Todo sobre Uso y Cuidados de su Split Tipo de Aire acondicionado Consulte los contenidos en la página 2. www.frigidaire.ca Canada 1-866-942-1567 2020323B2335 (June 2009) www.frigidaire.
Bienvenido al mundo del manejo simple y la despreocupación Gracias por elegir Frigidaire. Este manual contiene toda la información requerida para garantizarle seguridad y el uso adecuado de su aire acondicionado. Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar el aire acondicionado y guarde este manual para referencia futura. Sabemos que disfrutará de su nuevo aire acondicionado y le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Esperamos que nos considere para compras futuras.
Contenidos 01. Bienvenido.........................................................................................01 02. Consejos ambientales...........................................................................01 03. Contenidos..........................................................................................02 04. Precauciones de seguridad...........................................................04 05. Instalación: 5.1 Elegir el lugar de instalación............................................
6.6 Como funciona el aire acondicionado......................................37 - Modo automático - Modo Frío/Calor y sólo ventilación - Modo seco - Ajuste de dirección del flujo de aire - Modo suspendido - Modo temporizador - Modo óptimo 6.7 Cómo utilizar la unidad interior................................................
Precauciones de seguridad Este aparato lo debe instalar un técnico de calefacción, ventilación y aire acondicionado cualificado según los códigos aplicables. Todas las conexiones eléctricas las debe realizar un electricista certificado. PELIGRO! Evite Lesiones Serias o Muerte ADVERTENCIA! Evite lesiones o daño a la unidad u otros objetos de su propiedad 1. No intente instalar el acondicionador de aire split por su cuenta. 2. Este acondicionador de aire no contiene partes con service de usuario.
Para evitar daños al usuario u otras personas y daños de propiedad, deben seguirse las siguientes instrucciones. El uso incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar daños. La seriedad se clasifica según las siguientes indicaciones. 1. Conectar al suministro eléctrico de manera adecuada. De lo contrario, puede causar una descarga eléctrica o incendio debido al exceso de generación de calor. 2. Asegúrese siempre de que la conexión a tierra sea efectiva.
12. No tome agua que escurra del aire acondicionado. Contiene contaminantes y puede hacer que se enferme. 13. No desarme o modifique la unidad. Puede producir fallas en el aparato o descarga eléctrica. 14. Al quitar el filtro de aire, no toque las partes metálicas de la unidad. Puede causar daños. 15. Al limpiar la unidad, apáguela y desconecte el interruptor. No limpie la unidad cuando está encendida ya que puede ocasionar descargas eléctricas o daños. 16.
Descripción del producto 1 Panel frontal 2 Filtro de Aire (debajo del panel frontal ) 3 Parrilla de flujo de aire horizontal 4 Parrilla de flujo de aire vertical 5 Sensor de temperatura (dentro de la unidad interior) 6 Panel 7 Receptor de señal infrarroja 8 Conector del gas refrigerante 9 Control remoto 10 Cable de conexión 2 11 Válvula de detección 12 Manguera de drenaje 3 y tubo de conexión del refrigerante 4 :cigVYV YZ V^gZ 1 Jc^YVY ^ciZg^dg 7 HVa^YV YZ 6^gZ 6 5 9 12 :cigVYV YZ V^gZ Atención Tod
Panel de visualización (unidad interior) 13 Indicador AUTO: Este indicador se ilumina cuando el aire acondicionado está en modo AUTO 14 Indicador DEFROST (DESCARCHAR) (Sólo para modelos con función calefacción): Este indicador se ilumina cuando el aire acondicionado comienza a descarchar automáticamente o cuando la característica de control de aire caliente está activada en el funcionamiento de calefacción. FAN**(VENTILACIÓN): El indicador parpadea cuando la unidad está en modo Ventilación.
Control remoto Uso del control remoto 1. Modo de uso: Frío, Calor (Sólo para modelos con función de calefacción), (DRY)SECO, FAN (VENTILACIÓN) y AUTO (Automático). 2. Temporizador de 24h. 3. Selección del rango de temperatura interna: 62ºF - 88ºF 4. LCD 5. Modo luz de noche. ESPECIFICACIONES DEL CONTROL REMOTO Tensión nominal 3V Voltaje más bajo de señal emitida por la CPU. Distancia de transmisión Ambiente 2,4 V 26,25 pies* 23ºF ~ 140ºF *Con 3V alcanza 36 pies Atención 1.
