BL00004714-A03 DIGITAL CAMERA X-T10 Manuale dell’utente Grazie per avere acquistato questo prodotto. Nel presente manuale sono descritte le modalità di utilizzo della fotocamera digitale FUJIFILM X-T10. Assicurarsi di aver letto e compreso il contenuto prima di utilizzare la fotocamera.
Sicurezza Accertatevi di leggere queste informazioni prima dell’uso della fotocamera AVVISO Evitate che all’interno della fotocamera entrino acqua o oggetti estranei. Se nella fotocamera entra acqua o un oggetto estraneo, spegnetela, togliete la batteria, staccate dalla presa di corrente l’adattatore di rete e scollegatelo dalla fotocamera. Continuare a utilizzare la fotocamera può comportare il rischio di incendio o di scosse elettriche. Contattate il rivenditore FUJIFILM.
Sicurezza AVVISO Non riscaldate, non modificate e non cercate di smontare le batterie. Non fate cadere le batterie e non sottoponetele a impatti. Non riponete le batterie insieme a oggetti metallici. Qualunque di queste azioni può causare l’esplosione della batteria o la fuoriuscita di liquido con conseguente rischio di incendio o di danni alle persone. Utilizzate esclusivamente le batterie indicate e l’adattatore di rete specificato per questa fotocamera.
Sicurezza Alimentazione e batteria Nota: Controllare il tipo di batteria utilizzata con la fotocamera e leggere le relative sezioni. La sezione che segue descrive come impiegare correttamente le batterie e come prolungarne la vita utile. Un impiego scorretto può ridurre la vita utile delle batterie o causare perdite, surriscaldamenti, incendi o esplosioni. Se la batteria viene conservata per lunghi periodi mentre è completamente carica, le sue prestazioni possono diminuire.
Sicurezza Adattatori di rete CA (disponibili separatamente) Utilizzate esclusivamente adattatori di rete FUJIFILM specifici per questa fotocamera. L’uso di adattatori diversi può danneggiare la fotocamera. • Usate l’adattatore di rete solo in ambienti interni. • Inserite a fondo la spina del cavo di connessione nel terminale di ingresso CC. • Spegnete la fotocamera prima di scollegare l’adattatore. Scollegare il cavo dell’adattatore afferrando la spina ed estraendola delicatamente. Non tirate il cavo.
Sicurezza Cristalli liquidi Interferenze elettriche In caso di danneggiamento del display, fate particolare attenzione a non entrare in contatto con i cristalli liquidi del monitor. Se si verifica una delle seguenti condizioni, provvedete urgentemente nel modo indicato: • Se i cristalli liquidi vengono a contatto con la pelle, pulire la parte interessata con un panno e poi lavare con sapone e acqua corrente.
Sicurezza AVVISI Per prevenire incendi e pericoli di scosse, non esporre l’unità alla pioggia o all’umidità. Leggere le “Note per la sicurezza” e accertarsi di comprenderle prima di utilizzare la fotocamera.
Sicurezza Accertatevi di leggere queste informazioni prima dell’uso della fotocamera AVVISO Informazioni sulla sicurezza Grazie per avere acquistato questo prodotto. Per effettuare riparazioni, controlli e test delle parti interne, contattare il rivenditore FUJIFILM. • Assicuratevi di usare correttamente l’obiettivo. Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza e il Manuale utente della fotocamera prima dell’uso. • Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in un luogo sicuro.
Sicurezza Nota sulla regolamentazione dell’Unione Europea Questo prodotto soddisfa le seguenti Direttive UE: • Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE • Direttiva EMC 2004/108/CE • Direttiva RoHS 2011/65/EU • Direttiva R & TTE 1999/5/CE Il soddisfare queste direttive implica conformità agli standard Europei armonizzati applicabili (Norme Europee) elencati nella Dichiarazione di Conformità della UE presentata dalla FUJIFILM Corporation per questo prodotto o questa categoria di prodotti.
