Instructions / Assembly

2
Composants du nécessaire :
Tube de brûleur en acier inoxydable1.
Vis n° 8 (18 x 0,375)2.
Plaque signalétique de conversion - en 3.
anglais
Plaque signalétique de conversion - en
français
Obturateur réglable4.
Bague de réglage5.
Goupille de blocage du détendeur6.
Gicleur GPL (code n° 55)7.
Étiquette de conversion8.
55
55
55
55
55
55
55
55
Cette sécheuse a été convertie le
année mois jour
pour fonctionner au gaz LP à l’aide
de la trousse no PCK4100
par
(nom et adresse de l’organisme qui
a effectué la conversion), qui
accepte l’entière resonsabilité de la
qualité de la conversion.
Pression à la tubulure
d’alimentation (”wc):
7” - 10”
Injecteur numéro: 55
Debit calorifique (Btu/hr):
22,000 (6.45 kWh)
137070401 0807
This dryer was field converted on
day
month
year
to LP gas with Kit No.
by
(name and address of organization
making this conversion), who
accepts the responibility for the
correctness of this conversion.
Manifold pressure (”wc):
7” - 10”
Orifice size: 55
Input rating (Btu/hr):
was
f
ield converted o
n
mont
h
year
wi
t
h
Ki
t
N
o.
address of organization
Ori
fic
e s
: 5
5
Inp
ut rat
(B
tu
/
hr)
:
This control has
been converted for
use with LP gas.
Cette sécheuse a été
convertie pour
fonctionner au gaz LP.
137070500 0807
Pince
réglable
Tournevis Phillips,
à pointeplate et
à pointe carrée
Clé à
molette
OU OU
ET
Clé polygonale
3/8 po ou
de 10 mm
Clé hexagonale
de 3/16 po
ET
Outils nécessaires :
PRÉPARATION DE LA SÉCHEUSE À
LA CONVERSION AU GPL
Coupez l'alimentation électrique.1.
Fermez le gaz au niveau du robinet d'arrêt 2.
manuel individuel.
Débranchez le tuyau fl exible d'alimentation 3.
de gaz à l'arrière de la sécheuse.
Débranchez la canalisation d'évacuation.4.
Éloignez la sécheuse du mur.5.
AVERTISSEMENT
Le fait de ne pas débrancher l'appareil de
sa source d'alimentation en électricité et
en gaz avant son entretien peut causer des
blessures, voire la mort.