Todo sobre y Uso Cuidados de su Split Tipo de Aire acondicionado Consulte los contenidos en la página 2. www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352 2020323A5504 (June 2009) www.frigidaire.
Bienvenido al mundo del manejo simple y la despreocupación Gracias por elegir Frigidaire. Este manual contiene toda la información requerida para garantizarle seguridad y el uso adecuado de su aire acondicionado. Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar el aire acondicionado y guarde este manual para referencia futura. Sabemos que disfrutará de su nuevo aire acondicionado y le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Esperamos que nos considere para compras futuras.
Contenidos 01. Bienvenido.........................................................................................01 02. Consejos ambientales...........................................................................01 03. Contenidos..........................................................................................02 04. Precauciones de seguridad...........................................................04 05. Instalación: 5.1 Elegir el lugar de instalación............................................
6.6 Como funciona el aire acondicionado............................. 36 - Modo automático - Modo Frío/Calor y sólo ventilación - Modo seco - Ajuste de dirección del flujo de aire - Modo suspendido - Modo temporizador - Modo óptimo 6.7 Cómo utilizar la unidad interior..............................................
Precauciones de seguridad Para evitar daños al usuario u otras personas y daños de propiedad, deben seguirse las siguientes instrucciones. El uso incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar daños. La seriedad se clasifica según las siguientes indicaciones. 1. Conectar al suministro eléctrico de manera adecuada. De lo contrario, puede causar una descarga eléctrica o incendio debido al exceso de generación de calor. 2. Asegúrese siempre de que la conexión a tierra sea efectiva.
12. No tome agua que escurra del aire acondicionado. Contiene contaminantes y puede hacer que se enferme. 13. No desarme o modifique la unidad. Puede producir fallas en el aparato o descarga eléctrica. 14. Al quitar el filtro de aire, no toque las partes metálicas de la unidad. Puede causar daños. 15. Al limpiar la unidad, apáguela y desconecte el interruptor. No limpie la unidad cuando está encendida ya que puede ocasionar descargas eléctricas o daños. 16.
Elegir el lugar de instalación Precauciones de instalación La instalación en los siguientes lugares puede causar problemas. Si debe inevitablemente instalar la unidad en uno de estos lugares, por favor, primero consulte a su distribuidor local : 1. Lugares con aceite lubricante. 2. Lugares con alta concentración de salinidad, tales como áreas costeras. 3. Lugares con gas sulfúrico, tales como manantiales de aguas termales. 4.
Unidad Exterior 1. La unidad exterior debe instalarse en un lugar conveniente que no esté expuesto a vientos fuertes. El lugar debe estar seco y bien ventilado. 2. El lugar debe soportar el peso de la unidad exterior y permitir la instalación vertical. 3. No debe haber posibilidad de aumento de ruido y vibración en el lugar. 4. La unidad debe estar instalada en un lugar donde el ruido producido por su funcionamiento y descarga de aire no moleste a los vecinos o animales. 5.
Lista de partes NÚMERO NOMBRE DE PARTE CANT.
1 Más de 6" 2 3 Unidad interior Más de 5" 6 Más de 5" 6 Filtro de aire 7 8 Más de 2 pies Más de 1 pie (0,30 m) A Más de 2 pies 10 9 4 5 B Más de 6,6 pies C Unidad Exterior Atención 1. Esta ilustración es sólo para fines explicativos. 2. Los tubos de cobre deben estar aislados de manera independiente.
Placa de instalación 5" o más desde la pared 3,55" 1.77" 1,77" 1,77" Orificio del caño refrigerante (izquierda) Ø 2,56" 6" o más desde el techo 10,72" 5" o más desde la pared 11,54" Descripción de la unidad interior 3,15 Orificio del caño refrigerante (derecha) Ø 2,56" 19,27" 36,25" (B) Capacidad > 12000 Btu Perforación del orificio 1.
Caño conector e instalación de drenaje Tapa de tuberías (derecha) Tapa de tuberías (derecha) Cañerías del lado izquierdo Cañerías traseras Cañerías del lado derecho traseras del lado izquierdo Descripción de Cañerías del lado derecho Drenaje 1. Coloque la manguera de drenaje ligeramente inclinada hacia abajo. No instale la manguera de drenaje como se muestra al lado. 2.
