/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy E WITH LEARN MOR VIDEOS -TO OUR HOWom /FroniusSolar be.c www.youtu EN-US Operating Instructions Inverter for grid-connected photovoltaic systems Instructions de service FR Fronius Primo 208-240 3.8-1 / 5.0-1 / 6.0-1 7.6-1 / 8.2-1 10.0-1 / 11.4-1 12.5-1 / 15.
0
Introduction EN-US Dear reader, Thank you for the trust you have placed in our company and congratulations on buying this high-quality Fronius product. These instructions will help you familiarize yourself with the product. Reading the instructions carefully will enable you to learn about the many different features it has to offer. This will allow you to make full use of its advantages. Please also note the safety rules to ensure greater safety when using the product.
2
Safety rules ................................................................................................................................................ General ................................................................................................................................................. Environmental Conditions ..................................................................................................................... Qualified Service Engineers..............................
Device Information ................................................................................................................................ Version.................................................................................................................................................. Switching the key lock on and off............................................................................................................... General .........................................................
General EN-US Safety rules The device has been manufactured using state-of-the-art technology and according to recognized safety standards.
Qualified Service Engineers The servicing information contained in these operating instructions is intended only for the use of qualified service engineers. An electric shock can be fatal. Do not perform any actions other than those described in the documentation. This also applies to those who may be qualified. All cables and leads must be secured, undamaged, insulated and adequately dimensioned.
Copyright The user is responsible for backing up any changes made to the factory settings. The manufacturer accepts no liability for any deleted personal settings. Copyright of these operating instructions remains with the manufacturer. Text and illustrations are technically correct at the time of going to print. The right to make modifications is reserved. The contents of the operating instructions shall not provide the basis for any claims whatsoever on the part of the purchaser.
General Device concept (1) (2) (3) Device construction: (1) (2) (3) (4) (5) (6) (6) (5) (4) Housing cover Inverter Wall bracket Connection area incl. DC main switch Data communication area Data communication cover The inverter transforms the direct current generated by the solar modules into alternating AC current. This alternating current is fed into your home system or into the public grid and synchronized with the voltage that is used there.
Proper use also means carefully reading and obeying all the instructions and safety and danger notices in the operating instructions carrying out all the specified inspection and servicing work installation as per operating instructions. When configuring the photovoltaic system, make sure that all photovoltaic system components are operating completely within their permitted operating range. All measures recommended by the solar module manufacturer for maintaining solar module properties must be followed.
Insulation monitoring In photovoltaic systems with ungrounded solar modules, the inverter checks the resistance between the photovoltaic system's positive or negative pole and the ground potential. In the case of a short circuit between the DC+ or DC- cable and the ground (e.g., due to poorly insulated DC cables or faulty solar modules) the inverter disconnects from the grid. Arc Detector / Interrupter The inverter has an integrated arc detector / interrupter, which detects and deletes serial arcs.
EN-US WARNING! Danger of electric shock Non-Isolated Inverter Do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Both AC and DC voltage sources are terminated inside this equipment. Each circuit must be individually disconnected before servicing. When the photovoltaic array is exposed to light, it supplies DC voltage to this equipment. Risk of electric shock from energy stored in capacitor.
IN ISC VN Nominal current of the fuse Short circuit current for standard test conditions (STC) according to solar module data sheet Nominal voltage of the fuse NOTE! The nominal current value of the fuse must not exceed the maximum fuse protection value specified in the solar module manufacturer's data sheet. If a maximum fuse protection value is not specified, please request it from the solar module manufacturer.
Depending on the version, the inverter can be fitted with the optional Revenue Grade Meter. The rating plate on the inverter will show whether an optional Revenue Grade Meter (RGM) is present or not: Q R C od e General EN-US RGM – Optional Revenue Grade Meter Example: Rating plate on an inverter with optional Revenue Grade Meter (RGM) installed With the RGM option installed, the inverter measures the amount of energy fed into the grid in accordance with ANSI C12.1, accuracy class 2%.
Data Communication and Solar Net Fronius Solar Net and Data Interface Fronius developed Solar Net to make these system add-ons flexible and capable of being used in a wide variety of different applications. Fronius Solar Net is a data network that enables several inverters to be linked to the system add-ons. Fronius Solar Net is a bus system with ring topology. Just one suitable cable is enough to provide communication between one or more inverter connected to Fronius Solar Net and a system add-on.
General EN-US System monitoring If no device special version is present, the inverter is equipped with Wi-Fi enabled system monitoring Fronius Data Manager 2.0. The monitoring system includes inter alia the following functions: own website with display of actual data and a wide variety of settings direct connection-possibility to Fronius Solar.
2 For Fronius Galvo/Fronius Symo/Fronius Primo only and when linking multiple inverters in Fronius Solar Net: Set the Fronius Solar Net master/slave switch on the Fronius Datamanager 2.0 plugin card as required One inverter with Fronius Datamanager 2.0 = master All other inverters with Fronius Datamanager 2.0 = slave (the LEDs on the Fronius Datamanager 2.0 plug-in cards are off) 3 Switch the device to service mode Inverter with Fronius Datamanager 2.
EN-US The start page of the Commissioning Wizard appears. The Technician Wizard is designed for the installer and includes standard-specific settings. Running the Technician Wizard is optional. If the Technician Wizard is run, it is essential to note down the assigned service password. This service password is required to configure the UC Editor and Counter menu items. If the Technician Wizard is not run, no specifications for power reduction are set. The Solar Web Wizard must be run.
Keys and symbols Keys and Symbols (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Item Description (1) Display for displaying values, settings, and menus Control and Status LEDs (2) General Status LED (red) indicates when a status code is shown on the display interruption of grid power feed operation during troubleshooting (the inverter is waiting to be reset or for an error to be corrected).
Display EN-US The keys are capacitive keys; if they become wet their function may be compromised. Wipe the keys dry with a cloth if necessary to ensure optimal function. Power for the display comes from the AC grid voltage. The display can be available all day long depending on the setting in the Setup menu. IMPORTANT! The inverter display is not a calibrated measuring instrument. Slight deviation from the utility company meter is intrinsic to the system.
Menu level Activating Display Illumination 1 Press any key. The display illumination is activated. The SETUP menu item offers the choice between a permanently lit or permanently dark display under "Display Settings.
NOW LOG GRAPH EN-US Menu items NOW, LOG, and GRAPH NOW (displays real-time values) GRAPH GRAPH LOG (data logged on the current day, from the current calendar year, and since using the inverter for the first time) GRAPH graphically represents the course of the output power during the day.
Earnings amount of money earned during the monitored period (currency can be selected in the Setup menu) As was the case for the output energy, readings may differ from those of other instruments. "The Setup Menu" section describes how to set the currency and rate for the energy supplied. The factory setting depends on the respective country-specific setup.
Presetting EN-US The SETUP menu item Following commissioning, the inverter is preconfigured according to the country setup. The SETUP menu item enables you to easily customize the inverter’s preset parameters to your needs. SETUP GRAPH SETUP (Setup menu) NOTE! Because of software updates, certain functions may be available for your device but not described in these operating instructions or vice versa. In addition, individual figures may also differ slightly from the operating elements of your device.
GRAPH 4 To exit a menu item, press the "Back" key The menu level is displayed If no key is pressed for 2 minutes the inverter switches to the "NOW" menu item from anywhere within the menu level (exception: Setup menu item "Standby") the display illumination turns off the current power of feeding in is displayed.
1 Select the Setup menu item "Energy yield" 2 Press the "Enter" key The overview of values that can be selected is displayed. 3 Use the "Up" or "Down" keys to select "Energy yield" 4 Press the "Enter" key The feed-in tariff is displayed. The tens digit flashes. 5 Use the "Up" and "Down" keys to select a value for the tens digit. 6 Press the "Enter" key The units digit flashes. 7 Repeat steps 5 and 6 for the units digit and for the three digits after the decimal point until ...
The Setup menu item Standby Manual activation/deactivation of the standby mode - No power is fed into the grid. The Startup LED lights up orange. In standby mode, no other menu item can be accessed or set in the menu level. The automatic switching to the "NOW" menu item after 2 minutes if no key is pressed is not activated. The Standby mode can only be deactivated manually by pressing the "Enter" key. Grid supply operation can be resumed at any time (deactivate "Standby").
Check of a data communication, entry of the inverter number, DATCOM night mode, protocol settings Setting range Status / Inverter number / Protocol type Status Displays data communication available via Solar Net or an error that occurred in data communication Inverter Number Number setting (address) of the inverter in a setup where multiple solar inverters are linked together Setting range 00 – 99 (00 = 100 inverter) Factory setting 01 IMPORTANT! Each inverter must be assigned its own address when usi
IMPORTANT! To ensure problem-free updates of inverter software, the USB stick should have no hidden partitions and no encryption (see section "Suitable USB Sticks).
