Todo acerca del uso y cuidado de su refrigerador ÍNDICE Instrucciones importantes para la seguridad..2 Dispensador automático de agua y hielo.....17 Características generales..............................4 Cambio del filtro........................................20 Instalación..................................................5 Indicaciones sonoras y visuales de funcionamiento normal..............................22 Instrucciones para quitar la puerta...............
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD ADVERTENCIA Llea todas las instrucciones antes de utilizar este refrigerador. Para su seguridad • NO guarde ni use gasolina u otros líquidos inflamables cerca de éste o cualquier otro electrodoméstico. Lea los rótulos del producto para obtener advertencias con respecto a inflamabilidad u otros peligros. • NO opere el refrigerador en presencia de vapores explosivos. • Evite el contacto con cualquier pieza móvil del productor automático de hielo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Eliminación correcta de refrigeradores o congeladores Es muy importante que se apliquen métodos responsables de reciclaje o eliminación de electrodomésticos. Consulte a su empresa de servicios públicos o visite www.recyclemyoldfridge.com para obtener más información sobre la forma de desechar su refrigerador viejo. Antes de tirar su refrigerador o congelador viejo: • Quite las puertas.
CARACTERÍSTICAS GENERALES Las características pueden variar según el modelo Filtro de aire Estante para helados Productor de hielo Estantes ajustables SpillSafe® Filtro de agua Compartimiento de lácteos Compartimiento fijo en la puerta Compartimiento en la puerta Recipiente de hielo Estantes ajustables SpillSafe® Estante Compartimiento en la puerta inclinado hacia afuera Canasta pequeña Canasta grande deslizada Rejilla inferior Compartimiento para vinos Retenedor para botellas altas Compartimiento
INSTALACIÓN Esta “Guía de uso y cuidado” le ofrece instrucciones generales de funcionamiento de su modelo. Use el refrigerador únicamente de acuerdo con las instrucciones de esta Guía. Antes de encender el refrigerador, siga estos primeros pasos importantes. Ubicación • Seleccione un lugar que esté cerca de un tomacorrientes eléctrico con conexión a tierra. No use un prolongador o un enchufe adaptador.
INSTALACIÓN Apertura de la puerta NOTA Las puertas del refrigerador están diseñadas para cerrarse solas cuando están abiertas con una apertura de 20 grados. Su refrigerador debe colocarse de tal manera que se pueda acceder fácilmente a una superficie de apoyo o mesa al retirar los alimentos. Para aprovechar mejor los cajones y canastos del congelador, el refrigerador debe estar en una posición tal que las puertas del congelador y refrigerador puedan abrirse en su totalidad.
INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA Herramientas necesarias: instrucciones de instalación incluidas con su electrodoméstico). 3 Retire todo alimento que haya en los compartimientos de la puerta. 4 Cierre las puertas. Para retirar la cubierta de las bisagras superiores del refrigerador: 1 Retire los tres tornillos de la cubierta que cubre cada bisagra superior de la puerta. Phillips™ Head 2 Levante la cubierta de la bisagra hacia arriba para retirarla.
INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA 3 Retire los dos tornillos de la bisagra inferior y la bisagra si es necesario. Puerta Montaje de la bisagra Más cerca Tornillos Clavija Bisagra Bisagra ajustable Para reinstalar la puerta del refrigerador, invierta los pasos anteriores. Para retirar la cubierta de las bisagras superiores del congelador: conector se desacopla cuando se oprime hacia adentro el manguito exterior.
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS PRECAUCIÓN Utilice guantes y lenses de seguridad y utiliza CUIDADO extremo al instalar estos asideros. El fin redondeado de los asideros puede ser agudo (algunos modelos).
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas, que podrían ocasionar la muerte o daños personales graves, desconecte el frigorífico de la corriente eléctrica antes de conectar la tubería de suministro de agua. PRECAUCIÓN Para evitar daños materiales: • Se recomienda utilizar una tubería de suministro de agua con tubos trenzados de cobre o acero inoxidable y evitar los tubos de plástico de 6,4 mm.
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA Deslice el casquillo (manguito) en la toma del grifo y apriete la tuerca de compresión en el grifo de forma manual. Luego utilice una llave para darle otra media vuelta, pero SIN apretarla en exceso. Consulte la Figura 1.