3. La cañería puede colocarse fácilmente levantando la unidad interior con un material amortiguante entre la unidad interior y la pared. Retírelo luego de terminada la instalación de la cañería. 4. Empuje la parte inferior de la unidad interior en la pared. Luego mueva la unidad interior de lado a lado, arriba y abajo para verificar que esté bien ajustada. Material amortiguante Colocación de cañerías y envolturas 1.
Instalación de la unidad exterior 1. Instale la parte externa de la unidad en una superficie rígida para evitar el exceso de ruido y vibración. 2. Dirija la salida de aire hacia un área sin obstáculos. 3. Instale la unidad en un lugar que esté lo menos expuesto al viento que sea posible, especialmente en áreas que suelen ser ventosas. 4. Si el lugar de instalación está expuesto a vientos fuertes como sucede áreas costeras, coloque la unidad en la parte más ancha de la pared o utilice placas protectoras. 5.
Ajuste de la unidad exterior Sujete la unidad exterior horizontalmente sobre una superficie de hormigón o rígida con un perno y tuerca de 0,39 pulgadas o 0,32 pulgadas de diámetro (se venden por separado).
Conexión de la cañería refrigerante La unidad viene con un empaquetado de tuberías de 16,4 pies. No se recomienda cortarla. Si es demasiado larga doblar el sobrante. Nota: Mantener la curva original para que el tubo no se enrosque. Abocinado La causa principal de pérdida de Caño refrigerante es un defecto en el abocinado. Realice un abocinado correcto utilizando el siguiente procedimiento: 1. Corte los tubos y el cable.
4. Abocinado. Sostenga con firmeza el caño de cobre en una matriz de trefilar en la dimensión que muestra la tabla a continuación. A (pulgadas) Max Min. DIÁMETRO EXTERNO (pulgadas) 1/4 3/8 1/2 5/8 0,051 0,063 0,071 0,095 Barra Caño de cobre Manija Brida 0,028 0,039 0,039 0,087 Marca de flecha roja Abrazadera Ajuste de conexión 1. Alinear los caños a conectar. 2. Enrosque la tuerca abocinada con los dedos y luego ajústela con una llave de tuercas y una llave de torsión como muestra la siguiente figura.
Trabajo eléctrico Normas de seguridad eléctrica para la instalación inicial 1. Si hay un problema serio de seguridad relacionado con el suministro de energía, los técnicos deben explicárselo al cliente y negarse a instalar el aire acondicionado hasta que el problema se resuelva. 2. El voltaje del energía debe estar entre 90%~110% de la tensión de régimen. 3. El protector contra fugas de corriente e interruptor principal con una capacidad de corriente máx.
Conecte el cable a la unidad interior Tapa de la caja 1. Los cables de conexión eléctrica interno y externo pueden ser conectados sin quitar la parrilla frontal. 2. El cable que conecta la unidad interior con la exterior debe ser un cable flexible enfundado en policloropreno aprobado, de 16CAE o más. 3. Levante el panel de la unidad interior, quite la tapa de la caja eléctrica aflojando el tornillo. 4.
MODELO REFRIGERACIÓN DE 9000 y 12000 Btu Bloque de conectores de la unidad interior 1 2 3 MODELO CALEFACCIÓN Y REFRIGERACIÓN DE 9000 y 12000 Btu "Conector A" o "Conector B" Bloque de conectores de la unidad interior 4 1 2(N) 3 4 1 2(N) 3 4 o A unidad Exterior A unidad Exterior A unidad Exterior MODELO CALEFACCIÓN Y REFRIGERACIÓN DE 18000 Btu "Conector A" Bloque de conectores de la unidad interior A unidad Exterior Trabajo eléctrico 20
Conecte el cable a la unidad exterior Tapa 1. Quite la tapa del cuadro de control eléctrico de la unidad Tornillo exterior aflojando el tornillo. 2. Conecte los cables conectores a las terminales de acuerdo con sus respectivos números en el bloque de conectores de la unidad interior y la exterior. El cable de alimentación debe ser un cable de flexible enfundado en policloropreno aprobado, de14CAE o más. 3. Asegure el cable en el tablero de control con la abrazadera. 4.