EN-US Relay Activate Relay, Relay Settings, Relay Test Setting range Relay Mode / Relay Test / Switch on Point* / Switch off Point* * only shown if the 'E-manager' function has been activated under "Relay Mode.
Set time Setting the time (hh:mm:ss or hh:mm am/pm, depending on the setting under Time display format) Set date Setting the date (dd.mm.yyyy or mm/dd/yyyy, depending on the setting under Date display format) Time display format For specifying the format in which the time is displayed Setting range 12 hrs / 24 hrs Factory setting depends on the country setup Date display format For specifying the format in which the date is displayed Setting range mm/dd/yyyy / dd.mm.
DATCOM operation is constant as long as a Datalogger is connected to an active, uninterrupted Solar Net. The display is dark during the night and can be activated by pressing any key. ON: DATCOM operation is constant. The inverter provides 12 V constantly to supply Solar Net with power. The display is always active. IMPORTANT! The power consumption of the inverter is increased at night to approximately 7 W when the DATCOM night mode is ON or on AUTO and Solar Net components are connected.
Fan for checking the fan functionality Setting range - Arc Detection Test fan #1 / Test fan #2 Use the "Up" and "Down" keys to select Test fan #1 Press the "Enter" key to start testing of the fans The fans run until the menu is exited by pressing the "Esc" key for checking arc detection/interruption Setting range ArcDetector Status/Start Self-test Arc.det.
EN-US The INFO menu item INFO Measured values LT status Grid status INFO (information on device and software) Measured values Display range: PV Iso. / Ext. Lim. / U PV1 / U PV2 / GVDPR / Fan #1 PV Iso. Insulation resistance of the PV system (for ungrounded solar modules and for solar modules grounded at the negative pole) Ext. Lim. External power reduction in percent e.g.
Display range General/Country Setup/MPP Tracker/AC Monitoring/AC Voltage Limits/AC Frequency Limits/Q-Mode/AC Power Limits/AC Voltage Derating / Fault Ride Through General: Device type Fam.
Status ON/OFF voltage-dependent power reduction GVDPRe Threshold from which the voltage-dependent power reduction begins GVDPRv Reduction gradient used to reduce the power. Example: 10% per volt exceeding the GVDPRe threshold.
Switching the key lock on and off General Switching the Key Lock On and Off The inverter comes equipped with a ‘Key lock’ function. When the ‘Keylock’ function is active, the Setup menu cannot be accessed, e.g., to protect against setup data being changed by accident. You must enter code 12321 to activate / deactivate the ‘Key lock’ function. 1 Press the "Menu" key. The menu level is displayed. 2 Press the unassigned "Menu / Esc" key 5 x.
USB Stick as a Data Logger A USB stick connected to the USB A socket can act as a data logger for an inverter. Logging data saved to the USB stick can at any time be imported into the Fronius Solar.access software via the included FLD file be viewed directly in third-party applications (e.g., Microsoft® Excel) via the included CSV file. Older versions (up to Excel 2007) have a row limit of 65536.
NOTE! Please be aware that in outdoor applications the USB stick may only function in a limited temperature range. Make sure, for example, that the USB stick will also function at low temperatures for outdoor applications. USB Stick for Updating Inverter Software The USB stick can be used to help end customers update inverter software via the USB menu item in the SETUP menu item: the update file is first saved on the USB stick and then transferred to the inverter.
General EN-US The Basic menu The following important parameters are set in the Basic menu for the installation and operation of the inverter: - DC operating mode Fixed voltage MPPT1 / MPPT2 initial voltage USB logbook Accessing the Basic menu - Insulation settings TOTAL reset Event meter 1 Press the "Menu" key. The menu level is displayed. 2 Press the unassigned "Menu / Esc" key 5 x. In the "CODE" menu, the "Access Code" is displayed; the first digit flashes.
Items in the Basic Menu The Basic menu contains the following items: MPP Tracker 1 DC Tracking Mode: MPP AUTO FIX MPP USER Dyn. Peak Manager: ON / OFF Fix PV Voltage: For entering the fixed voltage, 150 - 800 V MPPT1 Start Voltage: For entering the MPPT1 initial voltage, 150 - 800 V MPP Tracker 2 MPP Tracker 2: ON / OFF DC operating mode: MPP AUTO FIX MPP USER Dyn.
Insulation warning: to activate and deactivate the insulation monitoring with display of a warning without interrupting feed-in in the event of an insulation error ON / OFF (depends on the country setup) Threshold warning: to set an insulation threshold below which the inverter displays a warning (without interrupting feed-in) depends on the country setup set Threshold error: to set an insulation threshold under which the inverter displays an error message and interrupts feed-in depends on the country setup
Status Diagnosis and Troubleshooting Displaying Status Codes Your inverter is equipped with a self diagnostic system that automatically identifies a large number of possible operation issues by itself and displays them on the screen. This enables you to know immediately if there are any malfunctions in the inverter, the photovoltaic system or any installation or operating errors. Whenever the self diagnostic system has identified a particular issue, the respective status code is shown on the screen.
Description Details Rectification 240 Arc detected The status code is displayed for approx. 4 seconds. - Arc detected The status code 241 is displayed directly after 240; the inverter disconnects from the grid for safety reasons. If an arc has been detected, check the entire affected PV system for damage before resetting the inverter. Reset status code by pressing the "Enter" key. Status code 242 is displayed after resetting status code 241. Reset the status code by pressing the "Enter" key.
Code Description 306 LOW PV POWER Intermediate circuit voltage has dropped below permissible threshold value for grid power feed operation. 307 LOW PV VOLTAGE DC input voltage has dropped below permissible threshold value for grid power feed operation. Details Rectification Brief interruption of grid power feed operation. The inverter returns to the Startup phase. The fault is rectified automatically.
Description Details Rectification Inverter does not feed energy into the grid. Carry out AC reset (switch automatic circuit breaker off and on); update inverter firmware; If status code persists: contact a Fronius-trained service technician. The inverter will automatically attempt to connect again and, if possible, resume feeding energy into the grid Update inverter firmware; If status code persists: contact a Fronius-trained service technician.
Code Description Details Rectification 474 RCMU sensor faulty 475 Solar module ground, insulation error (connection between solar module and ground) Inverter does not feed energy into the grid. If this status code keeps recurring, contact your system installer. 476 Supply voltage for driver too low 480, 481 Function incompatibility (one or more PC boards in the inverter are not compatible with each other, e.g.,after PC board replacement) Inverter does not feed energy into the grid.
Description Details Rectification 517 Power derating due to excessive temperature If a power derating occurs, a warning message is shown on the display. If required, clean cool air vents and cooling elements with compressed air. The fault is rectified automatically. If this status code keeps recurring, contact your system installer. 558 Function incompatibility (one or more PC boards in the inverter are not compatible with each other, e.g.
Code Details Rectification Warning message is shown on the display; update process is canceled. Check the update file. If necessary, download the correct update file for the device (e.g., at http://www.fronius.com). If status code persists: contact a Fronius-trained service technician. Warning message is shown on the display. Check the USB stick and the files on the USB stick or replace the USB stick. Remove the USB stick only when the "Data Transfer" LED is no longer flashing or lit.
When operating the inverter in extremely dusty environments: when necessary, clean the cooling elements and fan on the back of the inverter and the supply air openings in the wall bracket using clean compressed air.
Technical Data Fronius Primo 3.8-1 208-240 5.0-1 208-240 6.0-1 208-240 200–800 V 240–800 V 240–800 V Input Data MPP voltage range Start voltage 80 V Max. input voltage at 1000 W/m²/57.2°F (14°C) in an open circuit 1000 V Nominal input voltage 650 V 660 V 660 V Nominal input current 6.1 A 7.9 A 9.4 A Max. input current (MPP1/MPP2) 18.0 A 18.0 A 18.0 A Max. short circuit current of the solar modules 22.5 A 22.5 A 22.5 A Max. backfeed current 22.
3.8-1 208-240 5.0-1 208-240 6.0-1 208-240 Grid frequency setting range 45.0–55.0 Hz / 50.0–65.0 Hz Frequency trip limit accuracy 0.05 Hz Frequency clearing time setting range EN-US Fronius Primo 0.016–600 s Harmonic distortion < 5% 0.85 – 1 ind./cap. 1) Power factor (cos phi) General Data Maximum efficiency 97.9% CEC efficiency at 208 V at 220 V at 240 V 96.0% 95.5% 95.5% 96.5% 96.5% 96.5% 96.5% 96.5% 96.5% Self-consumption at night at 208 V at 220 V at 240 V 0.4 W 0.6 W 0.6 W 0.