CONTROLES Interfaz del usuario (varía según el modelo) Vista ampliada de la interfaz de usuario menú de pantalla (varía según el modelo) 12
CONTROLES options (opciones) (∧ o ∨) exit (salir) control locked (control bloqueado) light (luz) quick freeze on off (encendido/ apagado de congelación rápida) quick ice on off (hielo rápido) display on off (encendido/ apagado pantalla) refrigerator temp (temp. del refrigerador) freezer temp (temp. del congelador) mode °F °C (modo °F °C) power off (apagado) Se utiliza para entrar y salir del menú de opciones y realizar selecciones. Alterna entre las opciones y los modos de ejecución.
CONTROLES Alarmas Modo Sabbat Corte de energía En caso de que se produjera un corte de energía, se iluminará la alarma de corte de energía. Presione la restauración de alarma para reconocer la alarma. Es posible que se desactiven otros modos hasta que se indique que se recibió la alarma. Cuando la alarma de corte de energía sea reconocida, el refrigerador reanudará su modo de funcionamiento normal. La alarma de temp.
FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Almacenamiento de la puerta ATENCIÓN Para evitar lesiones corporales o daños a la propiedad, manipule los estantes de vidrio templado con cuidado. Los estantes se pueden quebrar de repente si se ranuran, rayan o exponen a un cambio brusco de temperatura. Espere a que los estantes de vidrio se estabilicen a temperatura ambiente antes de limpiar. No los lave en un lavavajillas.
FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Cajones para frutas y verduras Los cajones para frutas y verduras le permiten la flexibilidad de almacenar cualquier tipo de artículo, incluso frutas, verduras, nueces, etc. Los cajones para frutas y verduras no presentan controles de humedad. Cajón para frutas y verduras Cajón de refrigeración (algunos modelos) Algunos modelos están equipados con un Cajón de refrigeración para el almacenamiento de carnes enlatadas, comida para untar, quesos y otros artículos de fiambrería.
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO Preparación del sistema de suministro de agua Producción de hielo: Funcionamiento Normal El sistema de suministro de agua de su refrigerador incluye diferentes tuberías, un filtro de agua avanzado, un conjunto de válvulas de distribución y un tanque de reserva para garantizar abundante suministro al dispensador de agua y hielo en todo momento.
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO APAGADO/ENCENDIDO del Fabricador de Hielo TRASERO La producción de hielo es controlada por el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (“I”/”O”) del fabricador de hielo. Para acceder al fabricador, tire hacia fuera la bandeja del compartimiento de helados. Oprima el interruptor a la posición “O” para apagarlo y colóquelo en la posición “I” para encenderlo.
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO Limpieza del fabricador de hielo Limpie el fabricador de hielo y el depósito de hielo periódicamente, particularmente antes de salir de vacaciones o de una mudanza. Para limpiar el fabricador de hielo: 1 Apague el fabricador de hielo. 2 Retire el depósito de hielo levantándolo y sacándolo del refrigerador. 3 Vacíe y limpie cuidadosamente el depósito de hielo con un detergente suave. Enjuague con agua limpia. No use limpiadores abrasivos o ásperos.
CAMBIO DEL FILTRO Ubicación de los filtros Reemplazo del filtro de agua Su refrigerador está equipado con un sistema filtrante para el agua. El sistema filtrante para el agua filtra toda el agua potable dispensada, como así también el agua utilizada para producir hielo. En general, debe cambiar el filtro de agua cada seis meses para garantizar la mejor calidad de agua posible.
CAMBIO DEL FILTRO Más información sobre su filtro de agua avanzado El sistema de filtro de agua y hielo PureSource UltraMR ha sido probado y certificado según las Normas NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de reclamos especificados en la hoja de datos de desempeño. No utilice este sistema con agua que no sea microbiológicamente segura o de calidad desconocida sin un tratamiento desinfectante adecuado antes o después de pasar por el sistema filtrante.
INDICACIONES SONORAS Y VISUALES DE FUNCIONAMIENTO NORMAL Interpretación de sonidos que puede hacer su refrigerador Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede producir sonidos con los que no esté familiarizado. Estos sonidos por lo general indican que su refrigerador está funcionando correctamente. Algunas superficies en pisos, paredes y armarios de cocina pueden hacer que estos sonidos sean más audibles.
CUIDADO Y LIMPIEZA Proteja su inversión El refrigerador se debe mantener limpio para que conserve su aspecto y para evitar la acumulación de olores. Limpie inmediatamente cualquier derrame de líquidos y limpie el congelador y los compartimientos de alimentos frescos por lo menos dos veces por año. Cuando lo limpie, tenga en cuenta las siguientes precauciones: • Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o limpiadores que contengan blanqueadores.
