Todo acerca del Uso y cuidado de su Dishwasher Instrucciones Importants de Seguridad ........2 Dispensador y Detergents para Lavavajillas 12 Registro del Producto .................................3 Factores que Afectan el Rendimiento .........13 Características............................................4 Cuidado y Limpieza ............................. 14-15 Instrucctions de Uso ................................5-7 Soluciones a Problemas Comunes ......... 16-18 Preparación y Carga de Platos ......
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No lave artículos de plástico a menos que tengan indicaciones de que se puede hacerlo tales como “dishwasher safe” u otra frase equivalente. De no haber indicaciones, pregúntele al fabricante Leer todas las instrucciónes antes de usar cuáles son las recomendaciones. Los esta aplicacion. artículos qu no son seguros para lavarse en el lavavajillas pueden crear un peligro de Para su Seguridad incendio.
REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por elegir Frigidaire Uso y cuidado la guía del cuidado es parte denuestra comisión a la satisfacción del cliente y de calidad del producto a través de la vida de servicio de tu nueva aplicación. Vemos tu compra como el principio de una relación. Para asegurar nuestra capacidad de continuar sirviendote, utilizar por favor esta página para registrar la información de producto importante.
CARACTERÍSTICAS Su lavavajillas limpia los platos rociando una mezcla de agua caliente y detergente a través de los brazos rociadores sobre las superficies sucias. En primer lugar, el lavavajillas se llena con agua que cubre el área de filtro. El agua se bombea a continuación a través de los brazos de pulverización. Partículas de suciedad bajan a través del filtro y por el desagüe cuando el agua se bombea. La serie de pasos se repiten según sea necesario.
INSTRUCCIONES DE USO Heat Dry/Air Dry (Secado por calor/ Secado por aire) El uso de la opción HEAT DRY, especialmente combinado con el uso de abrillantador, mejorará el secado. Si se selecciona AIR DRY, el calentador se desactivará durante la etapa de secado en el ciclo de lavado seleccionado. Esto reducirá ligeramente el consumo de energía, pero aumentará las posibilidades de que la vajilla no se seque totalmente.
INSTRUCCIONES DE USO Luces de Indicator de Estado Las luces de la consola ofrecen información sobre la selección del ciclo y el estado actual. Durante el funcionamiento, mientras la puerta esté cerrada, estas luces permanecerán apagadas y se encenderán automáticamente cuando se abra la puerta. Al finalizar el ciclo, la luz indicadora de limpieza se encenderá. La luz indicadora de sanitización se encenderá si se seleccionó esa opción y la sanitización se logró durante el ciclo de lavado.
INSTRUCCIONES DE USO La tecnología DishSense™ verifica el nivel de suciedad en su vajilla en los ciclos POWER PLUS, NORMAL TOP RACK y ENERGY SAVER. En respuesta, se realizan ajustes de ciclo automáticos para asegurar que el lavavajillas se mantenga limpio: con menos suciedad, los ciclos se acortan. El tiempo del ciclo también variará dependiendo de las opciones seleccionadas y la temperatura del agua entrante. No todos los ciclos disponibles en todos los modelos.
PREPARACIÓN Y CARGA DE PLATOS Preparación de los platos Quite los pedazos grandes de comida, huesos, semillas palillos de dientes, etc. El sistema de lavado de filtración continua separará las partículas de comida restantes. Los restos de comida quemada deben ser desprendidos antes de cargar el lavaplatos. Vacíe los liquidos de vasos y tazas. Cuchillos u otros utensilios con mangos largos pueden ser colocados en la rejilla superior.
PREPARACIÓN Y CARGA DE PLATOS Bastidor Superior Soportes para Tazones La opción UPPER RACK puede utilizarse para lavar una variedad de artículos cuando no tiene una carga completa. De esta manera, cuando la rejilla superior está llena de vasos y la rejilla inferior está vacía, usted no tendrá que esperar para tener vasos limpios. Los dos BOWL TINES proveen la mayor flexibilidad posible. Cuando estén cerrados, cargue con platillos o platos pequeñas.