Fronius Primo 7.6-1 208-240 8.2-1 208-240 10.0-1 208-240 250 - 800 V 270 - 800 V 220 - 800 V Input data MPP voltage range Initial voltage 80 V Max. input voltage at 1000 W/m² / 57.2°F (14 °C) in an open circuit 1000 V Nominal input voltage 660 V Nominal input current 655 V 11.9 A 12.3 A at 208 V 12.8 A at 220 V 12.8 A at 240 V 15.7 A Max. input current (MPPT1 / MPPT2) 18.0 A / 18.0 A 18.0 A / 18.0 A 33.0 A / 18.0 A Max. short circuit current of the solar modules (MPPT1 / MPPT2) 22.
7.6-1 208-240 8.2-1 208-240 10.0-1 208-240 Output frequency range Setups: 50Hz, 60Hz Setup: HI1 48.0 - 50.5 Hz / 59.3 - 60.5 Hz - / 57.0 - 63.0 Hz Setting range for grid frequency 45.0 - 55.0 Hz / 50.0 - 65.0 Hz Frequency limit accuracy EN-US Fronius Primo 0.05 Hz Frequency clearing times setting range 0.016 - 600 s Total harmonic distortion <5% Power factor (cos phi) < 2.5 % 0.85 - 1 ind./cap.. 1) 0 - 1 ind./cap.. 1) General data Maximum efficiency 97.
Fronius Primo 11.4-1 208-240 12.5-1 208-240 15.0-1 208-240 240 - 800 V 260 - 800 V 320 - 800 V Input Data MPP voltage range Start voltage 80 V Max. input voltage at 1000 W/m²/57.2°F (14°C) in an open circuit 1000 V Nominal input voltage 660 V 665 V 680 V Nominal input current 17.8 A 19.4 A 20.8 A at 208 V 22.0 A at 220 V 22.7 A at 240 V Max. input current MPP1 MPP2 33.0 A 18.0 A Max. short circuit current of the solar modules MPPT1 MPPT2 41.3 A 22.5 A Max.
11.4-1 208-240 12.5-1 208-240 15.0-1 208-240 Output frequency range Setups: 50 Hz, 60 Hz Setup: HI1 48.0 - 50.5 Hz / 59.3 - 60.5 Hz - / 57.0 - 63.0 Hz Grid frequency setting range 45.0 - 55.0 Hz / 50.0 - 65.0 Hz Frequency trip limit accuracy 0.05 Hz Frequency clearing time setting range EN-US Fronius Primo 0.016 - 600 s Harmonic distortion < 2.5 % 0 - 1 ind./cap.. 1) Power factor (cos phi) General Data Maximum efficiency 97.
Terms and conditions of warranty and disposal Fronius Manufacturer's Warranty Detailed warranty terms and conditions specific to your country can be found online: www.fronius.com/solar/warranty To take advantage of the full warranty duration for your newly installed Fronius inverter or accumulator, register your product at: www.solarweb.com. Disclaimer Damages claims against Fronius are excluded unless they are based on gross negligence or willful intent on the part of Fronius.
Introducción Le agradecemos su confianza y queremos felicitarle por la adquisición de este producto de Fronius de alta calidad técnica. El presente manual le ayudará a familiarizarse con el producto. Una lectura detenida del manual le permitirá conocer las múltiples posibilidades de su producto de Fronius. Solo así podrá aprovechar todas sus ventajas. Observe también las indicaciones de seguridad para conseguir una mayor seguridad en el lugar en el que emplee el producto.
58
Normativa de seguridad............................................................................................................................. Generalidades....................................................................................................................................... Condiciones ambientales...................................................................................................................... Personal cualificado.....................................................
Información del equipo.......................................................................................................................... Versión.................................................................................................................................................. Activar y desactivar el bloqueo de teclas ................................................................................................... Generalidades..........................................................
Generalidades El equipo ha sido fabricado según el estado de la técnica y las reglas reconocidas en referencia a la seguridad. No obstante, el manejo incorrecto o el uso inadecuado implica peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros valores materiales de la empresa explotadora. El trabajo eficiente con el equipo.
Personal cualificado La información de servicio en este manual de instrucciones está destinada exclusivamente a personal técnico cualificado. Una descarga eléctrica puede ser mortal. No realizar actividades diferentes a las que se indican en la documentación. Lo mismo es aplicable cuando el personal está cualificado a tal fin. Todos los cables y líneas deben estar fijados, intactos, aislados y tener una dimensión suficiente.
El usuario es responsable de la salvaguardia de datos de las modificaciones frente a los ajustes de fábrica. El fabricante no es responsable en caso de que se borren los ajustes personales. ES Protección de datos Derechos de autor Los derechos de autor respecto al presente manual de instrucciones son propiedad del fabricante. El texto y las ilustraciones corresponden al estado de la técnica en el momento de la impresión. Reservado el derecho a modificaciones.
Generalidades Concepto del sistema (1) (2) (3) Construcción del equipo: (1) (2) (3) (4) (5) (6) (6) (5) (4) Tapa de la caja Inversor Soporte mural Zona de conexión incluyendo el interruptor principal CC Zona de comunicación de datos Cubierta de la comunicación de datos El inversor convierte la corriente continua generada por los módulos solares en corriente alterna. Esta corriente alterna se suministra junto con la tensión de red a la red de corriente pública.
El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar. Se extinguirán todos los derechos de garantía. También forman parte de la utilización prevista: La lectura completa y la observación de todas las indicaciones, así como de todas las indicaciones de seguridad y peligro del manual de instrucciones. El cumplimiento de los trabajos de inspección y mantenimiento. El montaje según el manual de instrucciones.
FCC / RSS Compliance FCC Este equipo ha sido verificado y cumple los valores límite de un equipo digital de la clase B según la parte 15 de las disposiciones FCC. Estos valores límite pretenden garantizar una protección adecuada frente a perturbaciones perjudiciales en espacios residenciales. Este equipo genera y utiliza energía de alta frecuencia y puede provocar incidencias en la radiocomunicación cuando no es utilizado de acuerdo con las instrucciones.
¡OBSERVACIÓN! Los optimizadores de potencia para módulos solares o la transmisión de datos a través de cables CC (PLC - Power Line Communication) en la instalación fotovoltaica pueden mermar el funcionamiento correcto de la detección/interrupción de arco voltaico. En caso de utilización de estos cables CC, es responsabilidad del instalador de la instalación procurar que la detección/interrupción de arco voltaico funcione. Póngase en contacto con el soporte técnico de Fronius para información más detallada.
Fusibles de serie fotovoltaica El Fronius Primo 10-15 kW incorpora fusibles de serie fotovoltaica que ofrecen protección adicional a los módulos solares. En este sentido, la corriente de cortocircuito Isc máxima del módulo solar en cuestión es determinante para la protección por fusible de los módulos solares. Se deben cumplir las disposiciones nacionales en materia de protección por fusible.
Según la versión, el inversor puede estar equipado con la opción Revenue Grade Meter (contador de cálculo). La disponibilidad de la opción Revenue Grade Meter (RGM) se indica en la placa de características del inversor: Q R C od e Generalidades Ejemplo: Placa de características de un inversor con la opción Revenue Grade Meter (RGM) Si el inversor está equipado con la opción RGM, entonces mide la energía suministrada a la red según la norma ANSI C12.1, clase de precisión del 2 %.
Comunicación de datos y Solar Net Fronius Solar Net y conexión de datos Fronius ha desarrollado Fronius Solar Net para facilitar la aplicación individual de las extensiones del sistema. Fronius Solar Net es una red de datos que permite vincular varios inversores con las extensiones del sistema. Fronius Solar Net es un sistema de bus con topología de circuito. Para la comunicación de uno o varios inversores conectados en Fronius Solar Net con una extensión del sistema, basta con un cable adecuado.
Generalidades Si no se trata de ningún modelo especial del sistema, el inversor está equipado de serie con la monitorización de instalaciones Fronius Datamanager 2.0 con capacidad para WLAN. La monitorización de instalaciones incluye, por ejemplo, las siguientes funciones: Página web propia con indicación de los datos actuales y las más diversas opciones de ajuste Posibilidad de conexión directa con Fronius Solar.
nius IG Plus A, Fronius CL, Fronius CL USA y Fronius IG 300 - 500 deben encontrarse siempre al comienzo o al final del circuito de Fronius Solar Net. 2 Solo en caso de Fronius Galvo / Fronius Symo / Fronius Primo y si hay varios inversores conectados en red en la Fronius Solar Net: establecer correctamente el interruptor de maestro / esclavo de Fronius Solar Net en la tarjeta enchufable Fronius Datamanager 2.0 Un inversor con Fronius Datamanager 2.
