RACLETTE GRILL RG 3140 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using this appliance. Keep the manual carefully! GEBRAUCHSANLEITUNG Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich, bevor Sie das Gerät benutzen! Bitte sorgfältig aufbewahren.
Beschrijving – Description – Beschreibung 3 2 4 5 1 1. 2. 3. 4. 5. Raclette pannetjes – 6 stuks Houten spatels – 6 stuks Omkeerbare bakplaat (Teppanyaki/pannenkoeken) Robuust onderstel met antislip voeten Aan/Uit schakelaar 1. 2. 3. 4. 5. Raclette pans – 6 pieces Wooden spatulas – 6 pieces Reversible baking plate (Teppanyaki/pancakes) Robust base with non skid feet On/Off switch De fabrikant behoudt zich het recht voor om ten allen tijde technische en andere wijzigingen aan te brengen 1.
NL – GEBRUIKSAANWIJZING Proficiat! U kocht zonet een toestel van topkwaliteit, waaraan u jaren plezier zult beleven. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u uw toestel in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen die deze gebruiksaanwijzing NIET gelezen hebben, mogen dit toestel NIET gebruiken. Vergeet ook NIET de garantiebepalingen te lezen. 1.
• De bedieningsknop, het elektrisch snoer en de stekker NOOIT met natte handen aanraken. Het toestel en het elektrisch snoer NOOIT in water (of enige andere vloeistof) onderdompelen. Enkel reinigen met een vochtige doek. Indien het toestel toch nat of vochtig zou worden, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken. • Een beschadigd snoer kan elektrische shocks veroorzaken.
• Gebruik het toestel enkel en alleen op de netspanning zoals deze aangegeven op het typeplaatje. • Het toestel mag enkel gebruikt worden indien correct gemonteerd. • Herstellingen mogen alleen door een erkend vakman of door een erkende herstellingsdienst uitgevoerd worden. 2. VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Controleer of de netspanning van uw toestel (230 Volt) overeenkomt met de netspanning in uw huis. • Verwijder alle verpakkingen en stickers. • Plaats de bakplaat en de pannetjes op/in het toestel.
o => Indien de storing nog NIET is opgelost dient u zich tot uw verkooppunt te wenden. Bij beschadiging van het snoer, uw toestel NIET gebruiken en onmiddellijk binnenbrengen bij uw verkooppunt. HET APPARAAT IS ONTWORPEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK. BIJ PROFESSIONEEL GEBRUIK VERVALLEN DE GARANTIEVOORWAARDEN. DEFECTEN EN/OF BESCHADIGINGEN TEN GEVOLGE VAN HET NIET NALEVEN VAN DE GEBRUIKSAANWIJZING WORDEN NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE. 6. GARANTIEBEPALINGEN De garantie loopt vanaf de aankoopdatum.
FR – MODE D’EMPLOI Félicitations ! Vous venez d’acheter un appareil de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le soigneusement ! Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil. N’oubliez PAS de lire les conditions de garantie ! 1.
• Un cordon endommagé peut causer des chocs électriques. N’utilisez JAMAIS l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé, si l’appareil est tombé ou s’il montre un dérèglement. Retournez immédiatement l’appareil à votre point de vente ou à un service de réparation agrée. • Retirez toujours la fiche de la prise dès que le travail est terminé. Retirez-la également lorsque l’appareil n’est pas utilisé avant de démonter l'appareil pour le nettoyer et avant de le déplacer.
• Débranchez l’appareil et retirez la fiche de la prise. • Laissez refroidir entièrement l’appareil. • Retirez la plaque de cuisson réversible/la pierre de sel et les poêlons. Nettoyez la plaque de cuisson et les poêlons comme indiqué dans la section « Nettoyage » avant la première utilisation. • Mettez la pierre de sel ou la plaque de cuisson et les poêlons dans l’appareil. • L’appareil est prêt à l’usage. 3.
6. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie prend cours à la date d’achat. La durée de la garantie est de 2 ans. Effets de garantie : • La garantie couvre la réparation et/ou le remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses par nos services techniques et au cas où le défaut est imputable aux vices de construction, de fabrication ou de matériel.La garantie ne couvre pas les dommages à la plaque de cuisson suite à l’utilisation. • La garantie n’est valable que pour l’utilisateur initial.
GB – USER MANUAL Congratulations! You have just bought a high quality appliance, which will guarantee you years of pleasure. Attentively read the user manual before using your appliance. Carefully preserve this user manual. All persons who have not read the instruction manual are not allowed to use this appliance. Pay ATTENTION to the warranty conditions 1.
• After use always remove the plug from the socket. Also proceed this way when the appliance is not in use, before cleaning and moving. Therefore, NEVER pull the cord, but only the plug. • NEVER use separate timers or remote control systems. • Use the appliance only what it is intended for, namely baking food on the baking plate and having raclette in the pans under the grill. The appliance can never be used for other purposes or be combined with other appliances.
3. START TO BAKE • Completely unroll the power cord, and plug in the appliance in a 230 V socket. • Turn the appliance on by means of the On/Off switch. When the appliance is turned on, the switch illuminates. ATTENTION: the appliance will now get hot. Let the appliance preheat for about 20 minutes. • ATTENTION: do not use frozen food! If you use defrosted food, make sure to pat the excess fluid with a paper towel, otherwise you will not get a perfect result.
• The warranty is only valid for the first/original user. • The transport costs are at the expenses of the purchaser. • The warranty is only granted after presentation of your purchase invoice. • The warranty cannot be invoked for normal wear and tear The warranty expires automatically in the following cases: • Incorrect connection, e.g. electric voltages. • Abnormal or professional use or misuse handling. • Consumption (f.ex. salt stone).
DE - GEBRAUCHSANLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Geräts, an dem Sie sich jahrelang erfreuen werden. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung gründlich, bevor Sie das Gerät benutzen. Bitte sorgfältig aufbewahren! Personen, die diese Gebrauchsanleitung nicht gelesen haben, dürfen das Gerät nicht benutzen. Bitte beachten Sie die Gewährleistungsbedingungen! 1.
• Ein beschädigtes Kabel kann Elektroschocks verursachen. NIEMALS das Gerät gebrauchen, wenn es beschädigt oder gefallen ist, wenn es eine Störung hat oder wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind. Bringen Sie in all diesen Fällen das Gerät zur Verkaufsstelle oder zu einer anerkannten Reparaturstelle zurück. • Ziehen Sie IMMER den Netzstecker aus der Steckdose, nachdem Sie es benutzt haben. Tun Sie dies auch, wenn das Gerät nicht benutzt wird, wenn Sie es reinigen wollen oder bevor Sie es umstellen.
• Stellen Sie die Backplatte und die Pfännchen auf das/in das Gerät. • Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es etwa 10 Minuten aufheizen. ACHTUNG: Während der ersten Benutzung kann etwas Dampf aus dem Gerät entweichen. Dabei kann auch Geruchsbelästigung entstehen. Dies ist normal und verschwindet von selbst. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. • Entfernen Sie die umkehrbare Backplatte und die Pfännchen.
DIESES GERÄT IST AUSSCHLIEßLICH FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH HERGESTELLT. FALLS DAS GERÄT FÜR BERUFLICHE ZWECKE VERWENDET WIRD, ÄNDERN SICH DIE GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN. SCHADEN INFOLGE NICHTBEACHTUNG DER GEBRAUCHSANLEITUNG ERLISCHT DIE GEWÄHRLEISTUNG. 6. GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN Die Gewährleistung beginnt am Ankaufstag und gilt 2 Jahre.
VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM ! U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN! POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM! TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN! FOR ALL SUPPLEMENTARY INFORMATION, RECIPES AND PRACTICAL TIPS ABOUT ALL OUR APPLIANCES PLEASE VISIT OUR WEBSITE WWW.FRITEL.COM ! FIND US ON FACEBOOK: WWW.
J. van RATINGEN NV-SA Stadsheide 11 - B-3500 Hasselt info@vanratingen.com – www.fritel.