USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.com Canada 1-800-265-8352 www.frigidaire.
REGISTRO DEL PRODUCTO CONTENIDO Instrucciones de seguridad importantes................. 36 Lista de materiales................................................ 38 Requisitos eléctricos ............................................. 38 Requisitos de ubicación ........................................ 39 Dimensiones del producto...................................... 39 Requisitos de ventilación ...................................... 40 Prepare el montaje................................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea las Instrucciones antes de utilizar este aparato Guarde estas instrucciones para futuras referencias. Aprobado para uso residencial Sólo para uso doméstico No intente instalar u operar su electrodoméstico hasta que haya leído las precauciones de seguridad en este manual. Los aspectos de seguridad en este manual están señalados con las palabras ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN basados en el tipo de riesgo. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no use este ventilador con ningún dispositivo semiconductor para el control de la velocidad. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA: a) Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando estén en ajustes altos. Los derrames por hervor causan salpicaduras grasosas y humeantes, las cuales pueden encenderse.
LISTA DE MATERIALES LISTA DE MATERIALES Partes incluidas con su campana • 4 - tornillos de montaje de 0.45 x 1.3 cm • 2 - tornillos de instalación de la transición rectangular de .35 x .65 cm • 2 - tornillos de instalación de la placa redonda de montaje de .29 x .65 cm • Transición metálica rectangular de 3¼” x 10” (8.3 x 25.4 cm).
REQUISITOS DE UBICACIÓN Home Sites, Communities and Setups [Obras, comunidades y proyectos de casas fabricadas]), ANSI A225.1/NFPA 501A, o la última edición o con los códigos locales. IMPORTANTE Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. • Es la responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de instalación especificados en la placa con la clasificación de modelo/serie. La placa con la clasificación de modelo/ serie está ubicada dentro de la campana para cocina, sobre la pared izquierda.
REQUISITOS DE VENTILACIÓN • • • • • El sistema de ventilación debe terminar en el exterior, excepto para las instalaciones sin ducto de escape (con recirculación). No dirija la salida del sistema de ventilación hacia el desván u otra área cerrada. No utilice una cubierta de pared de tipo para lavandería de 4” (10,2 cm). Use un ducto de escape de metal rectangular de 3¼” x 10” (8,3 x 25,4 cm) o redondo metálico de 7” (17.8 cm), según los requisitos para su instalación.
REQUISITOS DE VENTILACIÓN Calcular la longitud del sistema de ventilación Para calcular el largo del sistema que necesita, sume los pies (metros) equivalentes para cada porción de ducto de escape que se utilice en el sistema. Sistema de ventilación de 3¼” x 10” (8.3 cm x 25.4 cm) Pieza 3¼” x 10” (8.3 cm x 25.4 cm) Codo de 90° 5.0 ft (1.5 m) 3¼” x 10” (8.3 cm x 25.4 cm) Codo plano 12.0 ft (3.7 m) 3¼” x 10” (8.3 cm x 25.4 cm) Cubierta para pared 0.0 ft (0.
PREPARE EL MONTAJE Determine la ubicación del orificio de cableado 1. Determine y marque claramente una línea vertical de centro sobre la pared y el armario en el área que se hará la abertura de ventilación. A. Línea de centro A Para hacer el cableado a través de la parte superior: 1. Trace una línea (A) desde la parte derecha de la línea central sobre la parte inferior del armario. Marque el punto sobre esa línea que esté a ⅞” (2.2 cm) desde la pared posterior. Taladre un orificio de 1¼” (3.
PREPARE EL MONTAJE Estilo 3 - Aberturas de corte para un ducto de escape de transición rectangular a redondo de 3¼” x 10” (8,3 cm x 25,4 cm) Ventilación a través del techo Para hacer una abertura para un ducto de escape circular en el lado de abajo de la parte superior del armario: 1. Marque una línea central debajo de la parte superior del armario. . Marque una línea a 5” (12,7 cm) desde la pared posterior, por debajo de la parte superior del armario. .
INSTALACIÓN DE LA CAMPANA . Levante la campana para cocina debajo del gabinete y determine la ubicación final centrándola debajo del mismo. Marque en la parte inferior del armario la ubicación de las 4 ranuras de montaje en forma de bocallave en la campana para cocina (Vea las dimensiones de los slots en la página 39). Deje a un lado la campana para cocina sobre una superficie cubierta. Instalación del conector de ducto Instale el conector rectangular de 3¼” x 10” (8.3x25.
INSTALACIÓN DE LA CAMPANA Instalación del cable de suministro de energía 1. Para las instalaciones por cable directo, haga pasar el cable eléctrico de la casa según las normas del National Electric Code (Código nacional eléctrico) o CSA (Asociación de normalización canadiense) y los códigos y ordenanzas locales. Debe haber suficiente cable de la caja del desconectador con fusible (o cortacircuitos) para hacer la conexión en la caja de terminales de la campana.
INSTALACIÓN DE LA CAMPANA 4. Conecte el cable a tierra verde (o desnudo) del suministro de energía al tornillo verde de puesta a tierra en la caja de terminales y apriételo firmemente . Instale la cubierta de la caja de terminales. . Instale la lámpara halógena de 50 W (como máximo). Consulte la sección “Reemplace la lámpara halógena”. . Reconecte el suministro de energía. . Instale los 4 tornillos de montaje de .45 cm x 1.3 cm en los orificios piloto. Deje aproximadamente ¼” (6.
USO DE LA CAMPANA 4. Con la ayuda de 2 o más personas, levante la campana y colóquela en su posición final. Haga pasar suficiente cable eléctrico a través del protector de cables de ½” que esté en la lista de UL o aprobado por CSA para hacer las conexiones en la caja de terminales. Apriete los tornillos del protector de cables. . Ubique la campana para cocina de modo que el extremo grande de las ranuras en forma de bocallave esté sobre los tornillos de montaje.
MANTENIMIENTO DE LA CAMPANA Limpieza ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico desconecte la toma de corriente antes de la limpieza. IMPORTANTE Limpie los filtros de grasa frecuentemente de acuerdo a las siguientes instrucciones. Coloque nuevamente los filtros de grasa antes de encender su equipo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas Posibles Soluciones Después de la instalación, el equipo no funciona. 1. El cable de alimentación y el conector no están conectados correctamente. 1. Asegúrese que el aparato esté correctamente conectado. 2. Los cables de los switches están desconectados o flojos. 2. Asegúrese de que los cables de los switches estén conectados apropiadamente. Las lámparas funcionan, pero el motor no enciende. 1. El motor es defectuoso. 1. Cambie el motor. 2.
Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1.
printed in Mexico