Descargar la Fronius Solar.web App 5 Ejecutar la Fronius Solar.web App ES 4 Se muestra la página de inicio del asistente de puesta en servicio. El asistente técnico está previsto para el instalador e incluye ajustes específicos según las normas. La ejecución del asistente técnico es opcional. Si se ejecuta el asistente técnico, resulta imprescindible apuntar la contraseña de servicio asignada.
Información más detallada sobre el Fronius Datamanager 2.0 Encontrará información más detallada sobre el Fronius Datamanager 2.0 y otras opciones para la puesta en servicio: http://www.fronius.
Elementos de manejo e indicaciones Elementos de manejo e indicaciones ES (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Pos.
Pos. Descripción (7) Tecla "Menú/Esc" Para cambiar el nivel del menú Para salir del menú de configuración (8) Tecla "Enter" Para confirmar una selección Las teclas son pulsadores capacitivos por lo que cualquier humectación con agua puede mermar la función de las teclas. Para un funcionamiento óptimo de las teclas deben secarse las teclas con un paño si fuera necesario. Pantalla La alimentación de la pantalla se realiza a través de la tensión de red CA.
El nivel del menú 1 Pulsar cualquier tecla ES Activar la iluminación de la pantalla Se activa la iluminación de la pantalla. En el punto de menú CONFIG existe la posibilidad de ajustar una iluminación de la pantalla que está constantemente iluminada o apagada.
Los puntos de menú AHORA, LOG y GRÁFICO AHORA REGIST GRÁFICO AHORA (indicación de valores actuales) REGIST (datos registrados del día de hoy, del año natural en curso y desde la primera puesta en marcha del inversor) GRÁFICO Curva característica del día Muestra gráficamente la curva de la potencia de salida durante el día. El eje de tiempo se escala automáticamente. Pulsar la tecla "Volver" para cerrar la indicación.
Valores mostrados en el punto de menú LOG: (para el día de hoy, el año natural en curso y desde la primera puesta en marcha del inversor) ES Energía suministrada (kWh / MWh) Energía suministrada durante el período de tiempo contemplado Debido a los diferentes métodos de medición, se pueden producir desviaciones respecto a los valores de indicación en otros aparatos de medición.
El punto de menú CONFIG Ajuste previo El inversor ha sido preconfigurado de fábrica y se encuentra en disposición de servicio. No se necesita ningún tipo de ajuste previo para el servicio de alimentación de la red completamente automático. El punto de menú CONFIG permite una sencilla modificación de los ajustes previos del inversor para responder a los deseos y requisitos específicos del usuario.
Hojear entre los registros disponibles con las teclas "arriba" o "abajo" 4 Pulsar la tecla "Volver" para salir de un registro ES 3 Ejemplo: Punto de menú "Punto de acceso WiFi" Salir de un registro Se muestra el nivel del menú Si durante 2 minutos no se pulsa ninguna tecla, el inversor cambia desde cualquier posición dentro del nivel del menú al punto de menú "AHORA" (excepción: el registro de menú de configuración "Reposo"), se apaga la iluminación de la pantalla.
7 Pulsar la tecla "Enter" 8 Si fuera necesario, repetir los pasos de trabajo 4-6 para las unidades o para otros valores a ajustar, hasta que la unidad o el valor a ajustar estén parpadeando. 9 Pulsar la tecla "Enter" para guardar y adoptar las modificaciones. Pulsar la tecla "Esc" para no guardar las modificaciones. Se muestra el primer registro actualmente seleccionado. Ejemplo de aplicación: Ajustar la tarifa de alimentación Se muestra el primer registro actualmente seleccionado.
... la tarifa de alimentación ajustada parpadee. Pulsar la tecla "Enter" ES 8 Se acepta la tarifa de alimentación y se muestra la visión general de los valores ajustables. 9 Pulsar la tecla "Esc" Se muestra el registro de menú de configuración "Rendimiento energético".
Los registros de menú de configuración Reposo Activación/desactivación manual del servicio de reposo - No se produce ninguna alimentación a la red. El LED de arranque está iluminado en naranja. En el servicio de reposo no se puede visualizar ni ajustar ningún otro punto de menú dentro del nivel del menú. No está activado el cambio automático al punto de menú "AHORA" después de 2 minutos sin pulsar ninguna tecla. El servicio de reposo solo puede finalizarse manualmente pulsando la tecla "Enter".
¿Desactivar WiFi AP? Para desactivar el punto de acceso WLAN Pulsar la tecla "Enter" Se muestra cuando no hay ninguna monitorización de instalaciones disponible.
Retirar HW con seguridad Desenchufar una memoria USB del zócalo USB A en la bandeja de comunicación de datos sin que se produzca ninguna pérdida de datos. v: Cuando se visualiza el mensaje OK Cuando el LED "Transmisión de datos" haya dejado de parpadear o de estar iluminado Actualización de software Actualizar el software del inversor mediante una memoria USB. ¡IMPORTANTE! Solo técnicos de servicio de Fronius o Fronius Service Partner pueden actualizar el firmware.
Se guardan los ajustes individuales del menú de configuración al actualizar el software del inversor. ES Intervalo Logging Activar/desactivar la función de Logging, así como la especificación de un Intervalo de Logging Unidad Minutos Margen de ajuste 30 min / 20 min / 15 min / 10 min / 5 min / No Log Ajuste de fábrica 30 min 30 min El intervalo de Logging es de 30 minutos. Cada 30 minutos se guardan los nuevos datos de Logging en la memoria USB.
Gestor de energía: Gestor de energía: Información más detallada sobre la función "Gestor de energía" figura en el siguiente apartado "Gestor de energía".
Margen de ajuste on / off (CON / DES) Ajuste de fábrica on (CON) ES ¡IMPORTANTE! Para poder mostrar correctamente los valores de día y año, así como la curva característica del día, es indispensable ajustar correctamente la hora y la fecha. Ajustes de la pantalla Margen de ajuste Idioma / Modo nocturno / Contraste / Iluminación Idioma Ajuste del idioma de la pantalla Margen de ajuste Alemán, inglés, francés, neerlandés, italiano, español, checo, eslovaco, etc.
Rendimiento energético AUTO: La iluminación de la pantalla se activa pulsando cualquier tecla. La iluminación de la pantalla se apaga si no se pulsa ninguna tecla en 2 minutos. CON: La iluminación de la pantalla está permanentemente encendida con el inversor activo. DES: La iluminación de la pantalla está constantemente apagada.
ArcDetector Status Muestra el estado actual de la detección/interrupción de arco voltaico Start Selftest Autocomprobación para comprobar si el inversor interrumpe el suministro de energía a la red en caso de detectar un arco voltaico. 1 Seleccionar el registro "Arc Detection" en el punto de menú "Configuración" 2 Pulsar la tecla "Enter" 3 Seleccionar la o "Start Selftest" con las teclas "arriba" o "abajo" 4 Pulsar la tecla "Enter" ES Proceso de prueba: Se inicia la autocomprobación.
El punto de menú INFORM INFORM Valores de medición Estado etapa poten. Estado de la red INFORM (Información sobre el equipo y el software) Valores de medi- Zona de indicación: ción PV Iso. / Ext. Lim. / U PV1 / U PV2 / GVDPR / Fan #1 (FV ais. / Lím. ext. / U FV1 / U FV2 / GVDPR / Ventilador #1) PV Iso. Resistencia de aislamiento de la instalación fotovoltaica (en caso de módulos solares no conectados a tierra y módulos solares con puesta a tierra en el polo negativo) Ext. Lim.
Para indicar los ajustes relevantes para una empresa suministradora de energía. Los valores mostrados varían en función de la correspondiente configuración de país o de los ajustes específicos del inversor. Zona de indicación Generalidades / Ajuste de país / Seguidores MPP / Monitorización de red / Límites de tensión de red / Límites de frecuencia de red / Modo Q / Límite de potencia CA / Reducción de tensión CA / Fault Ride Through General: Tipo de equipo Fam.
Reducción de tensión CA: Estado ON / OFF Reducción de potencia en función de la tensión GVDPRe Umbral en el que comienza la reducción de potencia en función de la tensión GVDPRv Gradiente de reducción con el que se reduce la potencia, por ejemplo: 10% por cada voltio que se encuentra por encima del umbral GVDPRe.