Cuándo deben cambiarse las pilas 1. La unidad interior ya no hace "bip" cuando se utiliza el control remoto o no se enciende la luz indicadora de señal. 2. La unidad interior no responde las ordenes de activar los programas del control remoto. Para reemplazar las pilas 1. Deslice la tapa del compartimiento de las pilas hacia afuera (ubicado en la parte de atrás del control remoto). 2. Coloque dos pilas AAA en el compartimiento (como indica el dibujo dentro del compartimiento). 3.
Descripción del control remoto 1 2 TEMP MODO: Cada vez que presione el botón, se selecciona un modo en una secuencia que va de AUTO, COOL (FRÍO), DRY (SECO), HEAT* (CALOR), a FAN (VENTILACIÓN) como indica la siguiente figura: AUTO 3 4 5 6 : Presione el botón para bajar el ajuste de temperatura interior.
de oscilación. No aparecerá ningún símbolo en el visor al presionar este botón. (No se aplica a unidades sin esta función). 7 LED (pantalla): Presione este botón para borrar los dígitos que se muestran en la pantalla del aire acondicionado. Vuelva a presionarlo para activar. 8 TEMP : Presione el botón para aumentar el ajuste de temperatura interior.
Indicadores del visor LCD 17 16 18 17 19 18 19 16 20 20 AUTO FAN AUTO FAN COOL HIGH COOL HIGH DRY MED DRY MED LOW HEAT LOW 15 21 Visor: Modelo con refrigeración 15 21 Visor: Modelo con Refrigeración y Calefacción NOTA: Todos los símbolos que se muestran en el visor sirven para una presentación clara. Pero durante el funcionamiento sólo se mostrarán los signos relativos a la función.
Cómo funciona el aire acondicionado Funcionamiento automático Cuando el Aire Acondicionado esté listo para su uso, enciéndalo y la luz de FUNCIONAMIENTO en el panel visor de la unidad interior comenzará a parpadear. 1. Utilice el botón MODE (MODO) para seleccionar AUTO. 2. Presione el botón TEMP para establecer la temperatura deseada. El ajuste de temperatura más cómodo es entre 70°F y 82°F. 3. Presione el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para iniciar el aire acondicionado.
ció n ión era lac frig nti Re ve lo Só frig Re nti ve lo era lac ció n ión n ció era Só 1. Utilice el botón MODE (MODO) para seleccionar DRY (SECO). 2. Presione el botón TEMP para establecer la temperatura deseada de 70°F a 82°F. 3. Presione el botón ON/OOF (ENCENDIDO/APAGADO), las luces se encenderán y el aire acondicionado comenzará a funcionar en el modo DRY (SECO). La VELOCIDAD DE VENTILACIÓN es Baja. Presione este botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) nuevamente para detener la unidad.
En modo calefacción (Sólo para modelos con función calefacción): s ,A VELOCIDAD DE VENTILACIØN SE controlará automáticamente s %L AIRE ACONDICIONADO BAJARÉ automáticamente 2 °F por hora en un PERÓODO DE HORAS ,A TEMPERATURA establecida será estable por 5 horas, luego finalizará el modo. Establecer Temperatura 2 °F 2 °F 1 hora 1 hora 7 horas FUNCIÓN SLEEP (SUSPENDER) (Modo refrigeración) Establecer Temperatura Modo SLEEP (SUSPENDER) Presione el botón suspender para activar el modo suspender.
Para establecer la hora de apagado 1. Presione el botón TIMER OFF (TEMPORIZADOR APAGADO), luego el control remoto muestra TIMER OFF (TEMPORIZADOR APAGADO), la última hora de detención y la señal "h" aparecerán en la PANTALLA DIGITAL. Ahora está listo para restablecer la hora de INICIO de funcionamiento. 2. Presione el botón TIMER OFF (TEMPORIZADOR APAGADO) nuevamente para establecer la hora a la que quiere detener el funcionamiento. 3.