MODELO REFRIGERACIÓN DE 9000 y 12000 Btu MODELO CALEFACCIÓN Y REFRIGERACIÓN DE 9000 y 12000 Btu Bloque de conectores de la unidad exterior L N G 1 2 3 "Conector A" o "Conector B" bloque de conectores de la unidad exterior 4 1 4 1 Tablero de cables Abrazadera para cables Al suministro de energía 2(N) 3 2(N) 3 4 Tablero de cables "Conector C" o "Conector D" bloque de conectores de la unidad exterior A la unidad Exterior 1 2(N) 3 1 2(N) 3 4 Tablero de cables 4 Tablero de cables MODELO
Cuidado Luego de confirmar las condiciones anteriores, prepare el cableado de la siguiente forma: 1. Tenga siempre un circuito de alimentación específico para el aire acondicionado. Con respecto al método de cableado, guíese por el diagra ma de circuitos dentro de la tapa del control. 2. Es posible que los tornillos que ajustan el cableado en la cubierta de conectores eléctricos se aflojen por las vibraciones a las que está sujeta la unidad durante el transporte.
Purgado de aire con bomba de vacío 1. Verifique que cada tubo (tanto los tubos del lado líquido como los del lado de gas) entre las unidades interior y exterior haya sido conectado adecuadamente y se haya colocado todo el cableado para la prueba de funcionamiento. Quite las tapas de las válvulas de servicio del lado del gas y del lado del líquido en la unidad exterior. Note que las válvulas de servicio tanto el lado del líquido como el del gas en la unidad exterior se mantienen cerradas en esta etapa. 2.
Cuando se usa la bomba de vacío Para el método de uso de una válvula de distribución, consulte su manual de uso. 1. Ajuste totalmente las tuercas abocinadas en los puntos de conexión A,B,C y D. Conecte la herramienta para quitar obturador de la válvula al puerto de carga, luego conecte la manguera de vacío a la herramienta para quitar el obturador de la válvula. Abra la válvula schrader. Nota: La válvula schrader está dentro del puerto de carga. 2.
Seguridad eléctrica Realice la revisión de seguridad eléctrica luego de completar la instalación: 1. Resistencia aislada: La resistencia aislada debe ser de más de 2M:. 2. Trabajo de conexión a tierra: Luego de finalizado el trabajo de conexión a tierra, mida la resistencia de tierra por detección visual y con un medidor de resistencia de tierra. Asegúrese de que sea menor a 4:. 3.
Prueba de funcionamiento Realice la prueba de funcionamiento luego de completada la verificación de fugas de gas en las conexiones de la válvula abocinada y la verificación de seguridad eléctrica. 1. Conecte el suministro de energía, presione el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) en el control remoto para encender la unidad. 2.
Preparación del dispositivo para su uso 1. Contacte a un especialista para instalar el dispositivo. 2. Garantice que la unidad esté ajustada adecuadamente y cumpla con todas las normas de de seguridad antes mencionadas. 3. Antes de accionar el aire acondicionado, asegúrese de que el filtro de aire esté instalado correctamente. 4. Si la unidad ha estado sin usar por un largo período de tiempo, se recomienda limpiar el filtro de aire antes de usar.
Descripción del producto 1 Panel frontal 2 Filtro de Aire (debajo del panel frontal ) 3 Parrilla de flujo de aire horizontal 4 Parrilla de flujo de aire vertical 5 Sensor de temperatura (dentro de la unidad interior) 6 Panel 7 Receptor de señal infrarroja 8 Conector del gas refrigerante 9 Control remoto 10 Cable de conexión 2 11 Válvula de detección 12 Manguera de drenaje 3 y tubo de conexión del refrigerante 4 :cigVYV YZ V^gZ 1 Jc^YVY ^ciZg^dg 7 HVa^YV YZ 6^gZ 6 5 9 12 :cigVYV YZ V^gZ Atención Tod
Panel de visualización (unidad interior) 13 Indicador AUTO: Este indicador se ilumina cuando el aire acondicionado está en modo AUTO 14 Indicador DEFROST (DESCARCHAR) (Sólo para modelos con función calefacción): Este indicador se ilumina cuando el aire acondicionado comienza a descarchar automáticamente o cuando la característica de control de aire caliente está activada en el funcionamiento de calefacción. FAN**(VENTILACIÓN): El indicador parpadea cuando la unidad está en modo Ventilación.