Informazioni sul presente manuale Prima di utilizzare la fotocamera, leggere il presente manuale e gli avvisi all’interno della sezione “Per la vostra sicurezza” (P ii). Per ulteriori informazioni su argomenti specifici, consultare i riferimenti indicati di seguito. Sommario ................................................................P ................................................................P xii Nel “Sommario” è fornita una panoramica dell’intero manuale.
Cura del prodotto Corpo macchina: Per garantire l’utilizzo ottimale della fotocamera, usare un panno morbido e asciutto per pulire il corpo della fotocamera dopo ogni utilizzo. Non utilizzare alcol, solvente o altre sostanze chimiche volatili per evitare di deformare o scolorire la pelle sul corpo della fotocamera. Rimuovere immediatamente il liquido sulla fotocamera con un panno morbido e asciutto.
Sommario Sicurezza.................................................................................................ii Informazioni sulla sicurezza..........................................................ii AVVISI...................................................................................................vii Informazioni sulla sicurezza.......................................................viii Informazioni sul presente manuale ...........................................x Cura del prodotto ...........
Sommario Registrazione filmato e riproduzione di base Registrazione di filmati ................................................................. 37 Uso di un microfono esterno..................................................... 38 Visualizzazione di filmati ............................................................. 39 Pulsante Q (menu rapido) Modifica del menu rapido .......................................................... 41 Pulsanti Fn (funzione) Funzioni predefinite .............................
Sommario Blocco messa a fuoco/esposizione .......................................... 81 Registrazione immagini in formato RAW ............................. 83 Creazione di copie JPEG di immagini RAW .......................... 84 Salvataggio delle impostazioni ................................................ 85 Uso di un adattatore ...................................................................... 86 Impostazioni adattatore..............................................................
Sommario G TAGLIO ....................................................................................100 e RIDIMENSIONA ....................................................................101 D PROTEGGI ..............................................................................101 C RUOTA IMMAGINE ..............................................................101 B RIMOZ. OCCHI ROSSI.........................................................102 I RIPROD. AUT. IMM. ..........................................
Sommario Note tecniche Appendice Accessori opzionali .......................................................................130 Accessori di FUJIFILM .................................................................130 Collegamento della fotocamera ad altri dispositivi .......133 Cura della fotocamera .................................................................134 Conservazione e utilizzo ...........................................................134 In viaggio ......................................
Prima di iniziare Simboli e convenzioni I menu e altro testo sui display sono mostrati in grassetto. Nelle illustrazioni del presente manuale, le immagini sul monitor possono essere semplificate a scopo illustrativo. Accessori in dotazione Prima di iniziare Nel presente manuale sono utilizzati i seguenti simboli: Q Queste informazioni devono essere lette prima dell’uso per garantire un funzionamento corretto. R Informazioni supplementari che potrebbero essere utili quando si utilizza la fotocamera.
Componenti della fotocamera Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate a destra di ciascuna voce.
Componenti della fotocamera R Pulsante di registrazione filmato ......................37 f Pulsante di selezione/funzione ...........................4 Pulsante funzione (Fn1) ............................. 42, 44 g Pulsante MENU/OK .......................4, 91, 100, 105 Pulsante X (blocco controllo) (premere e S Connettore microfono/scatto a dist............. 38, 79 tenere premuto) T Connettore micro HDMI ..................................129 U Connettore micro USB .............................
Componenti della fotocamera Il selettore Premere il selettore in alto (w), a destra (r), in basso (t), o a sinistra (e) per evidenziare le voci e premere MENU/OK (q) per selezionare. I pulsanti in alto, a sinistra, a destra e in basso funzionano anche come i pulsanti Fn3, Fn4, Fn5 e Fn6 rispettivamente (P 42, 45, 46, 47, 49).
Componenti della fotocamera Leva del selettore modalità auto Commutare tra le modalità auto e manuale. Modalità Prima di iniziare Posizione Selezionare tra le modalità P (programma AE), S (priorità otturatore AE), A (priorità diaframma AE) e M (manuale) (P 51, 52, 53, 54). Regolare il tempo di posa e il diaframma utilizzando il cambio programma (modalità P) o impostare la velocità del tempo di posa e/o il diaframma manualmente (modalità S, A e M). Modalità auto.