CUIDADO Y LIMPIEZA Pieza Agentes de limpieza Interior y revestimiento de las puertas • Agua y jabón • Bicarbonato de sodio y agua Juntas de la • puerta Cajones y • compartimientos Estantes de vidrio Rejilla inferior Exterior y manijas • • • • • • • • • Use dos cucharadas de bicarbonato de sodio en un cuarto litro de agua caliente. • Asegúrese de escurrir el excedente de agua de la esponja o paño antes de limpiar los controles, la lámpara o cualquier otra pieza eléctrica.
CUIDADO Y LIMPIEZA Extensión de rampa para hielo (modelos selectos) La extensión de rampa para hielo está diseñada para dirigir mejor el flujo de hielo a los contenedores. Instalar la extensión de rampa para hielo 1 Apague el refrigerador utilizando el botón en el panel de control (consulte la sección “Controles” de este Manual). 2 Alinee la extensión con la rampa para hielo de modo que los mosquetones se encuentren justo dentro del borde frontal de la rampa.
CUIDADO Y LIMPIEZA Reemplazo de las luces LED (modelos selectos) Los compartimientos de alimentos frescos de su refrigerador pueden tener luces LED. Utilice siempre piezas de repuesto Frigidaire. Para reemplazar las luces LED: 1 Desenchufe el cable eléctrico del refrigerador. 2 Retire la cubierta del lente. 3 Retire la placa LED. 4 Coloque la placa LED nueva y ajústela en su lugar verificando que la luz esté orientada hacia dentro de la unidad (hacia el interior de los alimentos frescos).
CUIDADO Y LIMPIEZA Reemplazo de las lámparas (modelos selectos) Tanto el congelador como los compartimientos para alimentos frescos del refrigerador contienen lámparas incandescentes que deberán ser reemplazadas de vez en cuando. Algunas luces tienen cubiertas que hay que retirar antes de reemplazar las lámparas. Use siempre lámparas diseñadas especialmente para electrodomésticos. Bombilla Para reemplazar las lámparas: 1 Desenchufe el cable eléctrico del refrigerador.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO 1-800-944-9044 (Estados Unidos) 1-800-265-8352 (Canadá) PROBLEMA CAUSA POSIBLE PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO El productor de • El productor de hielo hielo no produce está apagado. hielo. Visite nuestro sitio en Internet en www.frigidaire.com SOLUCIÓN MÁS COMÚN • Encienda el productor de hielo. En el caso del productor de hielo de alimentos frescos, mantenga presionado el botón “Hielo apagado” durante tres segundos hasta que el indicador se apague.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO (continuación) El productor de • El brazo de señal metálico • Desplace los elementos o cubos de agua hielo no deja de del productor de hielo congelados que puedan estar bloqueando producir hielo. está sujeto por algún el brazo de señal e impidiendo que esté en envase del congelador la posición “apagado” o “arriba”.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN DISPENSADOR (hielo y agua) (continuación) El dispensador • El bloqueo del • Mantenga presionado el bloqueo de control no dispensará dispensador está durante tres segundos. agua. activado. • El filtro de agua no está • Extraiga y reinstale el filtro de agua. correctamente colocado. Asegúrese de empujar el filtro con firmeza, de manera que pueda escuchar cuando se trabe completamente en su lugar. • El filtro de agua está tapado.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES Las puertas no • La puerta se cerró • Cierre ambas puertas suavemente. se cierran. demasiado fuerte, lo que causó que otra puerta se abriera ligeramente. • El refrigerador no está • Verifique que el piso esté nivelado, nivelado. Se balancea en sea sólido y que pueda soportar el piso cuando se mueve adecuadamente el peso del refrigerador. ligeramente.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR (continuación) El refrigerador • La temperatura ambiente • Es normal que el refrigerador funcione más funciona es elevada o el clima es bajo estas condiciones. demasiado o cálido. por demasiado • Las puertas se abren con • El aire caliente que entra en el refrigerador tiempo. demasiada frecuencia o lo hace funcionar más. Abra las puertas por demasiado tiempo. con menor frecuencia.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR Se junta • El clima es húmedo. • Esto es normal cuando el clima es húmedo. humedad en Cuando baja la humedad, la condensación el exterior del debería desaparecer. refrigerador • La puerta está • Consulte en la columna PROBLEMA, o entre las ligeramente abierta, APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES. puertas.
GARANTÍA PRINCIPAL DEL ELECTRODOMÉSTICO Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1.