Cómo utilizar la unidad interior Ajuste de dirección del flujo de aire Ajuste la dirección del flujo de aire adecuadamente, de lo contrario, podría causar incomodidad o temperaturas desparejas en el ambiente. Ajuste la rejilla de ventilación horizontal utilizando el control remoto. Ajuste la rejilla de ventilación vertical manualmente.
s 0RESIONE EL BOTØN !)2 $)2%#4)/. $)2%##)¼. $% !)2% EN ALGUNOS MODELOS PARA TRABAR LA REJILLA DE VENTILACIØN EN LA POSICIØN DESEADA s ,OS BOTONES DE !)2 $)2%#4)/. $)2%##)¼. $% !)2% Y 37).' /3#),!#)¼. ESTARÉN DESHABILITADOS CUANDO EL AIRE ACONDICIONADO NO ESTÏ FUNCIONANDO INCLUSO CUANDO EL MODO 4)-%2 /. 4%-0/2):!$/2 %.#%.$)$/ ESTÏ ESTABLECIDO s .
Funcionamiento manual (sin control remoto) El funcionamiento manual sin control remoto puede utilizarse temporalmente en caso de que no pueda encontrar el control o se hayan gastado las pilas. 1. Abra y levante el panel frontal hasta que escuche un clic y se trabe. 2. Presionando el botón de control manual una vez forzará el modo AUTO. 3. Cierre el panel firmemente en su posición original.
3. Remueva el filtro de aire (Filtro refrescante de aire si está equipado, con Soporte de marco) de la unidad. 4. Si está equipado, remueva el filtro refrescante de aire del soporte del marco. 5. Limpie el filtro refrescante de aire(Si está equipado) al menos una vez al menos y reemplácelo cada 4 o 5 meses. Límpielo utilizando una aspiradora, luego déjelo secar.
7. Instale filtro refrescante de aire si está equipado, en su lugar original. 8. Inserte la parte más alta del filtro de aire (filtro refrescante de aire si está equipado, con Soporte de marco) de nuevo en la unidad teniendo en cuenta de que los bordes derecho d izquierdo estén alineados correctamente, luego ubique el filtro completo en la poso-ción inicial.
Consejos de uso Lo siguiente puede ocurrir durante el funcionamiento normal. Protección del aire acondicionado. Protección del compresor El compresor no puede reiniciar por 3 minutos luego de que se detiene. Anti aire frío (Sólo para modelos con función calefacción) La unidad está diseñada para no soplar aire frío en el modo CALOR, cuando el intercambiador de calor interior está en una de las siguientes 3 situaciones y la temperatura establecida no se ha alcanzado. 1. Cuando está comenzando la calefacción.
Un olor peculiar sale de la unidad interior. Esto se debe a que la unidad interior emite olores impregnados de materiales del edificio, muebles o humo. El aire acondicionado pasa a modo VENTILACIÓN sólo desde el modo FRÍO o CALOR (Sólo para modelos con función calefacción. Cuando la temperatura interior alcanza la temperatura establecida en el aire acondicionado, el compresor se detendrá automáticamente y el aire acondicionado pasará a modo sólo VENTILACIÓN.
Solución de problemas Si su aire acondicionado tiene fallas, verifique la siguiente información para encontrar soluciones o probables causas de fallas. No intente reparar la unidad usted mismo, si estas soluciones no resuelven las fallas, llame a su equipo de reparaciones local. Desempeño pobre del equipo 1. La salida o entrada de aire de la unidad exterior está obstruida. 2. La temperatura exterior es alta debido a luz solar directa u otra fuente de calor. 3.
Garantía limitada de 5 años solo para piezas en electrodomésticos Su aparato está cubierto con garantía limitada de cinco años solo para piezas. Durante cinco años a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá el costo de las piezas de repuesto usadas en la reparación del aparato si se comprueba que las piezas originales están defectuosas en materiales o la mano de obra cuando el aparato se ha instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Garantía limitada de 5 años solo para piezas en electrodomésticos RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA SOLO PARA PIEZAS SERÁ EL COSTO DE LAS PIEZAS DE REPUESTO SEGÚN SE DEFINE EN EL PRESENTE DOCUMENTO.