Use & care guide Guia de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien 30” and 36” Free-Standing Range Hood FHWC3055LSA + FHWC3655LSA 00-Elux FHWC3055LSA-Range-Hood-Book-01.
14 Cómo encontrar la información Tabla de contenidos Por favor, lea y conserve esta guía ................................... 14 Lleve un registro para una referencia rápida . ................. 14 Instrucciones importantes de seguridad......................14-16 Requisitos eléctricos.......................................................... 16 Al registrar su producto con Frigidaire nos ayuda a ofrecerle una mejor asistencia. Puede registrarse online en www.frigidaire.
n e e e r Instrucciones importantes de seguridad 15 Instrucciones importantes de seguridad IMPORTANTE Indica información de instalación, funcionamiento o mantenimiento que es importante, pero no entraña peligro. Seguridad para los niños Materiales de embalaje: • Los cartones de embalaje cubiertos con alfombras, colchas, capas de plástico o film estirable pueden convertirse en cámaras herméticas y causar asfixia rápidamente.
16 Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios, utilice exclusivamente conductos de metal. Instale esta campana cumpliendo con todos los requisitos especificados. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice esta campana con dispositivo externo de control de la velocidad a estado sólido.
s s a o y a a Instalación de la campana 17 • No tenga un fusible en el circuito neutro o de tierra. 2 Chimenea superior e inferior 1 + 1 Guarde las instrucciones de instalación para que las utilice el inspector de la electricidad. La campana extractora debe estar conectada con cable de cobre exclusivamente. La campana extractora debería estar conectada directamente a la caja (o disyuntor) de desconexión con fusibles a través de un conducto eléctrico de metal.
18 Instalación de la campana Instalación de la campana • • IMPORTANTE • Recomendamos que lleven a cabo la instalación dos personas. Preste atención al procedimiento descrito en las instrucciones de montaje. • Preparación • • • Determine la ubicación exacta de la campana extractora. la ruta de expulsión de gases al exterior ). la conexión eléctrica antes de la instalación de manera que el cableado eléctrico no sea visible después.
a n o o Instalación de la campana 19 • Utilice un conducto redondo adecuado de 15,24 cm. • Los conductos flexibles redondos de metal sólo deberían ser utilizados cuando no exista otro tipo de conducto. Limite su uso a segmentos cortos y no los deforme por presión cuando haga esquinas. fig. Abertura para los conductos de 21,59 cm mínimo Vista desde atrás Listones Ejemplos de conductos o recirculación de aire. fig.
20 Instalación de la campana fig. Techo 0.86” Tornillos largos 2.95” 5.1” 15.67” 5.9” Tornillos para madera • Inserte 2 tornillos (8 o 11) en la ubicación superior, pero no los introduzca del todo (fig. ). Monte la campana extractora (1) en la pared y apriete los tornillos. Inserte y apriete los 2 tornillos que quedan en la parte inferior de la campana extractora (fig. / ). • Coloque el collar (5) en el acampana extractora (1). Asegúrelo con 2 tornillos cortos (8) (fig. ). fig. fig. 8.3” 1.5” 15.
, . y s a . Instalación de la campana 21 Conexiones eléctricas • Monte la caja de conexiones en la campana extractora utilizando 2 tornillos cortos (13) (fig. ). PELIGRO fig. ¡Peligro de choque eléctrico! Todos los artículos deben ser instalados por una persona competente de acuerdo con las normas actuales acerca de la electricidad y el reglamento local sobre obras. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado.
22 Instalación de la campana fig. que sólo descarguen aire en la habitación). • No debe descargarse el aire en un tiro que sirva para expulsar gases de aparatos que quemen gas u otros combustibles (no es aplicable a aparatos que sólo descarguen aire en la habitación). Función de recirculación del aire: • Aire recirculado: Los gases de la cocina son extraídos y tras purificarlos, vuelven a ser introducidos en el cuarto a través de las aberturas superiores de ventilación.
Modo de funcionamiento / Limpieza y mantenimiento fig. a PELIGRO Corte siempre el suministro eléctrico en la red durante la instalación, la limpieza y el mantenimiento, como por ejemplo, cuando cambie una bombilla. NOTA • Extraiga los filtros de grasa y coloque los filtros de carbón en los dos laterales del ventilador motor. Vuelva a montar los filtros de grasa (fig. ). Modo de funcionamiento • Pulse uno de los botones de velocidad ( • / • • / • • • ) para encender el aparato.
24 Resolución de problemas Resolución de problemas IMPORTANTE Limpie el filtro todos los meses para evitar el riesgo de incendios. Problema Mantenimiento • Mantenimiento por parte del usuario – No repare ni cambie ningún componente del aparato a no ser que lo recomiende específicamente el manual. Todo el resto de servicios de mantenimiento deben ser llevados a cabo por un técnico cualificado. Vibración excesiva fig. La luz está encendida, pero el ventilador no funciona. fig.
o s e Información de la garantía 25 Información de la garantía Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.