Generalidades Activar y desactivar el bloqueo de teclas El inversor está equipado con una función de bloqueo de teclas. Si el bloqueo de teclas está activado, no se puede abrir el menú de configuración, por ejemplo, a modo de protección contra un desajuste accidental de los datos de configuración. Para activar/desactivar el bloqueo de teclas es necesario introducir el código 12321. 1 Pulsar la tecla "Menú" Se muestra el nivel del menú.
En el menú "LOCK" se muestra "Bloqueo de teclas".
Memoria USB como Datalogger Una memoria USB conectada a un zócalo USB A puede actuar como Datalogger para un inversor. En cualquier momento, los datos de Logging guardados en la memoria USB pueden: importarse a través del archivo FLD registrado al mismo tiempo al software Fronius Solar.access, visualizarse a través del archivo CSV registrado al mismo tiempo en programas de otros fabricantes (por ejemplo, Microsoft® Excel).
Símbolo USB en la pantalla del inversor, por ejemplo, en el modo de indicación "AHORA": Si el inversor detecta una memoria USB, se muestra el símbolo USB en la parte derecha superior de la pantalla. Al introducir las memorias USB debe comprobarse si se muestra el símbolo USB (también puede estar parpadeando).
El menú básico En el menú básico se ajustan los siguientes parámetros importantes para la instalación y el servicio del inversor: ES Generalidades - Entrar al menú básico Modo operación CC Tensión fija Tensión de arranque MPPT1 / MPPT2 Libro registro USB - Ajustes de aislamiento Reset TOTAL Contador de sucesos 1 Pulsar la tecla "Menú" Se muestra el nivel del menú. 2 Pulsar 5 veces la tecla "Menú / Esc" sin ocupar En el menú "CÓDIGO" se muestra el "Código de entrada" y el primer dígito parpadea.
Los registros del menú básico El menú básico incluye los siguientes registros de menú: Seguidor MPP 1 Modo operación CC: MPP AUTO FIX (fija) MPP USER (Usuraio) Dyn. Peak Manager: ON / OFF Tensión fija: Para introducir la tensión fija, 150 - 800 V Tensión arran.MPPT1: Para introducir la tensión de arranque MPPT1, 150 - 800 V Seguidor MPP 2 Seguidor MPP 2: ON / OFF Modo de operación CC: MPP AUTO FIX (fija) MPP USER (Usuario) Dyn.
Advertencia de aislamiento: Para activar y desactivar la monitorización de aislamiento con indicación de una advertencia sin interrupción de la alimentación a la red en caso de que se produzca un fallo de aislamiento CON / DES (en función de la configuración de país ajustada) Umbral advertencia: Para ajustar un umbral de aislamiento por debajo del cual el inversor emite una advertencia (sin interrupción de la alimentación) en función de la configuración de país ajustada Umbral error: Para ajustar un umbral
Diagnóstico de estado y solución de errores Indicación de mensajes de estado El inversor dispone de un autodiagnóstico del sistema que automáticamente detecta y muestra un gran número de posibles errores en la pantalla. De este modo se pueden localizar rápidamente los defectos en el inversor, en la instalación fotovoltaica, así como los fallos de instalación o manejo. Si el autodiagnóstico del sistema ha podido localizar un error concreto, se muestra el correspondiente mensaje de estado en la pantalla.
Código Descripción Comportamiento Solución 212 Sobretensión en L1-N 213 Falta de tensión en L1-N 222 Sobretensión L2-N 223 Falta de tensión en L2-N Si después de una comprobación detallada, las condiciones de la red se vuelven a encontrar dentro de la gama admisible, el inversor reanuda el suministro de energía a la red. Comprobar los acoplamientos a la red; si el mensaje de estado aparece de forma permanente, se debe contactar con el montador de la instalación.
Código Descripción 303 Exceso de temperatura de la etapa de potencia 304 Temperatura interior excesiva 306 POCA POTENCIA FV La tensión del circuito intermedio es insuficiente para el servicio de alimentación a la red 307 POCA TENSIÓN FV La tensión de entrada CC es insuficiente para el servicio de alimentación a la red Comportamiento Solución Breve interrupción del servicio de alimentación de la red debido a un exceso de temperatura. El inversor vuelve a comenzar con la fase de arranque.
Descripción Comportamiento 415 Desconexión de seguridad debido a que la tarjeta opcional o RECERBO se ha activado El inversor no suministra corriente a la red.
Código Descripción Comportamiento Solución 451 Se ha detectado un error de memoria Si es posible, el inversor reanuda el suministro de energía a la red después de un nuevo intento de conexión automático. Si el mensaje de estado aparece de forma constante: Avisar a un técnico de servicio formado por Fronius El inversor no suministra corriente a la red.
483 485 Descripción La tensión UDCfix de la serie fotovoltaica MPP2 se encuentra fuera del margen válido El buffer de transmisión de CAN está lleno Mensajes de estado: clase 5 Comportamiento Solución El inversor no suministra corriente a la red. Comprobar los ajustes de MPP; Si el mensaje de estado aparece de forma constante: Avisar a un técnico de servicio formado por Fronius El inversor no suministra corriente a la red.
Código Descripción Comportamiento Solución 558 Incompatibilidad de funciones (uno o varios circuitos impresos en el inversor no son compatibles entre sí, por ejemplo, después haber sustituido un circuito impreso) Posibles indicaciones erróneas o fallos en el inversor. Si el mensaje de estado aparece de forma permanente, se debe contactar con el montador de la instalación. Reducción de potencia debido a una sobrefrecuencia El mensaje de estado se muestra en caso de una frecuencia de red excesiva.
734 735 736 738 743 745 Descripción Comportamiento Solución Se muestra un mensaje de advertencia en la pantalla. Comprobar el archivo de actualización (por ejemplo, denominación correcta del archivo) Si el mensaje de estado aparece de forma constante: Avisar a un técnico de servicio formado por Fronius.
Código Descripción Comportamiento Solución 751 Se ha perdido la hora Se muestra un mensaje de advertencia en la pantalla. Volver a ajustar la hora y la fecha en el inversor Si el mensaje de estado aparece de forma constante: Avisar a un técnico de servicio formado por Fronius. 752 Error de comunicación del módulo de Real Time Clock 757 Error de hardware en el módulo de Real Time Clock Se muestra el mensaje de error en la pantalla indicando que el inversor no suministra corriente a la red.
Datos técnicos Fronius Primo 3.8-1 208-240 5.0-1 208-240 6.0-1 208-240 200 - 800 V 240 - 800 V 240 - 800 V Gama de tensión MPP Tensión de arranque ES Datos de entrada 80 V Máxima tensión de entrada con 1000 W/m² / 57.
Fronius Primo 3.8-1 208-240 5.0-1 208-240 6.0-1 208-240 Margen de frecuencia de salida Configuraciones: 50Hz, 60Hz Configuración: HI1 48,0 - 50,5 Hz / 59,3 - 60,5 Hz - / 57,0 - 63,0 Hz Margen de ajuste de la frecuencia de red 45,0 - 55,0 Hz / 50,0 - 65,0 Hz Precisión de los límites de frecuencia 0,05 Hz Margen de ajuste del tiempo de tolerancia para exceder los límites de frecuencia 0,016 - 600 s Coeficiente de distorsión no lineal <5% 0,85 - 1 ind./cap..
Fronius Primo 7.6-1 208-240 8.2-1 208-240 10.0-1 208-240 250 - 800 V 270 - 800 V 220 - 800 V Datos de entrada Rango de tensión MPP 80 V Máxima tensión de entrada con 1000 W/m² / 57.
Fronius Primo 7.6-1 208-240 8.2-1 208-240 Frecuencia de salida nominal 10.0-1 208-240 50 / 60 Hz Margen de frecuencia de salida Setups: 50Hz, 60Hz Setup: HI1 48,0 - 50,5 Hz / 59,3 - 60,5 Hz - / 57,0 - 63,0 Hz Margen de ajuste de la frecuencia de red 45,0 - 55.
Fronius Primo 11.4-1 208-240 12.5-1 208-240 15.0-1 208-240 240 - 800 V 260 - 800 V 320 - 800 V Datos de entrada Rango de tensión MPP 80 V Máxima tensión de entrada con 1000 W/m² / 57.
