QUALITY Series MEAT GRINDER MG 1500 Proficiat ! U kocht zonet een fantastische vleesmolen, een betrouwbaar en kwalitatief product uit het FRITEL Quality gamma. Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! ********************* Félicitations ! Vous venez d’acheter un hachoir fantastique, un produit fiable et qualitatif de la gamme FRITEL Quality.
8 1 3 9 2 10 4 11 5 6 12 7 13 14 Beschrijving van de vleesmolen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Vulschacht Tandwiel Schroefelement Snijmes Rooster Ø 4 mm Rooster Ø 8 mm Ringmoer Stamper Voedsel schaal Vergrendelings- en ontgrendelingsknop Schroefbevestiging Aan/Uit schakelaar Behuizing met motor Elektrisch snoer Beschreibung des Fleischwolf 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Lees deze gebruiksaanwijzing evenals de veiligheidsvoorschriften aandachtig vooraleer u de vleesmolen in gebruik neemt en bewaar deze. Personen die deze gebruiksaanwijzing niet gelezen hebben, mogen deze vleesmolen niet gebruiken. NL - NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING Deze vleesmolen is in overeenstemming met de CE-veiligheidsnormen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NOOIT levensmiddelen met de handen in de vulschacht duwen. Gebruik hiervoor altijd de meegeleverde stamper.
4 Alvorens het toestel voor het eerst te gebruiken is het aan te bevelen om het te reinigen (zie ‘Reiniging’). Controleer of de netspanning overeenstemt met deze op het toestel. Overeenkomstig de wettelijke veiligheidsnormen dient het toestel steeds aangesloten te worden op een stopcontact met aarding. MONTAGE VAN DE VLEESMOLEN Rol het elektrisch snoer volledig uit en plaats het toestel op een vlakke ondergrond. Steek de stekker in het stopcontact. Controleer steeds de netspanning.
Werking Indien u darm gebruikt laat deze dan eerst een half uur in koud water weken. Open dan de darm onder stromend water. Maak vervolgens het gewenste worstvulstuk vochtig en trek de darm er over. Schakel het toestel aan door middel van de Aan/Uit schakelaar. Gebruik de stamper om het voedsel rustig, stuk voor stuk, door de vleesmolen te duwen. Duw niet te hard, de vleesmolen zou hierdoor beschadigd kunnen worden. Als de darm vol is, dient u deze van het worstvulstuk te verwijderen.
NUTTIGE WENKEN U dient het toestel onmiddellijk binnen te brengen bij een erkend hersteller of bij uw verkooppunt indien uw snoer of stekker beschadigd is, als uw toestel niet naar behoren werkt, als uw toestel beschadigd of defect is. MILIEU Gooi het toestel op het einde van zijn levensduur niet weg samen met het normale huisvuil, maar lever het in bij een officieel verzamelpunt om het te laten recycleren. Op deze wijze helpt u het milieu te beschermen.
Ne laissez JAMAIS le cordon pendre sur le côté d'une table ou d’un plan de travail. Tenez-le éloigné de surfaces chaudes (par exemple plaques de cuisson, fours, etc.). INFORMATION TECHNIQUE L’information technique se trouve sur la plaque signalétique en bas de l’appareil. L’usage continuel max. est de 10 min. Le temps de pause entre deux usages est de 30 min. AVANT LE PREMIER USAGE Enlevez tous les emballages et autocollants.
1. 2. 3. 4. 5. Raccordement pour accessoires Partie hachoir Plaque de séparation Embout à farce saucisse Ecrou à collerette Fonctionnement Si vous utilisez de l’intestin, laissez-le tremper dans de l’eau froide pendant une demi heure. Ouvrez l’intestin sous de l’eau courante. Humidifiez alors l’embout à farce souhaité et recouvrez le de l’intestin. Mettez l’appareil en marche par moyen du bouton Arrêt/Marche. Utilisez le poussoir pour pousser les aliments, un par un, dans l’hachoir.
Les cas suivants font échoir automatiquement la garantie : • Un raccordement incorrect, p.e. une tension électrique excessive. • Utilisation ou manipulations anormales ou abusives. • Entretien insuffisant ou incorrect. • Toute réparation ou modification par des personnes non mandatées en tant que fabricant. • Appareils dont les numéros d’identification ont été effacés ou altérés.
Arbeiten Sie nur auf trockenen, waagerechten Ebenen und festen Arbeitsflächen, die unter dem Gewicht des Geräts nicht kippen oder verschieben. NIEMALS Wasser oder andere Flüssigkeiten in den Motor-Haus laufen lassen. Nur reinigen mit einem feuchten Tuch. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie die Arbeit mit dem Fleischwolf beendet haben und bevor Sie das Gerät zur Reinigung zerlegen. Arbeiten Sie NIEMALS mit dem Fleischwolf wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
WURSTFÜLLFUNKTION Montage Die elektrische Schnur komplett ausrollen und das Gerät auf einen ebenen und festen Arbeitsflach platzieren. Den Stecker in die Steckdose stecken. Immer die Netzspannung kontrollieren. Der Füllschacht festklicken in der Öffnung des Motorteiles. Beachten Sie hierbei die dazu bestimmten Rillen am Füllschacht und an der Öffnung damit dem Füllschacht korrekt fest zu klicken. Die Schraube im Mahlteil montieren, mit dem weißen Zahnrad nach drinnen.
GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie beginnt mit dem Ankaufstag und belauft sich auf 2 Jahre und gilt nur nach Vorlage Ihrer Ankaufsrechnung. Die Garantie verfallt unwiderruflich und sofort wenn der Entsafter für Zwecke anders als haushaltlich angewandt wird (z.B. professionell). • Die Garantie deckt Reparatur und/oder Ersatz aller Teile, die von unserer technischen Abteilung als Konstruktions-, Material- und Fabrikationsfehler anerkannt werden. • Die Garantie gilt nur für den Erstkäufer.