PREPARACIÓN Y CARGA DE PLATOS Carga de la Rejilla Inferior De Dientes Características en la apariencia de los bastidores y la canasta de cubiertos que pueden ser diferentes a su modelo. La opción FOLD-DOWN TINES puede utilzarse para ollas y sartenes, fuentes, cacerolas y artículos cuya forma los hace difíciles de colocar y que estén levemente sucios cuando usted no tenga una carga completa. Esta opción es perfecta par lavar esos artículos restantes que usted usualmente tiene que lavar a mano.
PREPARACIÓN Y CARGA DE PLATOS Como Carger la Canasta de Cubiertos PRECAUCION Coloque los artículos afilados (cuchillos, pinchos de brocheta, etc.) con las puntas hacia abajo. Cuando las cubiertas están hacia arriba, mezcle los artículos de cada sección de la canasta, con unos apuntando hacia arriba y otros hacia abajo, para que no se peguen unos con otros. El rocío de agua no pede llegar a los artículos que estan pegados unos con otros. no hacerlo puede causar lesiones.
DISPENSADOR Y DETERGENTES PARA LAVAVAJILLAS Tapa PRECAUCION Taza de Lavado Principal El uso de detergentes industriales puede dañar el serpentín de calentamiento y otras piezas del lavavajillas, lo que causaría daños a la unidad y a la propiedad que lo rodea. Sólo use detergentes para lavavajillas automáticos para el hogar. Llendado del Distribuidor de Detergente El dosificador de detergente tiene dos recipientes.
FACTORES QUE AFECTAN EL RENDIMIENTO Agente de Enjuague Presión del agua El agente de enjuague (Rinse Aid) mejora el secado y reduce la formación de manchas de agua y de película. El agua se escurre en capas y no forma gotas que se adhieren y dejan manchas. Un dispensador, situado junto a la taza de detergente, libera automáticamente una cantidad medida del agente de enjuague durante el último enjuague.
CUIDADO Y LIMPIEZA Le bras gicleur varie selon le modèle (2) ADVERTENCIA Peligro de quemaduras Permita que se enfríe el elemento calefactor anted de limpiar el interior. (3) Filtre à débris (1) Enlever le filtre à débris Pour vider le filtre à débris: Si no lo hace, corre el peligro de quemarse. Porte extérieure - Nettoyez la porte extérieure avec de l’eau chaude savonneuse et un torchon ou une éponge. Rincez avec de l’eau propre et un linge sec. N’utilisez pas de nettoyants rugueux.
CUIDADO Y LIMPIEZA Mantenimiento del paso de aire en el drenaje Si se ha instalado un pase de aire en su lavavajillas, cuide de mantenerlo limpio para un drenaje apropiado. Normalmente este paso de aire está colocado en el tablero del mostrador y se puede examinar quitando la tapa. Este dispositivo no forma parte de su lavavajillas y no está cubierto por la garantía. PRECAUCION La temperatures bajo el punto de congelación pueden causer que se rompan las tuberías.
SOLUCIONES A PROBLEMAS COMUNES Las tazas con fondo cóncavo acumularán agua. Cárguelas en el extremo izquierdo y derecho de la cesta superior para que se mantengan en posición inclinada. Pour maximiser la performance de • Los recipientes, cuencos, ollas/cacerolas y votre lave-vaisselle, visitez www. cualquier elemento que tenga superficies dishwashingexpert.
SOLUCTIONES A PROBLEMAS COMUNES Vapor en los orificios de ventilación Corrosión • • Una salpicadura de abrillantador puede causar espuma y provocar un desborde. Limpie las salpicaduras con un paño húmedo. Vajilla manchada o descolorida • • • • • El té y el café pueden manchar las tazas. Retire las manchas manualmente lavándolas en una solución de 1/2 taza (120 ml) de lavandina y un litro de agua tibia. Enjuague con cuidado.
SOLUCTIONES A PROBLEMAS COMUNES El lavavajillas no funciona No enciende ninguna luz • • Verifique si el disyuntor del circuito se disparó o si se quemó un fusible. Asegúrese de que el suministro de agua esté abierto. Verifique si el ciclo está ajustado correctamente (ver Instrucciones de operación). El lavavajillas está configurado en la opción Delay Start. Asegúrese de que la puerta esté cerrada y trabada.
GARANTÍA Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used and maintained in accordance with the provided instructions. Exclusions This warranty does not cover the following: 1.