GrillTastic® GR 3495 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u het toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil ! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using the appliance! Keep the manual carefully. GEBRAUCHSANWEISUNG Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen! Bitte sorgfältig aufbewahren.
8 3 2 5 4 1 7 6 Beschrijving toestel 1. Antislipvoetjes 2. Drukknop (open 180°) 3. Uitneembare bakplaten 4. Thermostaatknop met controle lampje 5. Sap/Vetuitloop 6. Sap/Vetopvangbakje 7. Drukknop om bakplaten te verwijderen 8. Cool Touch handgreep De fabrikant behoudt zich het recht voor om te allen tijde technische en andere wijzigingen aan te brengen. Description appliance 1. Non skid feet 2. Push knob (open 180°) 3. Removable baking plates 4. Thermostat knob with control light 5. Outflow 6.
NL – GEBRUIKSAANWIJZING Proficiat! U kocht zonet een toestel van topkwaliteit, waaraan u jaren plezier zult beleven. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u uw toestel in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen die deze gebruiksaanwijzing NIET gelezen hebben, mogen dit toestel NIET gebruiken. Vergeet ook NIET de garantiebepalingen te lezen. 1.
• • • • het geval, het toestel niet meer gebruiken, maar onmiddellijk terugbrengen naar uw verkooppunt. *Het toestel dient aangesloten te worden op een stopcontact met aarding 230V. *De stroomvoorziening voor het toestel dient te gebeuren via een aardlekschakelaar (RCD) met een aardlekstroom van maximaal 30 mA. De bedieningsknoppen, het elektrisch snoer en de stekker NOOIT met natte handen aanraken en NOOIT in water of enig andere vloeistof onderdompelen. Enkel reinigen met een vochtige doek.
2. VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Verwijder alle verpakkingen en stickers. • Hou verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen. • Controleer het toestel en elektriciteitssnoer op eventuele beschadigingen. Is dit het geval, het toestel NIET gebruiken, maar onmiddellijk terugbrengen naar uw verkooppunt. • Verwijder de bakplaten d.m.v. de drukknop. Reinig de platen zoals omschreven in ‘reiniging’ vooraleer u het toestel voor de eerste maal gebruikt. • Plaats de platen terug in het toestel.
• De basis van het toestel evenals de behuizing kunnen gereinigd worden met een vochtige doek. Deze NOOIT met water of in enige andere vloeistof onderdompelen. 6. NUTTIGE WENKEN BIJ STORINGEN Bij een storing aan het toestel, het toestel NIET gebruiken. Doorloop eerst volgende controlepunten: Het toestel warmt NIET of de controlelampje(s) brandt/branden NIET: ▪ Controleer of uw toestel op de juiste netspanning is aangesloten en dat er netspanning is.
FR – MODE D’EMPLOI Félicitations ! Vous venez d’acheter un appareil de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le soigneusement. Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil. N’oubliez pas de lire les conditions de garantie ! 1.
• • • • • oQue vous contrôliez régulièrement le cordon électrique pour des endommagements. Si c’est le cas, n’utilisez plus l’appareil, mais ramenez-le immédiatement à votre point de vente. oL’appareil doit être branché à une prise de terre 230V. oL’appareil doit être connecté à un dispositif différentiel résiduel (DDR) avec courant de fuite de maximum 30 mA. Ne JAMAIS toucher les boutons de commande, le cordon électrique ou la prise avec des mains mouillées.
• • • • Cet appareil ne convient PAS pour flamber des aliments. Cet appareil ne convient PAS pour un usage avec du charbon ou tout autre combustible. Ne versez JAMAIS de l'eau froide sur la plaque de cuisson tant qu'elle est chaude. Laissez autour de l'appareil min. 0,5 m d'espace libre et min. 1 m en hauteur, afin d'éviter des dégâts par cause de chaleur ou éclaboussures de graisse et afin de pouvoir griller/cuire librement.
5. NETTOYAGE • Retirez la fiche de la prise. • Laissez entièrement refroidir l’appareil avant d’enlever les plaques au moyen du bouton poussoir. • Les plaques sont résistantes au lave-vaisselle. Si vous souhaitez laver les plaques à la main, utilisez une eau savonneuse chaude, n’utilisez JAMAIS des brosses à vaisselle dures, uniquement un chiffon doux ! • La base de l’appareil, comme le revêtement peuvent être nettoyés avec un chiffon humide. Ne JAMAIS immerger l’appareil dans l’eau ou un autre liquide. 6.
