Fryer & Fondue FF1400 Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u de friteuse in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la friteuse! Conservez-le soigneusement. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung andächtig bevor die Fritteuse in Gebrauch zu nehmen! Bitte sorgfältig aufbewahren. Attentively read the user manual before using your deep fryer.
NEDERLANDS Proficiat! U kocht zonet een combitoestel friteuse-fondue van topkwaliteit dat u jarenlang fondue- en frituurplezier garandeert. Lees de gebruiksaanwijzing (p. 3 - 4) aandachtig vooraleer u het toestel in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Voor bijkomende informatie en nuttige tips over al onze toestellen kan u steeds terecht op onze website www.fritel.com. Personen die deze gebruiksaanwijzing niet gelezen hebben mogen dit toestel niet gebruiken.
1 2 3 10 4 5 6 9 7 8 NL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Beschrijving van het toestel Stofdeksel Fonduering Korfgreep Korf Kuip “Cool Touch” handgrepen Controlelampje Thermostaatknop Netsnoer 230V 6 fonduevorken GB 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Description of the appliance Dust lid Fondue ring Basket handle Basket Bowl “Cool Touch” handles Indicaion light Thermostat knob Power supply cord 230V 6 fondue forks FR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
NL - GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit toestel is in overeenstemming met de Europese veiligheidsnormen CE. Zoals voor alle elektrische huishoudtoestellen dienen de nodige maatregelen van voorzichtigheid in acht genomen te worden om ongevallen te vermijden of om te voorkomen dat uw toestel beschadigd geraakt. De friteuse enkel en alleen gebruiken om te frituren. NOOIT frituren met deksel op de friteuse, de friteuse NOOIT laten opwarmen met deksel erop.
temperatuur. Het controlelampje brandt. Zodra de gewenste temperatuur bereikt is, dooft het controlelampje. U kan nu frituren/fonduen. Wij raden aan frituurolie te gebruiken i.p.v. vast vet. Bij gebruik van frituurvet dient de blok vet zonder korf in de kuip gelegd te worden. Vul de korf (max. 2/3) met de vooraf gedroogde frituurgerechten. Voor een optimaal bakresultaat bevelen wij volgende hoeveelheden aan : Diepvriesfrietjes : korf max. 2/3 vullen Verse frietjes : max.
HET TOESTEL IS ONTWORPEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK. BIJ PROFESSIONEEL GEBRUIK VERVALLEN DE GARANTIEVOORWAARDEN. DEFECTEN EN/OF BESCHADIGINGEN TEN GEVOLGE VAN HET NIET NALEVEN VAN DE GEBRUIKSAANWIJZING WORDEN NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE. Wij behouden ons het recht voor om technische wijzigingen aan te brengen. GARANTIEBEPALINGEN De garantie loopt vanaf de aankoopdatum en bedraagt 5 jaar en wordt enkel en alleen toegekend na voorlegging van uw aankoopfactuur.
Retirez TOUJOURS la fiche de la prise après l’emploi et avant de nettoyer l’appareil. Avant démontage et avant remettre le couvercle sur l’appareil, rassurez-vous à ce que l’huile soit entièrement refroidie. Ne JAMAIS déplacer l’appareil quand celle-ci est remplie d’une matière chaude. La même chose est applicable quand l’appareil n’est pas encore complètement refroidit.
IMPORTANT : N’ajoutez pas de sel ou d’épices pendant la friture, car ceux-ci endommagent l’huile. Il ne faut pas dégeler des petites portions, parce que la qualité est meilleure si les aliments restent surgelés. Après la cuisson remontez le panier et accrochez-le dans son crochet. Réglez le thermostat sur arrêt et retirez la fiche. Laissez refroidir et nettoyez la friteuse. Ne repliez la poignée du panier que lorsque l’huile est entièrement refroidie, et remettez le couvercle après.
CONDITIONS DE GARANTIE La garantie prend cours à la date d’achat et est valable pendant 5 ans et n’est applicable que sur présentation de votre facture d’achat. La garantie expire irrévocablement et immédiatement si la friteuse est utilisée d’une façon autre que domestique (ex. professionnel).
made by children unless they are older than 8 years and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. ALWAYS plug in the deep fryer directly on the mains. Never USE an external timer or a remote control system. DO NOT place the appliances near or on a source of heat (f.ex. hot-plate). Make sure that the cord does not touch any hot surface and always ensure that no-one trips over the cord. BEFORE THE FIRST USE Remove all packagings and stickers.
CLEANING NEVER immerse the appliance in water. Clean the outside of the appliance with a damp cloth and dry it with a clean towel. First clean the inside with a paper towel and then wipe with a wet cloth dipped in soapy water. Rinse the inside well with clean water and allow to dry completely. If you want to clean your deep fryer quickly, easily and safely, we advise you to use FRITEL cleaner for fryers. Thanks to the FRITEL cleaner for fryers this will all be done in no time.
LIABILITIES All liabilities, towards both consumer(s) and third parties, that could result from not observing all the safety regulation prescribed in this user manual, can under no circumstances be charged to the manufacturer. In case of non-observation of these safety regulations, the user of the appliance, or any other person not having observed these safety regulations, protects the manufacturer from all responsibilities that he could be charged with.
NIEMALS den Korb und Fonduegablen in der Spülmaschine reinigen und NIEMALS in Wasser Weichen. Kontrollieren Sie, ob der Netzstrom mit dem der Friteuse übereinstimmt. Den gesetzlichen Sicherheitsnormen gemäß, ausschließlich Netzstecker mit Erdung benutzen. BENUTZUNG UND BEDIENING Die Friteuse einzig und allein zum Frittieren und Fondue machen. Füllen Sie die Friteuse mit Öl oder geschmolzen Fett bis zum MAX (1.5 Liter) Markierung.
Damit Sie Ihre Friteuse einfach und schnell reinigen können, empfehlen wir Ihnen, den FRITEL Friteusenreiniger zu benutzen. Dank des FRITEL Friteusenreinigers geschieht alles künftig im Handumdrehen. Füllen Sie den Topf der Friteuse mit warmem Wasser von +40°C und fügen Sie ungefähr 10 Verschlüsse FRITEL Friteusenreiniger hinzu. Lassen Sie das Produkt +/-20 Minuten einziehen und leeren Sie danach den Topf. Gründlich nachspülen und mit einem weichen Tuch abtrocknen.
UMWELTSCHUTZ Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen.
J. van RATINGEN NV-SA Industriezone Kiewit - Stadsheide 11 - B-3500 Hasselt info@vanratingen.com - www.fritel.