Omelette Maker OM 2450 NL Voor uw veiligheid, lees eerst voor ingebruikname ! Productomschrijving Gebruiksaanwijzing Garantiebepalingen Recepten FR blz. blz. blz. blz. Pour votre sécurité, à lire avant la mise en service! Description de l’appareil Manuel d’instruction Conditions de garantie Recettes GB p. p. p. p. 3 6 7 13 For your safety, first read before taking into use! Description of the appliance User manual Guarantee conditions Recipes DE 3 4 5 12 p. p. p. p.
NEDERLANDS NL Proficiat! U kocht zonet de fantastische FRITEL Quality Omelette Maker OM 2450, een betrouwbaar en kwalitatief product uit het FRITEL Quality gamma. Lees de gebruiksaanwijzing (p. 4 - 5) aandachtig vooraleer u het toestel in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Voor bijkomende informatie en nuttige tips over al onze toestellen kan u steeds terecht op onze website www.fritel.com. Personen die deze gebruiksaanwijzing niet gelezen hebben mogen dit toestel niet gebruiken.
NL Beschrijving van het toestel 1. Bovenste bakplaat 2. Rood signaallampje 3. Scharnieren (180°) 4. Netsnoer 5. Onderste bakplaat met 3 ribben 6. Voet 7.Hittebestendige handgrepen FR Description de l’appareil 1. Plaque de cuisson supérieure 2. Lampe témoin rouge 3. Charnières (180°) 4. Fil électrique 5. Plaque de cuisson inférieure avec 3 côtes 6. Pied 7. Poignées thermo résistantes GB Description of the appliance 1. Upper baking plate 2. Red control lamp 3. Hinges (180°) 4. Power cord 5.
NL - GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit toestel is in overeenstemming met de Europese veiligheidsnormen CE. Zoals voor alle elektrische huishoudtoestellen dienen de nodige maatregelen van voorzichtigheid in acht genomen te worden om ongevallen te vermijden of om te voorkomen dat uw toestel beschadigd geraakt. -NOOIT in nabijheid van kinderen gebruiken. Laat het product NOOIT onbewaakt achter in de nabijheid van kinderen. Laat NOOIT kinderen of mindervalide personen met het apparaat werken.
NUTTIGE WENKEN BIJ STORINGEN Bij een storing aan de omelet maker het toestel niet gebruiken. Wendt u onmiddellijk tot uw verkooppunt of neem contact op met de NV van RATINGEN. (contactgegevens achteraan) Bij beschadiging van het snoer, uw toestel eveneens onmiddellijk bij uw verkooppunt binnen brengen. U kan ook steeds contact opnemen met de NV van RATINGEN (contactgegevens achteraan) HET TOESTEL IS ONTWORPEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK. PROFESSIONEEL GEBRUIK VERVALLEN DE GARANTIEVOORWAARDEN.
FR – MODE D’EMPLOI CONSIGNES DE SECURITE Cet appareil est conforme aux normes de sécurité européennes CE. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, toutes les mesures nécessaires de sécurité doivent êtres considérées afin d’éviter des accidents ou des dégâts à votre appareil. -Ne JAMAIS utiliser l’appareil à proximité d’enfants. Ne JAMAIS laisser l’appareil sans surveillance à proximité d’enfants. Ne JAMAIS laisser des enfants ou des personnes handicapées utiliser l’appareil.
CONSEILS UTILES EN CAS DE DEREGLEMENT En cas de dérèglement, ne pas utiliser la trancheuse. Adressez-vous à votre point de vente ou contactez la SA van RATINGEN (voire données de contact à l’arrière). CET APPAREIL EST CONCU POUR USAGE DOMESTIQUE. EN CAS D’USAGE PROFESSIONNEL, LES CONDITIONS DE GARANTIE ECHOIENT AVEC EFFET IMMEDIAT. LES DEGATS ET/OU ENDOMMAGEMENTS SUITE AU NON-RESPECT DU MODE D’EMPLOI NE FONT EXPIRER LES CONDITIONS DE GARANTIE. Nous avons le droit d’apporter des changements techniques.
GB – USER MANUAL SAFETY PRESCRIPTIONS This appliance is in accordance with the European CE safety standards. As for all electrical household appliances, all the necessary safety precautions need to be taken into consideration to avoid accidents or to avoid any damages to your appliance. -NEVER use the appliance near children. NEVER leave the appliance unattended near children. NEVER let children or disabled persons work with this appliance.