Control remoto Uso del control remoto 1. Modo de uso: Frío, Calor (Sólo para modelos con función de calefacción), (DRY)SECO, FAN (VENTILACIÓN) y AUTO (Automático). 2. Temporizador de 24h. 3. Selección del rango de temperatura interna: 63ºF - 86ºF 4. LCD 5. Modo luz de noche. ESPECIFICACIONES DEL CONTROL REMOTO Tensión nominal 3V Voltaje más bajo de señal emitida por la CPU. Distancia de transmisión Ambiente 2,4 V 26,25 pies* 23ºF ~ 140ºF *Con 3V alcanza 36 pies Atención 1.
Cuándo deben cambiarse las pilas 1. La unidad interior ya no hace "bip" cuando se utiliza el control remoto o no se enciende la luz indicadora de señal. 2. La unidad interior no responde las ordenes de activar los programas del control remoto. Para reemplazar las pilas 1. Deslice la tapa del compartimiento de las pilas hacia afuera (ubicado en la parte de atrás del control remoto). 2. Coloque dos pilas AAA en el compartimiento (como indica el dibujo dentro del compartimiento). 3.
Descripción del control remoto 1 2 TEMP MODO: Cada vez que presione el botón, se selecciona un modo en una secuencia que va de AUTO, COOL (FRÍO), DRY (SECO), HEAT* (CALOR), a FAN (VENTILACIÓN) como indica la siguiente figura: AUTO 3 4 5 6 : Presione el botón para bajar el ajuste de temperatura interior.
7 8 9 LED (pantalla): Presione este botón para borrar los dígitos que se muestran en la pantalla del aire acondicionado. Vuelva a presionarlo para activar. TEMP : Presione el botón para aumentar el ajuste de temperatura interior. FAN SPEED (VELOCIDAD DE VENTILACIÓN): Este botón se usa para ajustar la velocidad de ventilación en la secuencia que va de AUTO, LOW (BAJO) , MED (MEDIO) a HIGH (ALTO), luego nuevamente a Auto.
Indicadores del visor LCD 17 16 18 17 19 18 19 16 20 20 AUTO FAN AUTO FAN COOL HIGH COOL HIGH DRY MED DRY MED LOW HEAT LOW 15 21 Visor: Modelo con refrigeración 15 21 Visor: Modelo con Refrigeración y Calefacción NOTA: Todos los símbolos que se muestran en el visor sirven para una presentación clara. Pero durante el funcionamiento sólo se mostrarán los signos relativos a la función.
Cómo funciona el aire acondicionado Funcionamiento automático Cuando el Aire Acondicionado esté listo para su uso, enciéndalo y la luz de FUNCIONAMIENTO en el panel visor de la unidad interior comenzará a parpadear. 1. Utilice el botón MODE (MODO) para seleccionar AUTO. 2. Presione el botón TEMP para establecer la temperatura deseada. El ajuste de temperatura más cómodo es entre 70°F y 82°F. 3. Presione el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para iniciar el aire acondicionado.
era Temperatura ambiente Tiempo Establecer Temperatura FUNCIÓN DRY(SECO) Ajuste de dirección del flujo de aire Utilice el botón SWING (OSCILACIÓN) para ajustar la dirección del flujo de aire hacia arriba y abajo. Cuando está presionado el botón SWING (OSCILACIÓN), la rejilla de ventilación se mueve hacia arriba y abajo automáticamente. Presione nuevamente para detenerla.
En modo calefacción (Sólo para modelos con función calefacción): s ,A VELOCIDAD DE VENTILACIØN SE controlará automáticamente s %L AIRE ACONDICIONADO BAJARÉ automáticamente 2 °F por hora en un PERÓODO DE HORAS ,A TEMPERATURA establecida será estable por 5 horas, luego finalizará el modo. Establecer Temperatura 2°F 2°F 1 hora 1 hora 7 horas FUNCIÓN SLEEP (SUSPENDER) (Modo refrigeración) Establecer Temperatura Modo SLEEP (SUSPENDER) Presione el botón suspender para activar el modo suspender.
