Tout à propos de l'utilisation et l'entretien de votre Dishwasher Mesures de sécurité importantes .................2 Distributeur et Détergents...........................9 Enregistrement de Produit ..........................3 Facteurs qui Affecte le Rendment ..............10 Caractéristiques de Lave-Vaisselle ................4 Entretien et nettoyage ......................... 11-12 Fonctionnement de L’appareil ...................4-6 Solutions aux Problémes Usuels ...........
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Lire toutes les instructions avant d’employer cet appareil: Pour votre sécurité • Utilisez votre lave-vaisselle que selon les instructions de cette utilisation et d'entretien manuel. Ce manuel ne couvre pas toutes les conditions et situations qui pourraient survenir possible. Utilisez le bon sens et de prudence lors de l'installation, l'exploitation et l'entretien de tout appareil.
ENREGISTREMENT DE PRODUIT Merci de choisir Frigidaire Ce & d’utilisation Le guide de soin fait parie de notre engagement à la satisfaction du client et de qualité u produit durant toute la duree de via de votre nouvel appareil. Nous regardons votre achat comme commencement d’un rapport. Pour assurer notre capacité de continuer de vous servir, employer cette page pour enregistrer l’information sur le produit importe.
CARACTÉRISTIQUES DE LAVE - VAISSELLE Votre lave-vaisselle lave la vaisselle et les ustensiles en faisant gicler un mélange d’eau chaude et de détergent à travers les bras de lavage contre les surfaces souillées. Par la suite, le lavevaisselle se remplit d’eau de manière a recouvrir le filtre. L’eau est ensuite pompée à travers le filtre et les bras de lavage. L’eau sale chargée de particules solides est pompée par le tuyau d’écoulement et remplacée par de l’eau propre.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Sanitize Option Child Lock Controls Pour désinfecter votre vaisselle et vos verres, sélectionnez SANITIZE. Une fois sélectionné, le voyant lumineux situé au-dessus de la touche s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du cycle. La température de l’eau au cours du dernier rincage sera élevée à 155oF (68oC). Un rinçage de désinfection est fourni automatiquement dans le cycle SANITIZE.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL No todos los ciclos disponibles en todos los modelos. Tableau des cycles L’utilisation du vélo et destiné Heavy Wash Pour les casseroles, les cocottes ou la vaisselle présentant des dépôts séchés ou incrustés. Normal Wash Pour la vaisselle et les ustensiles moyennement sales. Top Rack Options disponibles: Température; Séchage Eau par cycle (approx.) Durée * (approx.) Hi-Temp, Sanitize*; Air Dry 25 - 34 L.
PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSLLE Chargement du panier supérieur Options du panier supérieur Les fonctions et l’apparence des paniers, y compris de celui des couverts, peuvent etre différents de celles de votre modèle. Le cycle de RACK TOP dirige le nettoyage uniquement aux éléments dans le panier supérieur et peut être utilisé pour était un large assortiment d’articles.
PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSLLE Chargement du panier inférieur Les fonctions et l’apparence des paniers, y compris de celui des couverts, peuvent etre différents de celles de votre modèle. Le panier inférieur convient mieux aux assiettes, sauciers, bols et ustensiles de cuisson. Les gros ustensiles doivent être placés dans les coins pour de meilleurs résultats, mettre les bols les casseroles et les poêles face sale vers le bas ou vers le centre.
DISTRIBUTEUR ET DÉTERGENTS Couvercle Godet de lavage principal ATTENTION L’utilisation d’un détergent industriel peut endommager le serpentin et du’autres pièces du lave-vaisselle, entraînant ainsi des dommages à l’appareil et aux biens qui l’entourent. Utilisez uniquement des détergents à lave-vaisselle ménagers. Remplissage du distributeur de détersif Le distributeur de détergent a deux tasses détergentes.
FACTEURS QUI AFFECTE LE RENDMENT Produits de rinçage Pression de l’eau Le liquide de rinçage améliore grandement le séchage et réduit les taches d’eau. Avec elle l’eau “feuilles” hors plats plutôt que former des gouttelettes d’eau qui y adhèrent et laissent des taches. Un distributeur situé à côté du réservoir à détergent, verse automatiquement la quantité requise de produit de rincage durant le rinçage final.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le bras gicleur varie selon le modèle (2) ATTENTION Risques de brûlure Laissez refroidir l’élément chauffant avant de nettoyer l’intérieur (3) Dans le cas contraire il pourrait en résulter des brûlures. Filtre à débris Porte extérieure - Nettoyez la porte (1) extérieure avec de l’eau chaude savonneuse et un torchon ou une éponge. Rincez avec de l’eau propre et un linge sec. N’utilisez pas de nettoyants rugueux.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien du tuyau de ventilation Protection hivernale de vidange Un lave-vaisselle laissé à un endroit non Si un tuyau de ventilation de vidange est installé pour votre lave-vaisselle encastré, assurez-vous qu’il est propre de manière à ce que le lave-vaisselle puisse vidanger correctement. Un tuyau de ventilation de vidange est monté habituellement sur le dessus de comptoir et peut être inspecté en enlevant le bouchon.
SOLUTIONS AUX PROBLÉMES USUELS Avant de faire appel à un techicien, • consultez la liste qui suit. Cela peut vous épargner du temps et de l’argent. Cette liste porte sur des problèmes d’utilisation courante qui ne sont causés ni par un défaut de fabrication ni par un matérial défectueux de votre lave-vaisselle. • Sols alimentaires sur la vaisselle • Choisissez un autre cycle pour plus de temps de lavage.
SOLUTIONS AUX PROBLÉMES USUELS Vaisselle tachée ou décolorée • Le thé et le café peuvent tacher les tasses. Enlevez les taches en lavant à la main dans une solution de 1/2 tasse (120 ml) d'eau de Javel et un litre (1 L) d'eau chaude. Rincez complètement. • Les dépôts de fer dans l'eau peuvent causer un film jaune ou brun. Un filtre spécial installé dans la conduite d'alimentation d'eau corrigera ce problème. (Voir Enlever les taches et le film).
SOLUTIONS AUX PROBLÉMES USUELS Le lave-vaisselle ne fonctionne pas • • • • • • Assurez-vous que le disjoncteur n'est pas déclenché ou qu'un fusible n'a pas sauté. Assurez-vous que l'alimentation d'eau est en marche. Assurez-vous que le cycle est réglé correctement. (Voir Instructions de fonctionnement). Le lave-vaisselle est-il réglé avec l'option Delay Start. Assurez-vous que la porte est fermée et verrouillée. Assurez-vous que START / CANCEL est enfoncée après le cycle a été sélectionné.
GARANTIE Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used and maintained in accordance with the provided instructions. Exclusions This warranty does not cover the following: 1.