Componenti della fotocamera La ghiera di comando anteriore La ghiera di comando posteriore Ruotare la ghiera di comando anteriore per scegliere la combinazione desiderata di tempo di posa e diaframma (cambio programma; P 51), regolare finemente il tempo di posa (P 52, 54) oppure visualizzare altre immagini in modalità di riproduzione (P 32).
Componenti della fotocamera Il monitor LCD Il monitor LCD può essere inclinato per facilitare la visualizzazione. Spia di stato Quando non si utilizza il mirino (P 25), la spia di stato indica lo stato della fotocamera.
Componenti della fotocamera Display della fotocamera Durante lo scatto e la riproduzione, potrebbero essere visualizzati i seguenti indicatori. Nella seguente descrizione, tutti gli indicatori disponibili sono mostrati a scopo esplicativo; gli indicatori effettivamente visualizzati variano in base alle impostazioni della fotocamera. Si noti che il monitor LCD e il mirino elettronico hanno proporzioni diverse. ■ Scatto: Mirino/monitor LCD P 8 4000 5.
Componenti della fotocamera N Avviso temperatura ........................................143 O Blocco controlli ...................................................3 P Indicatore suono off/flash off..........................106 Q Istogramma ......................................................29 R Indicatore distanza ...........................................71 S Livello della batteria .........................................22 T Sensibilità .........................................................
Componenti della fotocamera ■ Riproduzione 12/31/2050 10:00 AM 1/4000 A Data e ora ................................................... 23, 24 B Indicatore rilev. intelligente volto .....................92 C Indicatore rimoz. occhi rossi............................102 D Filtro avanzato ..................................................67 E Dati località ....................................................113 F Immagine protetta .........................................
Obiettivi La fotocamera può essere utilizzata con obiettivi con adattatore FUJIFILM X. Componenti dell’obiettivo Rimozione dei tappi copri ottica Rimuovere i tappi come illustrato in figura. Prima di iniziare Q I copriobiettivi possono differire da quelli illustrati. Montaggio del paraluce A Paraluce B Guide per il montaggio C Ghiera messa a fuoco D Ghiera zoom E Ghiera diaframma F Interruttore O.I.S.
Obiettivi Obiettivi con ghiere diaframma Con impostazioni diverse da A, è possibile regolare il diaframma ruotando la ghiera diaframma (modalità di esposizione A e M). Obiettivi senza ghiere diaframma Ghiera diaframma A 16 11 8 5.6 4 2.8 A 16 11 8 5.6 4 Il metodo usato per regolare il diaframma può essere selezionato tramite l’opzione e IMPOST. APERTURA (P 98) nel menu di scatto. Quando è selezionata un’opzione diversa da AUTO, il diaframma può essere regolato mediante la ghiera di comando posteriore.
Obiettivi Obiettivi con messa a fuoco manuale Se l’obiettivo supporta la stabilizzazione ottica dell’immagine (O.I.S.), è possibile scegliere la modalità di stabilizzazione dell’immagine dai menu della fotocamera. Per attivare la stabilizzazione dell’immagine, fare scorrere l’interruttore O.I.S. su ON. Far scorrere la ghiera messa a fuoco verso la parte anteriore per l’autofocus. Interruttore O.I.S.
Primi passi Applicazione della cinghia Applicare le clip per cinghia alla fotocamera, quindi fissare la cinghia. 1 Aprire una clip per cinghia. Utilizzare lo strumento di fissaggio clip per aprire una clip per cinghia, assicurandosi che lo strumento e la clip siano posizionati nel verso indicato in figura. 3 Far passare la clip attraverso l’occhiello. Ruotare completamente la clip attraverso l’occhiello finché non scatta in posizione di chiusura. 4 Fissare una copertura di protezione.