GB – USER MANUAL Congratulations! You have just bought a high-quality appliance, which will warranty you years of pleasure. Please read the instruction manual carefully before you take the appliance into use. Save these instructions carefully! All persons who have not read the instruction manual are not allowed to use this appliance. Pay ATTENTION to the warranty conditions 1.
• • • • * The appliance must be supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA. NEVER touch the control buttons, the electrical cord or the plug with wet hands and NEVER immerse the appliance, the power cord or the plug in water or any other liquid. They are only to be cleaned with a damp cloth. A damaged power cord can cause electric shocks.
• Remove the plates from the appliance by pushing the button. Clean the plates as described under ‘Cleaning’ before the first use. • Put the plates back into the appliance. • The appliance is now ready for use. • Check if the mains voltage of your appliance (230 Volt) corresponds with the mains voltage in your home. • ATTENTION: For warming up the appliance, the appliance must ALWAYS be in closed position. • ATTENTION: Upon the first use, there might be a slight odour or smoke output. This is normal. 3.
o Check if your appliance is connected to the right mains voltage, whether there is mains voltage, and if the appliance was plugged in correctly. o If there is still a malfunctioning, please return the appliance to your sales point. o If the power cord is damaged, don’t use your appliance and return it to your sales point immediately. THE APPLIANCE HAS BEEN DESIGNED FOR DOMESTIC USE.
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Gerätes, an dem Sie sich noch lange Zeit erfreuen werden. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung mit Aufmerksamkeit, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf! Personen, die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben, dürfen das Gerät NICHT benutzen. Bitte beachten Sie die Gewährleistungsbedingungen! 1.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • * Sie das Gerät ausschließlich mit 230 Volt Wechselstrom benutzen. * Sie die Stromversorgung durch einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Ansprechstrom von max. 30 mA schützen. Das Gerät, das Elektokabel und den Stecker NIEMALS mit nassen Händen berühren und NIEMALS in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen. Reinigung ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch. Ein beschädigtes Kabel kann Elektroschocks verursachen.
2. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH • Alle Verpackungen und Aufkleber entfernen • Das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. • Überprüfen Sie, ob es am Kabel oder am Gerät Beschädigungen gibt. In diesem Fall, das Gerät NICHT benutzen, sondern sofort zur Verkaufsstelle zurückbringen. • Die Backplatten aus dem Gerät nehmen, indem Sie den Knopf drücken. Die Backplatten reinigen wie vorgeschrieben in ‚Reinigung‘, bevor Sie das Gerät zum ersten mal benutzen.
5. REINIGUNG • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Das Gerät völlig abkühlen lassen, bevor Sie die Backplatten mittels des Drückknopfes entfernen. • Die Backplatten sind spülmaschinenfest, können aber auch in warmem Seifenwasser gereinigt werden. NIEMALS harte Abwaschbürsten verwenden, nur ein weiches Tuch! • Der Sockel und das Gehäuse können beide mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Diese NIEMALS in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen. 6.
9. HAFTPFLICHTEN Alle Haftpflichten hinsichtlich Verbraucher und Dritten, die sich ergeben könnten aus dem nicht Nachkommen aller in dieser Gebrauchsanweisung vorgeschriebenen Sicherheitsvorschriften, können keinesfalls zu Lasten des Fabrikanten gehen. Bei Nichtbefolgung dieser Sicherheitsvorschriften schützt der Benutzer des Geräts, oder andere Personen, die diesen Sicherheitsvorschriften nicht nachgekommen sind, den Fabrikanten gegen alle Haftpflichten, die Ihm zu Lasten gelegt werden können.
Voor bijkomende informatie, recepten en nuttige tips over al onze toestellen kan u steeds terecht op www.fritel.com! U vindt ons ook op facebook: www.fb.com/fritel.vanratingen! Pour tout renseignement supplémentaire, des recettes et pour des CONSEILS pratiques, surfez sur le site www.fritel.com! Trouvez-nous sur facebook: www.fb.com/fritel.vanratingen! For all supplementary information, recipes and practical tips about all our appliances please visit our website www.fritel.com ! Find us on facebook: www.