WARMING TRAY WT 2478 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using this appliance. Keep the manual carefully! GEBRAUCHSANWEISUNG Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung andächtig bevor das Apparat in Gebrauch zu nehmen! Bitte sorgfältig aufbewahren.
1 4 2 3 NL Beschrijving van het toestel 1. Plaat uit getemperd veiligheidsglas = bijna onbreekbaar 2. Regelbare thermostaat van 20 tot 130°C met 5 standen: Stand 1: 40 °C Stand 2: 65 °C Stand 3: 90 °C Stand 4: 115 °C Stand 5: 130 °C 3. Rood signaallampje 4. Cool touch handgrepen GB Description of the appliance 1. Tempered glass plate = almost unbreakable 2. Adjustable thermostat from 20 to 130 °C with 5 positions: Pos. 1: 40 °C Pos. 2: 65 °C Pos. 3: 90 °C Pos. 4: 115 °C Pos. 5: 130 °C 3.
Proficiat! U kocht zonet een toestel van topkwaliteit, waaraan u jaren plezier zult beleven. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u uw toestel in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen die deze gebruiksaanwijzing niet gelezen hebben, mogen dit toestel niet gebruiken. Vergeet de garantiebepalingen niet te lezen. 1.
een storing vertoont of indien het snoer of de stekker beschadigd is. Breng het toestel in al deze gevallen onmiddellijk naar uw verkooppunt of erkend hersteller. Verwijder na gebruik steeds onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Doe dit ook als het toestel niet in gebruik is, vooraleer u het reinigt en vooraleer u het verplaatst. Gebruik NOOIT aparte timers of afstandbedieningsystemen.
De basis van het toestel evenals de glazen plaat kunnen gereinigd worden met een vochtige doek. Gebruik NOOIT harde afwasborstels, enkel een zachte doek! Het toestel NOOIT in water of enige andere vloeistof onderdompelen. 5. NUTTIGE TIPS BIJ STORINGEN Bij een storing aan het toestel, het toestel niet gebruiken. Het toestel warmt niet of de controlelampje(s) brandt/branden niet: Controleer of uw toestel op de juiste netspanning is aangesloten en dat er netspanning is.
Gooi het toestel op het einde van zijn levensduur niet weg samen met het normale huisvuil, maar lever het in bij een officieel verzamelpunt om het te laten recycleren. Op deze wijze helpt u het milieu te beschermen. 8. AANSPRAKELIJKHEID Alle aansprakelijkheden, zowel naar de gebruiker(s) als naar alle derden, die zouden voortvloeien uit niet-naleving van alle in deze gebruiksaanwijzing vermelde veiligheidsvoorschriften, kunnen onder geen enkel beding ten laste worden gelegd van de fabrikant.
d’une façon sûre et à condition qu’elles soient au courant des dangers potentiels. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas se faire par des enfants, à moins qu’ils aient au minimum 8 ans et qu’ils soient surveillés. Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée des enfants plus jeunes que 8 ans. Ne JAMAIS immerger l’appareil, le cordon d’alimentation ni la fiche dans l’eau. Nettoyez-les uniquement avec un chiffon humide.
Contrôlez que la tension de l’appareil (230V) soit égale à la tension de votre maison. 3. MANIEMENT DE L’APPAREIL Deroulez complètement le cordon d’alimentation, et branchez la prise sur un réseau 230V. Tournez ensuite le thermostat sur la position souhaitée. ATTENTION: l’appareil commence maintenant à chauffer. Ne touchez que le bouton thermostat et les poignées. La lampe témoin rouge s’éteint dès que la température souhaité est atteinte.
La garantie n’est applicable que sur présentation de votre facture d’achat originale (pas de copie). La garantie ne peut être invoquée en cas d’usure normale. Les cas suivants font échoir automatiquement la garantie : Un raccordement incorrect, p.ex. une tension électrique excessive. Utilisation ou manipulations anormales, professionnelles ou abusives. Entretien incorrect ou insuffisant. Toute réparation ou modification par des personnes non mandatées par nous en tant que fabricant.
Attention! Even after switching off the appliance, some surfaces will remain hot for some time, causing the risk of burns. ALWAYS let the appliance cool off entirely before moving, cleaning or storing it. This appliance may be used by children of min. 8 years old, by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge on condition they are supervised and instructed to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
2. BEFORE THE FIRST USE Remove all packaging and stickers. Keep packaging away from children. First check your appliances for possible damages. If it is damaged, do NOT use the appliance but bring it back to your sales point. Clean the appliance as described under ‘Cleaning’ (point 4) before the first use. The appliance is now ready for use. Check if the mains voltage of the appliance (230V) is the same as the maisn voltage of your house. 3.
7. to faulty design, material or construction. The guarantee does not cover damage nor normal wear. The guarantee is only valid for the first/original user. The transport costs are at the expenses of the purchaser. The guarantee is only granted after presentation of your purchase invoice. The warranty cannot be invoked for normal wear and tear. The guarantee expires automatically in the following cases: Incorrect connection, e.g. electric voltages.
Achtung ! Verbrennungsgefahr! Während dem Gebrauch des Gerätes entstehen heize Oberflächen. Nur den Handgriff und Thermostat Knopf mit den Händen berühren. Achtung! Auch nach dem Ausschalten des Gerätes bleiben diese Oberflächen noch eine Zeit warm. Lassen Sie das Gerät erst komplett abkühlen bevor Verlegung, Reinigung oder Aufräumung.
NIEMALS Verlängerungskabel oder Tischsteckdose verwenden. Schließen Sie das Gerät IMMER nur mit dem Netzkabel direkt an eine Wandsteckdose an. Das Netzkabel immer komplett abrollen. NIEMALS das Netzkabel über die Tisch- oder Tresenkante hängen lassen. Halten Sie das Netzkabel IMMER von heißen Oberflächen (zum Beispiel Kochplatten, Ofen) entfernt. Verwenden Sie das Gerat nur auf Netzspannung wie angegeben auf den Typenschild.
Falls das Schnur beschädigt ist, das Gerat nicht mehr gebrauchen und gleich zurückbringen zu Ihrem Verkaufspunkt. DAS GERÄT IST FÜR HAUSHALTLICHEN GEBRAUCH KONZIPIERT. BEI PROFESSIONELLEM GEBRAUCH IST DIE GARANTIE UNMITTELBAR HINFÄLLIG. DIE GARANTIE DECKT KEINE DEFEKTE UND/ODER BESCHÄDIGUNGEN INFOLGE DAS NICHT BEACHTEN DER GEBRAUCHSANWEISUNG. 6. GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie beginnt mit dem Ankaufstag und dauert 2 Jahre.
VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM ! U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM! TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN FOR ALL SUPPLEMENTARY INFORMATION, RECIPES AND PRACTICAL TIPS ABOUT ALL OUR APPLIANCES PLEASE VISIT OUR WEBSITE WWW.FRITEL.COM ! FIND US ON FACEBOOK: WWW.FB.