REFRIGERADOR uso y cuidado Introducción.......................................................2 Maquina de hielo............................................ 17 Información de seguridad importante.....3 Controles y configuraciones ..................... 18 Características...................................................6 Características de almacenamiento........ 19 Instalación...........................................................7 Sonidos de funcionamiento normal.......
INTRODUCCIÓN Bienvenido a nuestra familia ¡Gracias por traer Frigidaire a su hogar! Vemos su compra como el comienzo de una larga relación juntos. Este manual es su recurso para el uso y cuidado de su producto. Léalo antes de usar su aparato. Manténgalo a mano para una referencia rápida. Si algo no parece correcto, la sección de solución de problemas lo ayudará con problemas comunes.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Definiciones de seguridad Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertar sobre posibles riesgos de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. PELIGRO PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Las instrucciones de seguridad Eliminación adecuada de su unidad NO almacene ni utilice gasolina niotros Antes de tirar su viejo electrodoméstico: líquidos inflamables o aerosoles dentro • Retirar puertas. o en las inmediaciones de este o cual• Deje los estantes quier otro artefacto. Lea las etiquetas en su lugar para de los productos para informarse soque los niños no bre la combustibilidad y otros peligros.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ADVERTENCIA Estas pautas deben seguirse para garantizar que los mecanismos de seguridad de esta unidad funcionen correctamente. Información electrica • Debe enchufar el aparato en su propio tomacorriente eléctrico exclusivo de 115 voltios, 60 Hz, 15 amperios y CA. El cable de alimentación del aparato está equipado con un enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas para su protección contra riesgos de descargas eléctricas.
CARACTERÍSTICAS *Las características pueden variar según el modelo J K I H G K F L K E D K E C B K A A Rejilla inferior G Control de congelador B Cajones “Crisper” H Estante del congelador C Cubierta del “Crisper” I Cubeta de hielo* (accesorio opcional) D Cajón Deli* J Maquina de hielo* (accesorio opcional) E Estantes de vidrio K Bandejas de puerta F Control de refrigerador L Compartimento de lácteos IMPORTANTE Los accesorios están disponibles para su electrodoméstico y se p
INSTALACIÓN Esta Manual de uso y cuidado proporciona instrucciones generales de funcionamiento para su modelo. Use el aparato solo como se indica en esta Guía de uso y cuidado. Antes de encender la unidad, siga estos primeros pasos importantes. IMPORTANTE Limpiando su refrigerador Retire la cinta y los restos de pegamento de las superficies antes de encender el refrigerador. Frote una pequeña cantidad de jabón líquido para platos sobre el adhesivo con los dedos.
INSTALACIÓN Pautas para el posicionamiento final de su refrigerador: • Las 4 esquinas del gabinete deben descansar firmemente en el piso. • El gabinete debe estar nivelado en la parte delantera y trasera. • Los lados deben inclinarse ¼" (6 mm) de adelante hacia atrás (para asegurarse de que las puertas se cierren y sellen correctamente). • Las puertas deben alinearse entre sí y estar niveladas. Para nivelar el compartimento use los rodamientos delanteros: 1. 3.
RETIRO/INVERSIÓN DE LA PUERTA 9 Herramientas necesarias: o Destornillador de punta PhilipsMR Juego de llaves de cubo Llave ajustable Tornillo frontal de la tapa de la bisagra superior Tornillo posterior de la tapa de la bisagra superior o Llave fija de 10 mm (3/8") Instrucciones para retirar e invertir la puerta: Tornillo de la bisagra superior 1. Retire la rejilla inferior. 2. Retire la cubierta de bisagra superior. Trace alrededor de la bisagra con un lápiz de grafito suave.
5. RETIRO/INVERSIÓN DE LA PUERTA Retire la bisagra central y la cuña quitando el tornillo interno y aflojando los 2 tornillos externos lo suficiente para permitir que la bisagra y la cuña se deslicen hacia afuera. Ajuste los tornillos. 6. Afloje los 2 tornillos externos del lado opuesto del refrigerador. Retire el tornillo interno e instale la bisagra central.
RETIRO/INVERSIÓN DE LA PUERTA 17. Ajuste los tornillos de la bisagra superior y verifique que la junta de la puerta no tenga un sello abierto (espacio entre la junta y la brida del gabinete). 11 18. En el caso de que exista un sello abierto, intente masajear la junta para asegurarse de que esté asentada en el canal. Busque zonas abiertas entre la junta y la brida. IMPORTANTE Si la condición persiste, intente calentar la junta con un secador de cabello con la puerta cerrada.
INSTALACIÓN DE MANIJAS DE PUERTA Para fijar la manija metálica del congelador: PRECAUCIÓN Use guantes y tenga una PRECAUCIÓN extrema al instalar estas manijas. El extremo redondeado de las manijas puede ser filoso. IMPORTANTE Para garantizar la instalación correcta de las manijas, revise estas instrucciones e ilustraciones cuidadosamente antes de instalar las manijas. Además, antes de instalar las manijas de las puertas, asegúrese de que el movimiento de la puerta sea el correcto.
INSTALACIÓN DE MANIJAS DE PUERTA Para invertir las manijas metálicas del refrigerador/congelador: Es posible que sea más fácil invertir las manijas mientras las puertas están apagadas. Invierta las manijas del congelador y del refrigerador como se muestra. 13 Para fijar la manija de plástico del refrigerador: 1. Con la puerta abierta, coloque el extremo de la manija en el tornillo de montaje cola de milano y tire hacia abajo para asegurarla en su lugar. 2.
CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE AGUA Solo modelos con máquinas de hielo NOTA Las máquinas de hielo automáticas son accesorios opcionales que se pueden instalar en la mayoría de los modelos en cualquier momento. Visite Frigidaire.com para obtener información sobre Ice Maker Kit IMKTF20A.
CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE AGUA Para conectar la línea de suministro de agua a la válvula de entrada de la máquina de hielo: 1. Desconecte el refrigerador de la fuente de energía eléctrica. 2. Coloque el extremo de la línea de suministro de agua en el fregadero o la cubeta. Abra el suministro de agua y lave la línea de suministro hasta que el agua esté limpia. Cierre el suministro de agua en la válvula de cierre. 3.
5. CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE AGUA Con una abrazadera y tornillo de acero, asegure la línea de suministro de agua (solo tubería de cobre) al panel posterior del refrigerador como se muestra. 6. Enrolle el exceso de línea de suministro de agua (solo tubería de cobre), aproximadamente 2½ vueltas, detrás del refrigerador como se muestra y coloque las bobinas para que no vibren ni se desgasten contra ninguna otra superficie. 7.
MAQUINA DE HIELO NOTA Las máquinas de hielo automáticas son accesorios opcionales que se pueden instalar en la mayoría de los modelos en cualquier momento. Visite Frigidaire.com para obtener información sobre Ice Maker Kit IMKTF20A. Si su refrigerador tiene una máquina de hielo automática, producirá un mínimo de hielo durante las primeras 24 horas de funcionamiento. El aire en las nuevas tuberías puede hacer que la máquina de hielo haga un ciclo 2 o 3 veces antes de hacer una bandeja llena de hielo.
CONTROLES Y CONFIGURACIONES Período de enfriamiento Para garantizar un almacenamiento seguro de los alimentos, permita que el refrigerador funcione con las puertas cerradas durante al menos 8 horas antes de cargarlo con alimentos. Controles del refrigerador y del congelador NOTA Cuando encienda el refrigerador por primera vez, ajuste el control según las recomendaciones. Esta es la configuración inicial recomendada. Después de 24 horas, ajuste los controles según sea necesario.
CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN No limpie los estantes ni las cubiertas de vidrio con agua tibia cuando estén fríos. Los estantes y las cubiertas pueden romperse si se exponen a cambios de temperatura repentinos o a impactos, como golpes. El vidrio templado está diseñado para romperse en muchas piezas pequeñas del tamaño de una piedrita. Esto es normal. Los estantes y las cubiertas de vidrio son pesados. Use ambas manos cuando los retire para evitar que se caigan.
CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO Cajón Deli (algunos modelos) IMPORTANTE El uso del cajón para fiambres para almacenar frutas y verduras puede resultar en productos congelados. El cajón para delicatessen está diseñado para permanecer más frío que los cajones para frutas y verduras y solo debe usarse para almacenar carnes, pastas para untar, quesos y otros artículos de charcutería. Guarde verduras y / o frutas en los cajones para frutas y verduras.
CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO Control de humedad del cajón de frutas y verduras El control de humedad del cajón de frutas y verduras le permite ajustar la humedad dentro del cajón de frutas y verduras. Esto puede prolongar la vida útil de las verduras frescas que se conservan mejor en un alto nivel de humedad.
SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO NORMAL Comprender los sonidos que puede escuchar Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede presentar sonidos desconocidos. Estos sonidos normalmente indican que su refrigerador está funcionado correctamente. Algunas superficies en pisos, paredes y gabinetes de cocina pueden hacer que estos sonidos sean más notorios. B Ventilador del evaporador Es posible que escuche que el ventilador del evaporador fuerza el aire a través del refrigerador.
CUIDADO Y LIMPIEZA Protegiendo su inversión Mantener su refrigerador limpio mantiene la apariencia y evita la acumulación de olores. Limpie cualquier derrame de inmediato y limpie los compartimentos del congelador y el refrigerador al menos dos veces al año. Al limpiar, tome las siguientes precauciones: • Nunca use CLORURO o limpiadores con blanqueador para limpiar el acero inoxidable. • No lave ninguna pieza removible en un lavaplatos.
CUIDADO Y LIMPIEZA Consejos de cuidado y limpieza Parte Que utilizar Consejos y precauciones Revestimientos interiores y de puertas • Jabón y agua • Bicarbonato de sodio y agua Use 2 cucharadas de bicarbonato de sodio en 1 qt de agua tibia. Asegúrese de escurrir el exceso de agua de la esponja o paño antes de limpiar alrededor de los controles, la bombilla o cualquier pieza eléctrica. Juntas de puerta • Jabón y agua Limpie las juntas con un paño suave y limpio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 25 ¡Permítanos ayudarlo a resolver su inquietud! Esta sección lo ayudará con problemas comunes. Si nos necesita, visite nuestro sitio web, chatee con un agente o llámenos. Es posible que podamos ayudarlo a evitar una visita de servicio. Si necesita servicio, ¡podemos comenzarlo por usted! 1-800-374-4432 (Estados Unidos) Frigidaire.com 1-800-265-8352 (Canadá) Frigidaire.ca Ocurrencias Comunes El refrigerador no funciona.
GARANTÍA LIMITADA Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1.
Bienvenido a casa Nuestro hogar es su hogar. Visítenos si necesita ayuda con alguna de estas cosas: soporte del propietario accesorios servicio registro (Consulte su tarjeta de registro para obtener más información.) Frigidaire.com 1-800-374-4432 Frigidaire.