Fronius Primo 11.4-1 208-240 Frecuencia de salida nominal 12.5-1 208-240 15.0-1 208-240 50 / 60 Hz Margen de frecuencia de salida Setups: 50Hz, 60Hz Setup: HI1 48,0 - 50,5 Hz / 59,3 - 60,5 Hz - / 57,0 - 63,0 Hz Margen de ajuste de la frecuencia de red 45,0 - 55.0 Hz / 50,0 - 65,0 Hz Precisión de los límites de frecuencia 0,05 Hz Margen de ajuste del tiempo de tolerancia para exceder los límites de frecuencia 0,016 - 600 s Coeficiente de distorsión no lineal < 2,5 % 0 - 1 ind./cap..
Garantía de fábrica de Fronius Las cláusulas de garantía detalladas específicas para cada país están disponibles en Internet: www.fronius.com/solar/warranty Para poder disfrutar de todo el período de garantía para la batería de almacenamiento o el inversor Fronius que ha instalado recientemente, rogamos que se registre en: www.solarweb.com.
118
Cher lecteur Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et nous vous félicitons d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture attentive, vous apprendrez à connaître les diverses possibilités de votre produit Fronius. C'est ainsi seulement que vous pourrez en exploiter au mieux tous les avantages.
120
Consignes de sécurité ............................................................................................................................... Généralités............................................................................................................................................ Conditions ambiantes ........................................................................................................................... Personnel qualifié ..............................................
Informations sur l'appareil ..................................................................................................................... Version.................................................................................................................................................. Activer/désactiver le verrouillage des touches ........................................................................................... Généralités..............................................................
Consignes de sécurité Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers, de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant, d'inefficacité du travail avec l'appareil.
Personnel qualifié Les informations de service contenues dans les présentes Instructions de service sont exclusivement destinées au personnel technique qualifié. Un choc électrique peut être mortel. N'effectuez pas d'opérations autres que celles indiquées dans les Instructions de service. Ceci s'applique même si vous possédez les qualifications correspondantes. Tous les câbles et les tuyaux doivent être solides, intacts, isolés et de capacité suffisante.
Droits d'auteur L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifications par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte de réglages personnels. Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabricant. Les textes et les illustrations correspondent à l'état de la technique lors de l'impression. Sous réserve de modifications.
Généralités Concept d'appareil (1) (2) (3) Structure de l'appareil : (1) (2) (3) (4) (5) (6) (6) (5) (4) Couvercle du boîtier Onduleur Support mural Zone de raccordement avec interrupteur principal DC Zone de communication de données Capot de la zone de communication de données L'onduleur transforme le courant continu généré par les modules solaires en courant alternatif. Ce courant alternatif, synchrone avec la tension du secteur, est injecté dans le réseau électrique public.
L'onduleur solaire est exclusivement destiné à transformer le courant continu des modules solaires en courant alternatif et à injecter ce dernier dans le réseau électrique public. Est considérée comme non conforme : toute autre utilisation ou toute utilisation allant au-delà, toute transformation apportée à l'onduleur qui n'est pas expressément recommandée par Fronius, l'installation de composants qui ne sont pas expressément recommandés ou distribués par Fronius.
Conformité FCC / RSS FCC Cet appareil correspond aux valeurs limites imposées par la partie 15 des dispositions FCC pour un appareil numérique de classe B. Ces valeurs limites ont pour but d'apporter une protection appropriée contre les perturbations nocives dans les locaux d'habitation. Cet appareil produit et utilise de l'énergie à haute fréquence et peut engendrer des perturbations dans les communications radio s'il n'est pas utilisé en conformité avec les instructions.
La coupure de la puissance entraîne également la suppression de l'arc électrique série. Avertissements sur l'appareil Des avertissements et symboles de sécurité figurent sur et dans l'onduleur. Ces avertissements et symboles de sécurité ne doivent être ni retirés, ni recouverts. Ils permettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à l'origine de graves dommages corporels et matériels.
Fusibles de chaîne L'utilisation de fusibles de chaîne dans le Fronius Primo 10-15 kW permet une protection supplémentaire des modules solaires. Le courant de court-circuit maximal Isc du module solaire correspondant est déterminant pour la protection des modules solaires. Les dispositions nationales en matière de protection par fusibles doivent être observées. L'installateur électrique est responsable de la sélection des fusibles de chaîne appropriés.
Option RGM - Revenue Grade Meter Selon le modèle, l'onduleur peut être équipé de l'option Revenue Grade Meter (compteur servant à la facturation). La présence de l'option Revenue Grade Meter (RGM) est indiquée sur la plaque signalétique de l'onduleur : Q R C od e FR Généralités Ex. : plaque signalétique d'un onduleur avec l'option Revenue Grade Meter (RGM) Avec l'option RGM, l'onduleur mesure l'énergie injectée dans le réseau selon la norme ANSI C12.1, classe de précision 2 %.
Communication de données et Solar Net Fronius Solar Net et le transfert de données Le Fronius Solar Net a été développé par Fronius pour une utilisation individuelle des extensions de système. Le Fronius Solar Net est un réseau de données permettant de relier plusieurs onduleurs aux extensions de système. Le Fronius Solar Net est un système de bus à topologie en anneau.
Généralités Si aucune version d'appareil spécifique n'est présente, l'onduleur est équipé par défaut de la surveillance des installations compatible WiFi Fronius Datamanager 2.0. La surveillance des installations inclut, entre autres, les fonctions suivantes : page Web dédiée avec affichage des données actuelles et des diverses possibilités de réglage possibilité de connexion directe à Fronius Solar.
2 Uniquement pour le Fronius Galvo / Fronius Symo / Fronius Primo ou en cas de mise en réseau de plusieurs onduleurs dans Fronius Solar Net : Positionner correctement le commutateur Maître / Esclave Fronius Solar Net sur la carte enfichable Fronius Datamanager 2.0 un onduleur avec Fronius Datamanager 2.0 = Maître tous les autres onduleurs avec Fronius Datamanager 2.0 = Esclave (les DEL des cartes enfichables Fronius Datamanager 2.
5 Exécuter Fronius Solar.web App FR La page d'accueil de l'assistant de mise en service s'affiche. L'assistant technique est destiné à l'installateur et contient des paramétrages normalisés. L'exécution de l'assistant technique est facultative. Si l'assistant technique est exécuté, le mot de passe de service doit être absolument noté. Ce mot de passe de service est nécessaire pour la configuration du point de menu Éditeur fournisseur et Compteur.
Éléments de commande et voyants Éléments de commande et voyants (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Pos.
Pos. Description (7) Touche « Menu / Echap » pour passer au niveau de menu pour quitter le menu Setup (8) Touche « Entrée » pour confirmer une sélection FR Les touches sont capacitives, le contact avec de l'eau peut altérer leur fonctionnement. Pour un fonctionnement optimal des touches, les essuyer avec un tissu sec. Écran L'alimentation de l'écran est assurée par la tension du secteur AC. Selon la configuration dans le menu Setup, l'écran peut être disponible pendant toute la journée.
Le niveau menu Activation de l'éclairage de l'écran 1 Appuyer sur une touche quelconque L'éclairage de l'écran est activé. Le point de menu Setup permet de paramétrer un éclairage d'écran constamment allumé ou constamment éteint sous l'entrée « Paramètres écran ».
Les points de menu ACTUEL, LOG et GRAPHE ACTUEL LOG GRAPHE FR MAINTENANT (Affichage des valeurs actuelles) LOG (Données enregistrées pour la journée en cours, l'année en cours et depuis la première mise en service de l'onduleur) GRAPHE Caractéristique journalière Représente sous forme graphique l'évolution de la puissance de sortie au cours de la journée. L'axe du temps se met automatiquement à l'échelle.
Valeurs affichées dans le point de menu LOG : (pour la journée en cours, l'année en cours et depuis la première mise en service de l'onduleur) Énergie injectée (kWh / MWh) énergie injectée dans le réseau pendant la période considérée En raison des différentes procédures de mesure, il peut exister des écarts entre les valeurs mesurées avec différents appareils. Pour le calcul de l'énergie injectée, seules les valeurs d'affichage de l'appareil étalonné fourni par le distributeur d'électricité font foi.
Le point de menu SETUP Configuration L'onduleur est préconfiguré par défaut pour une utilisation immédiate. Aucune préconfiguration n'est nécessaire pour le mode d'injection dans le réseau entièrement automatique. FR Le point de menu SETUP permet de modifier très facilement la configuration initiale de l'onduleur afin de l'adapter aux souhaits et exigences spécifiques de l'utilisateur.