PRACTICAL TIPS IN CASE OF MALFUNCTIONS Do not use the appliance in case of a malfunction of when the power cord is damaged. address to your sales point or contact NV van RATINGEN. (contact details at the back) Please THE APPLIANCE HAS BEEN DESIGNED FOR DOMESTIC USE. THE GUARANTEE CONDITIONS EXPIRE UPON PROFESSIONAL USE. DEFECTS AND/OF DAMAGES FOLLOWING TO THE NON OBSERVANCE OF THE USER MANUAL ARE NOT COVERED BY THE GUARANTEE. We are entitled to make technical modifications at all times.
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Dieses Gerät entspricht die europäischen CE Sicherheitsvorschriften. Wie für alle elektrische Haushaltgeräte brauchen die benötigten Vorsichtsmassnahmen getroffen zu werden damit Unfällen zu vermeiden und Beschädigungen zu verhüten. -NIEMALS in der Nähe von Kindern benutzen. Das Gerät NIEMALS unbewacht lassen in der Nähe von Kindern. Lassen Sie NIEMALS Kinder oder Behinderten mit dem Gerät arbeiten.
Reinigungsmittel vermeiden. NIEMALS der elektrische Teil in Wasser oder in anderen Flüssigkeiten untertauchen. PRAKTISCHE HINWEISE BEI STÖRUNGEN Bei einer Störung des Gerätes oder bei Beschädigung des Schnur, das Gerät nicht mehr gebrauchen. Wenden Sie sich dann direkt an Ihrem Verkaufspunkt oder kontaktieren Sie NV van RATINGEN. (Kontaktdaten hinten) DIESES GERÄT WURDE ENTWORFEN FÜR HAUSHALTLICHEN GEBRAUCH. BEI PROFESSIONNELLEM GEBRAUCH VERFALLEN DIE GARANTIEBEDINGUNGEN.
Recepten 1. Gevulde pannenkoek met appel Benodigdheden: 200 gr bloem, 2dl melk, 2zakjes vanillesuiker, 2eieren, 1 appel Bereiding: Maak het pannenkoekenmengsel door de 200gr bloem, 2dl melk, 2 zakjes vanillesuiker en de 2 eieren in een kom tot een glad mengsel te roeren. Schil vervolgens de appel en snij zeer fijne schijfjes. Schakel het toestel in en voeg de helft van het pannenkoekenmengsel in de voorgevormde platen.
Recettes 1. Crêpe farcie aux pommes Ingrédients: 200 gr de farine, 2dl de lait, 2 sachets de sucre vanille, 2 oeufs, 1 pomme Préparation: Pour faire la pâte, mélangez 200 gr de farine, 2dl de lait, 2 sachets de sucre vanille et 2 oeufs dans un bol jusqu’à ce que la pâte soit lisse. Ensuite coupez la pomme en fines tranches. Branchez l’appareil et ajoutez la moitié de la pâte dans les plaques préformées. Ajoutez les tranches de pommes et ensuite mettez le reste de la pâte.
Recipes 1. Pancake stuffed with apple slices Ingredients: 200 gr flower, 2dl milk, 2 bags of vanilla sugar, 2 eggs, 1 apple Preparation: Put 200 gr flower, 2dl milk, 2 bags of vanilla sugar and 2 eggs in a bowl and stir until the dough is smooth. Then peel the apple and slice it finely. Plug in the appliance and add half of the pancake dough in the baking plate. Put in the apple slices and then add the rest of the pancake dough.
Rezepte 1. Pfannkuchen gefüllt mit Apfel Zutaten: 200 Gr Mehl, 2 Dl Milch, 2 Päckchen Vanillezucker, 2 Eier, 1 Apfel Bereitung: Mengen Sie 200 Gr Mehl, 2 Dl Milch, 2 Päckchen Vanillezucker und 2 Eier in einer Schale bis dem Pfannkuchenteig glatt ist. Dann der Apfel schälen und in feinen Scheiben schneiden. Das Gerät einschalten und die Hälfte des Teig in der untersten Backplatte gießen. Die Apfelscheiben und dann der restliche Teig hinzufügen.
J. van RATINGEN Stadsheide 11 B-3500 Hasselt Tel: 0032-(0)11 22.21.71 – Fax: 0032-(0)11 22.97.90 info@vanratingen.com – www.vanratingen.