirando del cable.
- No utilice otros adaptadores sin autorización.
- No cuelgue ni monte el ventilador en una pared o techo.
- No desmonte ni modifique el ventilador.
- Este ventilador no está diseñado para ser usado por niños pequeños o por falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o instruidos por una persona responsable con respecto
al uso del aparato para garantizar que puedan usar el aparato de forma segura.
- Nunca inserte los dedos, lápices o cualquier otro objeto a través de la parrilla cuando el ventilador esté
funcionando.
- Desconecte el ventilador cuando se mueva de un lugar a otro.
- Desconecte el ventilador cuando retire las parrillas para limpiar.
- Asegúrese de que el ventilador esté en una superficie estable cuando esté funcionando para evitar que se
vuelque.
- NO use el ventilador en la ventana. La lluvia puede crear un peligro eléctrico.
1. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en una toma de corriente polarizada de una sola
manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja,
comuníquese con un electricista calificado. NO intente anular esta característica de seguridad. NO fuerce el
enchufe en la toma de corriente.
2. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO use este ventilador con ningún dispositivo de
control de velocidad de estado sólido.
3. No deje el ventilador en funcionamiento sin supervisión.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California
como causante de cáncer , defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Para más información, por favor visita: www.P65Warnings.ca.gov.
Contacto nosotros:
Comfort Home USA
195 Raritan Center Parkway
Edison, NJ 08837
Correo electrónico: support@comforthomeusa.com
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Impreso en China
Frigidaire es una marca registrada o pendiente utilizada bajo licencia de Electrolux Home Products, Inc.
128g铜版纸,正反印刷,装订成册

Summary of content (1 pages)