3 Parcourir les entrées disponibles à l'aide des touches « haut » et « bas » 4 Pour sortir d'une entrée, appuyer sur la touche « Retour » Exemple : Point de menu « Point d'accès WiFi » Quitter une entrée Le niveau de menu s'affiche Si aucune touche n'est activée pendant 2 minutes, l'onduleur passe au point de menu « ACTUEL » depuis n'importe quelle position du niveau de menu (exception : l'entrée « Veille » du menu Setup), l'éclairage de l'écran s'éteint, la puissance actuellement injectée s'affiche.
Appuyer sur la touche « Entrée » 8 Le cas échéant, répéter les étapes 4 à 6 pour les unités ou les autres valeurs à configurer, jusqu'à ce que l'unité ou la valeur clignote. 9 Pour enregistrer et appliquer les modifications, appuyer sur la touche « Entrée ». FR 7 Pour ne pas enregistrer les modifications, appuyer sur la touche « Echap ». L'entrée actuellement sélectionnée s'affiche. Exemple d'application : réglage du tarif d'injection L'entrée actuellement sélectionnée s'affiche.
le tarif d'injection paramétré clignote. 8 Appuyer sur la touche « Entrée » Le tarif d'injection est appliqué, la vue d'ensemble des valeurs configurables s'affiche. 9 Appuyer sur la touche « Echap » L'entrée « Rendement énergie » du menu Setup s'affiche.
Les entrées du menu Setup Activation / désactivation manuelle du mode Veille - Il n'y a pas d'injection dans le réseau. La DEL de démarrage est allumée en orange. En mode de service Veille, aucun autre point de menu ne peut être affiché ou configuré au niveau menu. Le passage automatique au point de menu « ACTUEL » après 2 minutes sans actionnement de touche n'est pas activé. Le mode Veille ne peut être terminé manuellement qu'en appuyant sur la touche « Entrée ».
Arrêter PA WiFi ? Pour désactiver le point d'accès WiFi Appuyer sur la touche « Entrée » Point d'accès WiFi [non disponible] S'affiche lorsqu'aucune surveillance des installations n'est disponible sur l'onduleur. DATCOM Contrôle d'une communication de données, saisie du numéro d'onduleur, mode Nuit DATCOM, configurations de protocole.
Retrait sécurisé du matériel Pour déconnecter une clé USB sans perte de données du connecteur USB A de la zone de communication de données. La clé USB peut être retirée : lorsque le message OK est affiché lorsque la DEL « Transfert de données » ne clignote plus ou est allumée IMPORTANT! La mise à jour du micrologiciel doit être effectuée uniquement par un technicien de service Fronius ou un Fronius Service Partner. Procédure : 1 Télécharger le fichier de mise à jour « froxxxxx.upd » (par ex.
Unité Minutes Plage de réglage 30 min / 20 min / 15 min / 10 min / 5 min / No Log Réglage usine 30 min 30 min L'intervalle d'enregistrement est de 30 minutes ; toutes les 30 minutes, de nouvelles données de logging sont enregistrées sur la clé USB. 20 min 15 min 10 min 5 min L'intervalle d'enregistrement est de 5 minutes ; toutes les 5 minutes, de nouvelles données de logging sont enregistrées sur la clé USB. No Log Pas d'enregistrement de données.
Test relais Essai de fonctionnement pour savoir si le contact sans potentiel commute. Réglage usine 1 000 W Plage de réglage Point de déconnexion – puissance nominale max. de l'onduleur / W / kW Pt de déconnexion (uniquement lorsque la fonction « Energie-Manager » est activée) Pour le réglage de la limite de puissance effective à partir de laquelle le contact sans potentiel est déconnecté.
Paramètres de l'écran Plage de réglage Langue / Mode Nuit / Contraste / Éclairage Langue Configuration de la langue d'affichage Plage de réglage allemand, anglais, français, néerlandais, italien, espagnol, tchèque, slovaque, etc.
Gain d'énergie Configuration de la devise du tarif d'achat Plage de réglage Écart compteur / calibrage compteur / devise / tarif d'injection Plage de réglage FR Devise Configuration de la devise 3 lettres, A-Z Tarif d'injection Configuration du taux de facturation pour le paiement de l'énergie injectée Ventilateur Plage de réglage 2 chiffres, 3 décimales Réglage usine (en fonction du Setup pays) Pour contrôler la fonctionnalité du ventilateur Plage de réglage - Détection d'arc électrique Test
ArcDetector Status (Statut de la détection d'arc) Indique le statut actuel de la détection / interruption d'arc électrique Start Selftest (Démarrage de l'auto-test) Auto-test pour contrôler si, en cas de détection d'arc électrique, l'onduleur interrompt le mode d'injection dans le réseau Déroulement du test : 1 Dans le menu Setup, sélectionner l'entrée « Arc Detection » (« Détection d'arc »). 2 Appuyer sur la touche « Entrée ».
Le point de menu INFO INFOS FR INFOS (Informations concernant l'appareil et le logiciel) Valeurs de mesure État EP État du réseau Valeurs de mesure Plage d'affichage : PV Iso. / Limite ext. / U PV1 / U PV2 / GVDPR / Ventilateur n° 1 PV Iso. Résistance d'isolement de l'installation photovoltaïque (en cas de modules solaires non mis à la terre ou dont le pôle négatif est raccordé à la terre) Limite ext. réduction de puissance externe en pourcent, p.ex.
Informations sur l'appareil Pour l'affichage des paramètres importants pour un distributeur d'électricité. Les valeurs affichées dépendent du Setup pays correspondant ou des réglages spécifiques à l'onduleur. Plage d'affichage Généralités / Réglages pays / Tracker MPP / Surveillance réseau / Limites tens. réseau / Limites fréq.
GVDPRe Seuil à partir duquel la réduction de puissance en fonction de la tension débute GVDPRv Degré de réduction de la puissance, par ex. : 10 % par volt audelà du seuil GVDPRe Fault Ride Through : État - Réglage standard : OFF Si cette fonction est activée, l'onduleur ne se déconnecte pas immédiatement en cas de chute de courte durée de la tension AC (hors des limites configurées par le fournisseur d'électricité), mais continue à injecter dans le réseau pendant une durée définie.
Activer/désactiver le verrouillage des touches Généralités Activer/désactiver le verrouillage des touches L'onduleur est équipé de la fonction Verrouillage des touches (Setup Lock). Lorsque la fonction « Setup Lock » est activée, il n'est pas possible d'afficher le menu Setup, p. ex. empêcher toute modification involontaire de données de setup. Pour activer/désactiver la fonction « Setup Lock », il est nécessaire de saisir le code 12321. 1 Appuyer sur la touche « Menu » Le niveau menu s'affiche.
« Verrouillage touches » s'affiche dans le menu « VERR. ».
Clé USB en tant que Datalogger et pour actualiser le logiciel de l'onduleur Clé USB en tant que Datalogger Une clé USB raccordée à un connecteur USB A peut jouer le rôle de Datalogger pour un onduleur. Les données de logging enregistrées sur la clé USB peuvent à tout moment être importées dans le logiciel Fronius Solar.access via le fichier FLD loggé, être visualisées directement dans des programmes de fournisseurs tiers (par ex. Microsoft® Excel) via le fichier CSV loggé.
Symbole USB sur l'écran de l'onduleur, par ex. en mode d'affichage « ACTUEL » : Lorsque l'onduleur reconnaît une clé USB, le symbole USB s'affiche en haut à droite de l'écran. FR Lors de la connexion d'une clé USB, vérifier que le symbole USB est bien affiché (il peut éventuellement clignoter). REMARQUE! Pour les applications en extérieur, ne pas oublier que le bon fonctionnement des clés USB usuelles n'est souvent garanti que dans une plage de température limitée.
Le menu Basic Généralités Le menu Basic permet de configurer les paramètres suivants, essentiels pour l'installation et le fonctionnement de l'onduleur : - Accéder au menu Basic Mode de service DC Tension fixe Tension de départ MPPT1 / MPPT2 Journal USB - Paramètres d'isolation Reset TOTAL Compteur d'événements 1 Appuyer sur la touche « Menu » Le niveau de menu s'affiche.
Le menu Basic contient les entrées suivantes : Tracker MPP 1 Mode service DC : MPP AUTO FIXE MPP USER (Utilisateur) Dyn. Peak Manager: : ON / OFF Tension fixe : Pour la saisie de la tension fixe, 150 - 800 V FR Les entrées du menu Basic Tens. demarr. MPPT1 : Pour la saisie de la tension de démarrage MPPT1, 150 - 800 V Tracker MPP 2 Tracker MPP 2 : ON / OFF Mode service DC : MPP AUTO FIXE MPP USER (Utilisateur) Dyn.