Para establecer la hora de apagado 1. Presione el botón TIMER OFF (TEMPORIZADOR APAGADO), luego el control remoto muestra TIMER OFF (TEMPORIZADOR APAGADO), la última hora de detención y la señal "h" aparecerán en la PANTALLA DIGITAL. Ahora está listo para restablecer la hora de INICIO de funcionamiento. 2. Presione el botón TIMER OFF (TEMPORIZADOR APAGADO) nuevamente para establecer la hora a la que quiere detener el funcionamiento. 3.
Cómo utilizar la unidad interior Ajuste de dirección del flujo de aire Ajuste la dirección del flujo de aire adecuadamente, de lo contrario, podría causar incomodidad o temperaturas desparejas en el ambiente. Ajuste la rejilla de ventilación horizontal utilizando el control remoto. Ajuste la rejilla de ventilación vertical manualmente.
s 0RESIONE EL BOTØN !)2 $)2%#4)/. $)2%##)¼. $% !)2% EN ALGUNOS MODELOS PARA TRABAR LA REJILLA DE VENTILACIØN EN LA POSICIØN DESEADA s ,OS BOTONES DE !)2 $)2%#4)/. $)2%##)¼. $% !)2% Y 37).' /3#),!#)¼. ESTARÉN DESHABILITADOS CUANDO EL AIRE ACONDICIONADO NO ESTÏ FUNCIONANDO INCLUSO CUANDO EL MODO 4)-%2 /. 4%-0/2):!$/2 %.#%.$)$/ ESTÏ ESTABLECIDO s .
Funcionamiento manual (sin control remoto) El funcionamiento manual sin control remoto puede utilizarse temporalmente en caso de que no pueda encontrar el control o se hayan gastado las pilas. 1. Abra y levante el panel frontal hasta que escuche un clic y se trabe. 2. Presionando el botón de control manual una vez forzará el modo AUTO. 3. Cierre el panel firmemente en su posición original.
Mantenimiento Limpieza de la unidad interior y el control remoto 1. Es necesario detener el aire acondicionado y desconectar el suministro de energía antes de limpiarlo. 2. Utilice un trapo seco para limpiar la unidad interior y el control remoto. 3. Puede utilizarse trapo humedecido con agua fría en la unidad interior si está muy sucia. 4. El panel frontal de la unidad interior puede quitarse y limpiarse con agua. Luego limpie con un trapo seco. 5.
Ménsula 7. Inserte el filtro en su lugar original. 8. Inserte la parte superior del filtro (filtro de aire fresco + soporte) nuevamente en la unidad teniendo en cuenta que el borde externo (derecho e izquierdo) estén correctamente alineados, luego coloque todo el filtro en su posición inicial. Filtro de aire fresco Filtro de aire fresco Fig.1 Soporte Fig.2 Soporte Filtro de aire fresco Fig.3 Soporte Fig.4 Fig.
Consejos de uso Lo siguiente puede ocurrir durante el funcionamiento normal. Protección del aire acondicionado. Protección del compresor El compresor no puede reiniciar por 3 minutos luego de que se detiene. Anti aire frío (Sólo para modelos con función calefacción) La unidad está diseñada para no soplar aire frío en el modo CALOR, cuando el intercambiador de calor interior está en una de las siguientes 3 situaciones y la temperatura establecida no se ha alcanzado. 1. Cuando está comenzando la calefacción.
Un olor peculiar sale de la unidad interior. Esto se debe a que la unidad interior emite olores impregnados de materiales del edificio, muebles o humo. El aire acondicionado pasa a modo VENTILACIÓN sólo desde el modo FRÍO o CALOR (Sólo para modelos con función calefacción. Cuando la temperatura interior alcanza la temperatura establecida en el aire acondicionado, el compresor se detendrá automáticamente y el aire acondicionado pasará a modo sólo VENTILACIÓN.
Solución de problemas Si su aire acondicionado tiene fallas, verifique la siguiente información para encontrar soluciones o probables causas de fallas. No intente reparar la unidad usted mismo, si estas soluciones no resuelven las fallas, llame a su equipo de reparaciones local. Desempeño pobre del equipo 1. La salida o entrada de aire de la unidad exterior está obstruida. 2. La temperatura exterior es alta debido a luz solar directa u otra fuente de calor. 3.
Garantía principal del aparato Su electrodoméstico está cubierto por una garantía completa de un año, y una garantía limitada 2do a 5to año(Sistema Sellado). Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Garantía principal del aparato RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO.