CHEESE RACLETTE CR 1695 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u het toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil ! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using the appliance! Keep the manual carefully.
6 7 14 2 1 5 3 8 8 10 4 6 12 13 16 11 2 9 15
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1. 2. 3. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
GEBRUIKSAANWIJZING NL Dit toestel is in overeenstemming met de Europese CE normen. Zoals voor alle elektrische huishoudtoestellen, dienen de nodige maatregelen van voorzichtigheid in acht genomen te worden om ongevallen te vermijden en/of om te voorkomen dat uw toestel beschadigd geraakt. Personen die deze gebruiksaanwijzing niet gelezen hebben mogen dit toestel niet gebruiken. Vergeet ook niet om de garantiebepalingen te lezen.
buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Reiniging en onderhoud mogen NIET uitgevoerd worden door kinderen. Kooktoestellen dienen op een stabiele en vlakke ondergrond geplaatst te worden met behulp van de handgrepen (indien aanwezig) om het morsen van hete vloeistoffen en het kantelen/schuiven van het toestel te vermijden.
Indien het toestel toch nat of vochtig zou worden, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken. NOOIT aparte timers of afstandbedieningssystemen gebruiken. Verwijder na gebruik steeds onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Doe dit ook als het toestel niet in gebruik is, vooraleer u het reinigt en vooraleer u het verplaatst. Het toestel steeds op een vaste en vlakke ondergrond plaatsen, zoals een keukentablet of tafel zodat het toestel niet kan kantelen of schuiven.
Schuif de hoogteregelaar op de gewenste hoogte en draai de schroef (11) op de hoogteregelaar goed vast . Draai de schroef (13) op de draagarm opening goed vast. Steek de stekker in de aansluiting (3) Het toestel is nu klaar voor gebruik. WAT KAN JE ALLEMAAL MET DIT TOESTEL BEREIDEN? Hapje/Voorgerecht: - Bruscetta - Mini pizza - Geitenkaasje met spek - ... Hoofdgerecht/bijgerecht: - Kaasraclette - Gratin Dauphinois - ... Dessert: - Creme brulée - Crumble - ...
TIP: Smelt de kaas niet (voldoende)? Check de volgende punten: - Controleer of de stekker zowel in het stopcontact steekt als op de aansluiting op het toestel. - De kaas bevindt zich te ver van het verwarmingselement Plaats de kaas tot op max. 2 cm van het verwarmingselement. - De gekozen temperatuur is te laag Draai de thermostaatknop hoger. - De gebruikte kaas is niet geschikt om te smelten Gebruik raclette kaas.
GARANTIEBEPALINGEN De garantie loopt vanaf de aankoopdatum en bedraagt 2 jaar en wordt enkel en alleen toegekend na voorlegging van uw aankoopfactuur. De garantie vervalt onherroepelijk en onmiddellijk indien het toestel op een wijze anders dan huishoudelijk wordt gebruikt (bv. professioneel).
Mode d’emploi FR Cet appareil a été conçu conformément les normes de sécurité européennes CE. Comme pour tous les appareils électroménagers, les précautions nécessaires doivent être prises afin d’éviter les accidents et les dégâts à votre appareil. Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil. N’oubliez pas de lire les conditions de garantie ! Pour tout renseignement supplémentaire et pour des astuces pratiques, surfez sur le site www.fritel.com.
électrique hors portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et l’entretien ne peut pas se faire par des enfants. Les appareils de cuisson doivent être placés sur une surface stable à l'aide des poignées (si présentes) afin d'éviter de reverser les liquides brûlants et de faire basculer ou glisser l'appareil.
Prévoyez toujours une distance minimale de 30 cm entre l’appareil et le mur. Maintenez l’appareil à distance des objets inflammatoires, tels les rideaux, les textiles, le papier,… N‘utilisez l’appareil que sur la tension réseau comme indiqué sur la plaque signalétique. N’utilisez JAMAIS l’appareil sans fromage ou un autre aliment. Utilisez uniquement les accessoires originaux. AVANT LE PREMIER USAGE Retirez tout emballage et autocollant. Maintenez les matériaux hors de la portée des enfants.
UTILISATION Placez l’appareil sur une surface stable. Tournez le porte fromage vers l’extérieur et placez le fromage sur le porte fromage. Glissez le porte fromage à la hauteur souhaitée à l’aide du régulateur de hauteur, selon l’épaisseur du fromage. ATTENTION: Maintenez toujours 2 cm de distance entre le fromage et l’élément chauffant. Fixez bien la vis (11). Si vous utilisez une part de fromage, vous pouvez incliner le porte fromage jusqu’à 45°.
NETTOYAGE L’appareil doit être entièrement refroidi avant de le démonter ou de le déplacer. D’abord démontez l’appareil. Utilisez les étapes de ‘Assemblage de l’appareil’ dans le sens inverse. Nettoyez le porte fromage avec de l’eau chaude et un peu de détergent. N’utilisez pas d’éponge à récurer ou de produits abrasifs. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Si nécessaire, retirez le réflecteur de chaleur et nettoyez-le avec de l’eau chaude et un peu de détergent.
RESPONSABILITE Toutes les responsabilités, aussi bien envers le(s) utilisateur(s) qu’envers tous les tiers, qui résulteraient du non-respect de toutes les prescriptions de sécurité prescrites dans ce mode d’emploi, ne peuvent à aucune condition être inculpées au fabriquant.