Paramètres isolat. Avert. isolation : Pour l'activation / la désactivation de la surveillance d'isolation avec affichage d'un avertissement sans interruption de l'injection en cas d'erreur d'isolation ON / OFF (dépend du Setup pays configuré) Avert.
Diagnostic d'état et élimination des défauts L'onduleur possède un système d'autodiagnostic capable de reconnaître un grand nombre de pannes possibles qu'il affiche à l'écran. Il est ainsi possible de trouver rapidement les dysfonctionnements sur l'onduleur et l'installation photovoltaïque ainsi que les erreurs d'installation ou de commande. Si le système d'autodiagnostic a trouvé une panne concrète, le message d'état correspondant s'affiche à l'écran.
Messages d'état classe 2 Code Description Comportement Solution 212 Surtension sur L1-N 213 Sous-tension sur L1-N 222 Surtension sur L2-N 223 Sous-tension sur L2-N Dès que les conditions de réseau, après complète vérification, atteignent la plage autorisée, l'onduleur reprend le mode d'injection dans le réseau. Vérifier les couplages au réseau. Si ce message d'état s'affiche constamment, prendre contact avec le monteur de l'installation.
Description 301 Surintensité (AC) 302 Surintensité (DC) 303 Surcharge thermique étage de puissance 304 Température intérieure trop élevée 306 PUISSANCE PV BASSE Tension de circuit intermédiaire trop basse pour le mode d'injection dans le réseau 307 TENSION PV BASSE Tension d'entrée DC trop basse pour le mode d'injection dans le réseau Comportement Solution Brève interruption du mode d'injection dans le réseau en raison d'une surintensité dans l'onduleur.
Code Description 412 Le mode de tension fixe a été sélectionné au lieu du mode de tension MPP et la tension fixe est réglée sur une valeur trop faible ou trop élevée 415 416 Mise hors circuit de sécurité exécutée via la carte d'option ou via RECERBO Comportement Solution - Si ce message d'état s'affiche constamment, prendre contact avec le monteur de l'installation. L'onduleur n'injecte aucun courant dans le réseau.
445 Description Comportement Paramètres de valeur limite non autorisés 447 Erreur isolation 448 Le conducteur neutre n'est pas connecté 450 Guard introuvable 451 Erreur de sauvegarde détectée 452 Erreur de communication entre les processeurs 453 Brève erreur de la tension du secteur 454 Brève erreur de la fréquence de réseau 456 La fonction anti-islanding n'est plus exécutée correctement.
Code Description Comportement Solution 482 Mise en service incomplète L'onduleur n'injecte aucun courant dans le réseau. Procéder à une réinitialisation côté AC (désactiver puis réactiver le disjoncteur), réaliser une mise en service complète. 483 La tension UDCfix dans la chaîne MPP2 est comprise hors de la plage autorisée. L'onduleur n'injecte aucun courant dans le réseau.
Description Comportement Solution 558 Incompatibilité fonctionnelle (un ou plusieurs circuits imprimés dans l'onduleur ne sont pas compatibles entre eux, par ex. après un changement de circuit imprimé) Erreurs d'indication ou dysfonctionnements sur l'onduleur. Si ce message d'état s'affiche constamment, prendre contact avec le monteur de l'installation. Réduction de puissance due à une surfréquence Ce message d'état s'affiche en cas de fréquence de réseau trop élevée.
Code Comportement Solution Affichage d'un message d'avertissement à l'écran, la procédure de mise à jour est interrompue. Vérifier le fichier de mise à jour, au besoin, récupérer le fichier de mise à jour correspondant à l'appareil (par ex. sous http://www.fronius.com). Si ce message d'état s'affiche durablement : contacter le technicien de maintenance formé par Fronius. Affichage d'un message d'avertissement sur l'écran. Vérifier la clé USB et les fichiers qu'elle contient ou remplacer la clé USB.
Description Comportement 757 Erreur matérielle dans le module Real Time Clock Affichage d'un message d'erreur à l'écran, l'onduleur n'injecte pas de courant dans le réseau. 758 Erreur interne : le module Real Time Clock est en mode de détresse Heure imprécise, perte d'heure possible (mode d'injection dans le réseau normal). 766 La limitation de puissance d'urgence a été activée (max. 750 W) Affichage d'un message d'erreur sur l'écran.
Caractéristiques techniques Fronius Primo 3.8-1 208-240 5.0-1 208-240 6.0-1 208-240 200 - 800 V 240 - 800 V 240 - 800 V Données d'entrée Plage de tension MPP Tension de départ 80 V Tension d'entrée max. pour 1 000 W/m² / 57,2 °F (14 °C) à vide 1000 V Tension d'entrée nominale 650 V 660 V 660 V Courant d'entrée nominal 6,1 A 7,9 A 9,4 A Courant d'entrée max. (MPPT1 / MPPT2) 18,0 A 18,0 A 18,0 A Courant de court-circuit max.
Fronius Primo 3.8-1 208-240 5.0-1 208-240 6.0-1 208-240 Plage de fréquence de sortie Setups : 50 Hz, 60 Hz Setup : HI1 48,0 - 50,5 Hz / 59,3 - 60,5 Hz - / 57,0 - 63,0 Hz Plage de réglage de la fréquence de réseau 45,0 - 55,0 Hz / 50,0 - 65,0 Hz Précision des limites de fréquence 0,05 Hz Plage de réglage du temps de tolérance pour le dépassement supérieur des limites de fréquence 0,016 - 600 s Taux de distorsion harmonique <5% FR 0,85 - 1 ind./cap..
Fronius Primo 7.6-1 208-240 8.2-1 208-240 10.0-1 208-240 250 - 800 V 270 - 800 V 220 - 800 V Données d'entrée Plage de tension MPP Tension de départ 80 V Tension d'entrée max. pour 1 000 W/m² / 57.2 °F (14 °C) à vide 1000 V Tension d'entrée nominale 660 V 655 V Courant d'entrée nominal 11,9 A 12,3 A pour 208 V 12,8 A pour 220 V 12,8 A pour 240 V 15,7 A Courant d'entrée max. (MPPT1 / MPPT2) 18,0 A 18,0 A 33,0 A / 18,0 A Courant de court-circuit max.
Fronius Primo 7.6-1 208-240 8.2-1 208-240 10.0-1 208-240 Fréquence de sortie nominale 50 / 60 Hz Plage de fréquence de sortie Setups: 50Hz, 60Hz Setup: HI1 48,0 - 50,5 Hz / 59,3 - 60,5 Hz - / 57,0 - 63,0 Hz Plage de réglage de la fréquence de réseau 45,0 - 55.
Fronius Primo 11.4-1 208-240 12.5-1 208-240 15.0-1 208-240 240 - 800 V 260 - 800 V 320 - 800 V Données d'entrée Plage de tension MPP Tension de départ 80 V Tension d'entrée max. pour 1 000 W/m² / 57,2 °F (14 °C) à vide 1000 V Tension d'entrée nominale 660 V 665 V 680 V Courant d'entrée nominal 17,8 A 19,4 A 20,8 A pour 208 V 22,0 A pour 220 V 22,7 A pour 240 V Courant d'entrée max. MPPT1 MPPT2 33,0 A 18,0 A Courant de court-circuit max.
Fronius Primo 11.4-1 208-240 12.5-1 208-240 15.0-1 208-240 Fréquence de sortie nominale 50 / 60 Hz Plage de fréquence de sortie Setups : 50 Hz, 60 Hz Setup : HI1 48,0 - 50,5 Hz / 59,3 - 60,5 Hz - / 57,0 - 63,0 Hz Plage de réglage de la fréquence de réseau 45,0 - 55.0 Hz / 50,0 - 65,0 Hz Précision des limites de fréquence 0,05 Hz Plage de réglage du temps de tolérance pour le dépassement supérieur des limites de fréquence 0,016 - 600 s < 2,5 % FR Taux de distorsion harmonique 0 - 1 ind./cap..
Conditions de garantie et élimination Garantie constructeur Fronius Les conditions de garantie détaillées, spécifiques au pays, sont disponibles sur Internet : www.fronius.com/solar/warranty Afin de bénéficier pleinement de la durée de garantie de votre nouvel onduleur ou accumulateur Fronius, vous devez vous enregistrer sur : www.solarweb.com.
CoC 180
181
182
183
184
185
Fronius Worldwide - www.fronius.com/addresses Fronius International GmbH 4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria E-Mail: pv-sales@fronius.com http://www.fronius.com Fronius USA LLC Solar Electronics Division 6797 Fronius Drive, Portage, IN 46368 E-Mail: pv-us@fronius.com http://www.fronius-usa.com Under http://www.fronius.