Tout sur l'utilisation et d'entretien de votre Four À Micro-ondes Ta b l e d e s m at i è r e s CUISSON AUTO....................................................12 Importantes consignes de sécurité...............7 FONCTIONS PRATIQUES.......................................17 Nomenclature des pièces.................................8 Nettoyage et entretien..................................19 Avant l’usage ....................................................
Bienvenue et félicitation Questions? 1-800-944-9044 (aux É.-U.) 1-800-265-8352 (Canada) Veuillez joindre ici le reçu de vente pour référence future. Nous vous félicitons pour votre achat d’un nouveau four à micro-ondes! Chez Electrolux Home Products, nous sommes très fiers de notre produit et notre engagement à vous fournir le meilleur service possible est total. Votre satisfaction est notre priorité.
Importantes consignes de sécurité Définitions Il s'agit du symbole d'alerte de sécurité. Il sert à vous avertir des dangers de blessures potentielles. Conformez-vous à tous les messages qui suivent ce symbole pour éviter toute blessure grave ou mortelle. AVERTISSEMENT ATTENTION Ce symbole vous alertera en cas de situations pouvant entraîner des blessures physiques, la mort ou des dommages à la propriété.
Importantes consignes de sécurité Déballage et inspection du micro-onde Retirer : • Retirer tous les matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur de la cavité du four. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES qui se trouve sur la paroi supérieure de la cavité du four. Lire les pièces jointes et CONSERVER le mode d’emploi et d’entretien. • Retirer, s’il y en a une, l’étiquette autocollante des caractéristiques de la façade de la porte.
Importantes consignes de sécurité • Branchez le four à micro-ondes et le récepteur sur des circuits de branchement différents. La cuisson aux micro-ondes Le fabricant n'est pas responsable des interférences de radio ou télévision causées par des modifi cations interdites de ce four à micro-ondes. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de corriger une telle interférence. • Coloque el alimento en el centro de la cavidad de horno. Posez l’aliment au centre de la cavité du four.
Importantes consignes de sécurité Préparation de divers aliments ALIMENTS À FAIRE À NE PAS FAIRE OEufs, saucisses, noix, graines, fruits et légumes • Percer les jaunes pour éviter qu’ils n’éclatent pendant la cuisson. • Piquer la pelure des pommes de terre, des pommes, des courges ainsi que les saucisses afi n de permettre à la vapeur de s’échapper. • Cuire les oeufs dans leur coquille. • Réchauffer des oeufs entiers. • Faire sécher les noix ou les graines dans leur écaille.
Importantes consignes de sécurité Les produits et articles suivants peuvent être utilisés pour couvrir les plats, récipients, etc. : • Les essuie-tout conviennent bien pour recouvrir les aliments pendant le réchauffage et pour absorber la graisse de cuisson du bacon. La sécurité • Vérifiez que les aliments sont cuits conformément aux températures recommandées par le United States Department of Agriculture (Ministère de l’agriculture des États-Unis).
Nomenclature des pièces ET PANNEAU DE COMMANDE L’afficheur interactif à 7 chiffres indique les étapes de fonctionnement et les conseils de cuisson. Quand HELP est allumé sur l’afficheur, appuyer sur la touche user pref pour lire le conseil particulier qui peut vous servir. 18 17 11 11 14 16 1 Bouton d’ouverture de la porte Appuyer sur ce bouton pour ouvrir la porte. 2 Porte du four avec hublot 3 Verrous de la porte Le four ne peut pas fonctionner si la porte n’est pas parfaitement fermée.
Avant l’usage • Avant d’utiliser votre nouveau four à micro-ondes, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation. • Avant d’utiliser le four, procéder ainsi : 1. Brancher le four. Fermer la porte. L’affichage du four à microondes ENJOY YOUR OVEN PRESS CLEAR. 2. Appuyer sur la touche STOP/clear. : L’indication s’affiche. REMARQUE Le four peut être programmé avec la porte ouverte sauf pour START/enter, SENSOR COOKING, SENSOR REHEAT, INSTANT SENSOR, AUTO DEFROST et ADD 30 SEC. 3. Régler l’horloge.
SENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR) Sensor CookING (Cuisson au capteur) Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments qui sont chauffés. Il permet de régler les durées de cuisson et la puissance de chauffe en fonction des divers aliments et de leur quantité. Particularités de la cuisson commandée par capteur : 1. Après le branchement du four, attendre 2 minutes avant d’utiliser ce type de cuisson. 2.
SENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR) TABLEAU SENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR) Aliment Quantité Marche à suivre 1. Frozen Entrees 6 à 17 onces (Plats principaux congelés) Utiliser ce réglage pour réchauffer des plats surgelés de différentes marques. Il sera peut-être nécessaire de faire l’essai de plusieurs marques avant de trouver celle qu’on préfère. Retirer le plat de l’emballage extérieur et suivre les indications qui y sont données en ce qui concerne le recouvrement du plat.
SENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR) SENSOR REHEAT (Capteur de réchauffage) Vous pouvez réchauffer des aliments nombreux et n'ont pas besoin de calculer le temps de cuisson ou de niveau de puissance. Étape Presser Appuyer sur la touche sensor reheat et après 2 secondes, il démarrera automatiquement. Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par la nourriture, le reste de cuisson et le réchauffage de temps apparaît. Sensor Reheat Chart (Capteur de réchauffage) Aliment Quantité Marche à suivre 1.
AUTO COOKING (CUISSON AUTO) AUTO Defrost (Décongélation AUTOMATIQUE) AUTO Defrost décongèle automatiquement tous les aliments indiqués au tableau AUTO Defrost ci-dessous. • Supposons que l’on veuille décongeler un steak de 2 livres. Étape Presser 1. Appuyer sur la touche auto defrost et 2, pour steak. REMARQUES 1. Si vous tentez d’entrer une quantité d’aliments supérieure ou inférieure à la limite permise (indiquée dans le tableau qui suit), un message ERRUER est affiché. 2.
AUTO COOKING (CUISSON AUTO) AUTO COOK (Cuisson automatique) Les réglages Auto Cook calculeront automatiquement le bon temps de cuisson et le niveau de puissance de micro-ondes pour les aliments indiqués dans les tableaux suivants. • Supposons que vous voulez cuisiner 1 tranche de pizza. Étape Presser 1. Appuyer sur auto cook et 1 pour faire cuire la pizza. REMARQUES 1.
AUTO COOKING (CUISSON AUTO) KEEP WARM (Garder au Réchaud) Keep warm vous permet de garder les aliments chauds pendant 30 minutes. USAGE DIRECT • Supposons que vous vouliez garder une tasse de soupe chaude pendant 15 minutes. Étape Presser 1. Appuyer sur keep warm. AVEC LA CUISSON MANUELLE • Supposons que vous vouliez cuire une tasse de soupe pendant 2 minutes à 70% et garder la soupe chaude pendant 15 minutes. Étape 1. Entrer le temps désiré 2,0,0. 2.
AUTO COOKING (CUISSON AUTO) Melt/Soften (FONTE/RAMMOLIR) Melt/soften (Fonte/Rammolir) calculera automatiquement le temps de réchauffement approprié et la puissance du four à micro-ondes pour faire fondre, ramollir et réchauffer les aliments du tableau suivant. • Supposons que vous vouliez adoucir 2 cuillères à soupe de beurre. Étape Presser REMARQUES 1. Melt/Soften peut être programmé avec réglage de durée en plus ou en moins. Voir page 17. 2.
FONCTIONS PRATIQUES User pref (Préférences de l’utilisateur) 4. Choix de la langue et des unités de poids User pref offre 5 fonctions qui rendent facile l’usage de votre four grâce aux instructions de l’affichage interactif. 1. Verrouillage de sécurité Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le four soit utilisé par de jeunes enfants. Le four peut être réglé de telle sorte que le tableau de commande est inopérant ou verrouillé.
FONCTIONS PRATIQUES 2. Entrer ensuite la durée de la seconde séquence. Appuyer six fois sur la touche power level pour choisir le niveau 50%. MODE DE DÉMONSTRATION x6 3. Appuyer sur la touche START/enter. REMARQUES 1. Si vous voulez savoir le niveau de puissance, appuyer simplement sur la touche power level. Aussi longtemps que votre doigt appuie sur la touche power level le niveau de puissance sera affiché.
Nettoyage et entretien Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte pour désactiver le four lors du nettoyage. Extérieur La surface extérieure est recouverte d’une couche de peinture. Nettoyer la surface extérieure à l’eau et au savon; rincer et sécher au moyen d’un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage ou de produits abrasifs. Porte Essuyer les deux surfaces du hublot à l’aide d’un chiffon humide pour enlever les éclaboussures.
Vérification préalable à un appel de service Procédez aux vérifications suivantes avant de faire appel au service des réparations : Placer dans le four une tasse à mesurer en verre contenant une tasse (250 ml) d’eau et fermer la porte et bien fermer la porte. Faire fonctionner le four à la puissance 100 % pendant une minute.
Information sur la garantie Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à compter de la date d'achat, Electrolux réparera ou remplacera toutes les pièces de cet appareil faisant l'objet de défauts de matériel ou de fabrication à condition que ledit appareil ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies. Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
#006_Frig Use&Care.