INSTRUCTION MANUAL GB This appliance has been built in accordance with the European CE safety standards. As for all electrical appliances, the necessary precautions need to be taken in order to avoid accidents and/or damages. All persons who have not read the instruction manual are not allowed to use this appliance. Pay ATTENTION to the warranty conditions For all supplementary information and practical tips about all our appliances please visit our website www.fritel.
means of the handles (if any) to avoid tilting/shifting and spilling of hot liquids. The appliance is only intended for household use and similar applications: - staff kitchens in shops, offices and other work environments; farms; - clients in hotels, motels and other residential environments; - bed & breakfast environments. The appliance is only intended for household use at room temperature. NEVER use the appliance outdoors. A damaged power cord can cause electric shocks.
NEVER place the appliance near heating sources like cookers, heating or oven. NEVER place the appliance and the power supply cord near water sources, such as a sink. NEVER cover the appliance when in use. Make sure there is a distance of minimum 30 cm between the appliance and the wall. Keep the appliance away from inflammable goods, such as curtains, textile, paper, Only use the appliance on the mains voltage as indicated on the id label. NEVER use the appliance without cheese or other food.
USE Place the appliance on a stable base. Turn the cheese holder towards the outside and put a piece of cheese on the holder. Slide the cheese holder to the desired height with the height regulator, depending on the thickness of the cheese. ATTENTION: Always keep 2 cm distance to the heating element. Tightly fasten the screw (11). If you use a part of cheese, you can turn the cheese holder into a corner of 45°.
CLEANING The appliance needs to be completely cooled down before you dismount or clean it. First dismount the appliance. In order to do this, follow the steps as mentioned in ‘Assemble the appliance’ but the other way around. Clean the cheese holder with warm water and some soap. Do not use any scourer or abrasive products. Clean the appliance with a clean humid cloth. If needed, remove the heat reflector and clean with warm water and some soap. Do not use any scourer or abrasive products.
When reference numbers have been altered or been removed. When not respecting the instructions in the user instructions ENVIRONMENT Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the environment.
BEDIENUNGSANLEITUNG DE Dieses Gerät wurde hergestellt in Übereinstimmung mit den Europäischen CE Sicherheitsnormen. Wie für alle elektrischen Haushaltgeräte brauchen die benötigten Vorsichtsmaßnahmen erfolgt zu werden um damit Unfälle und Beschädigungen zu vermeiden. Personen die dieser Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben, dürfen dieses Gerät nicht gebrauchen. Vergessen Sie nicht die Garantiebedingungen zu lesen. Extra Informationen und Tipps finden Sie auf www.fritel.
und Wartung sollen nicht von Kinder gemacht werden. Kochgeräte müssen immer auf eine stabile Unterlage gestemmt werden mithilfe der Handgriffen, um das Kleckern von heissen Flüssigkeiten und das Kippen/Verschieben zu vermeiden. Dieses Gerät ist zum Haushaltgebrauch und in ähnlicher Umgebungen wie: - Personalküchen in Läden, Firmen und andere Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; - Von Kunden in Hotels, Motels und andere RezidenzUmgebungen; Bed & Breakfast Art Umgebungen.
Das Gerät einzig und allein zum Raclette benutzen. NIEMALS das Gerät umstellen wenn es in Gebrauch ist. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie die Arbeit beendet haben und bevor Sie das Gerät zur Reinigung zerlegen. Het toestel steeds op een vaste en vlakke ondergrond plaatsen, zoals een keukentablet of tafel zodat het toestel niet kan kantelen of schuiven. Das Gerät immer auf eine hitzebeständige Unterlage stellen.
WAS KÖNNEN SIE MIT DIESEM GERÄT ZUBEREITEN? Vorgericht: -Bruscetta - Mini Pizza - Ziegenkäse mit Speck - ... Hauptgericht/Beilage: - Käse Raclette - Gratin Dauphinois - ... Nachtisch: - Creme brulée - Crumble - ... BEDIENUNG Das Gerät auf einen stabilen Unterlage stellen. Der Käsehalter nach aussen drehen und die Käse auf den Käsehalter hinlegen. Der Käsehalter auf die gewünschte Höhe schieben mittels des Höhereglers, je nach Käsedicke. ACHTUNG: Immer min. 2 cm Abstand halten vom Heizelement.
Der Käsehalter nach aussen drehen mittels des Handgriffs wenn der Käse ausreichend geschmolzen ist. Die gewünschte Menge Käse abschaben. Nach 2 bis 3 Portionen die überflüssige Kruste entfernen bevor weiter zu gehen. TIPP: Die Kruste kann auch aufgegessen werden. Herrlich! Der Käsehalter wieder unter das Heizelement schieben. Wenn nötig, die Höhe des Käsehalter wieder anpassen. ACHTUNG: das Gerät ist heiz! Verwenden sie Topfhandschuhen zum Anpassen der Höhe während des Gebrauchs.
GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie beginnt mit dem Ankaufstag und beläuft sich auf 2 Jahre und gilt nur nach Vorlage Ihrer Ankaufsrechnung. Die Garantie verfallt unwiderruflich und sofort wenn die Fondue für Zwecke anders als haushaltlich angewandt wird (z.B. professionell). Die Garantie deckt Reparatur und/oder Ersatz aller Teile, die von unserer technischen Abteilung als Konstruktions-, Material- und Fabrikationsfehler anerkannt werden. Die Garantie gilt nur für den Erstkäufer.
CHEESE RACLETTE CR 1695 J. van RATINGEN NV-SA Industriezone Kiewit Stadsheide 11 B-3500 Hasselt info@vanratingen.com - www.fritel.