Applicazione della cinghia 5 Inserire la cinghia. Inserire la cinghia attraverso una copertura di protezione e una clip per cinghia. 6 Stringere la cinghia. Stringere la cinghia come illustrato. Ripetere i passi 5–6 per il secondo occhiello. Primi passi Q Per evitare che la fotocamera cada, assicurarsi che la cinghia sia fissata correttamente.
Montaggio obiettivo Montare l’obiettivo come descritto qui di seguito. Q Prestare attenzione quando si monta e si smonta un obiettivo in modo da evitare l’entrata della polvere nella fotocamera. 1 Rimuovere il tappo protezione corpo macchina e il tappo protezione ottica posteriore. Rimuovere il tappo protezione corpo macchina dalla fotocamera e il tappo protezione ottica posteriore dall’obiettivo.
Carica della batteria Quando viene spedita, la batteria non è carica. Prima dell’uso, caricare la batteria nel caricabatteria in dotazione. 1 Posizionare la batteria nel caricabatterie. Posizionare la batteria nel caricabatterie fornito in dotazione come indicato. Caricabatterie Inserire il caricabatterie in una presa elettrica interna. L’indicatore di carica si accende.
Inserimento della batteria e di una scheda di memoria La fotocamera non dispone di una memoria interna; invece, le immagini vengono memorizzate su schede di memoria opzionali SD, SDHC e SDXC (vendute separatamente). Dopo aver caricato la batteria, inserire la batteria e la scheda di memoria come illustrato di seguito. 1 Aprire lo sportello del vano batteria. Far scorrere lo sportello del vano batteria come indicato e aprirlo. 2 Inserire la batteria.
Inserimento della batteria e di una scheda di memoria 3 Inserire la scheda di memoria. 4 Chiudere lo sportello del vano batteria. Tenendo la scheda di memoria nel verso mostrato, farla scorrere fino a farla scattare in posizione sul retro dello slot. Primi passi Cliccare! Q Assicurarsi che la scheda sia orientata correttamente; non inserire trasversalmente e non applicare forza.
Inserimento della batteria e di una scheda di memoria Rimozione della batteria e della scheda di memoria Prima di rimuovere la batteria o la scheda di memoria, spegnere la fotocamera e aprire lo sportello del vano batteria. Per rimuovere la batteria, premere la chiusura a scatto lateralmente e far scivolare la batteria fuori della fotocamera come illustrato. Chiusura a scatto del vano batteria Per rimuovere la scheda di memoria, premerla e rilasciarla lentamente.
Inserimento della batteria e di una scheda di memoria ■ Schede di memoria compatibili Le schede di memoria SD, SDHC e SDXC FUJIFILM e SanDisk sono state approvate per l’uso con la fotocamera. Un elenco completo delle schede di memoria approvate è disponibile all’indirizzo http://www. fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. Il funzionamento non è garantito con altre schede. Non è possibile utilizzare la fotocamera con schede xD-Picture o dispositivi MultiMediaCard (MMC).
Accensione e spegnimento della fotocamera Ruotare l’interruttore ON/OFF su ON per accendere la fotocamera. Selezionare OFF per spegnere la fotocamera. R Premere il pulsante a per avviare la riproduzione. Premere il pulsante di scatto a metà corsa per tornare alla modalità di scatto. R La fotocamera si spegne automaticamente se non viene eseguita alcuna operazione nel periodo di tempo selezionato per Z GESTIONE ENERGIA > SPEGN. AUTOM (P 111).
Impostazioni di base Al primo avvio della fotocamera viene visualizzata una finestra di dialogo per la selezione della lingua. 1 Scegliere una lingua. Evidenziare una lingua e premere MENU/OK. START MENU ENGLISH R Premere DISP/BACK per saltare il passaggio corrente. Qualsiasi passaggio si salti, questo viene visualizzato la volta successiva in cui si accende la fotocamera. SET NO 2 Impostare la data e l’ora. DATA/ORA NON IMPOSTATO 2017 2016 YY. MM. DD 2015 2014 2013 SET NO 1.
Impostazioni di base Modifica delle impostazioni di base Per modificare la lingua o reimpostare l’orologio: 1 Visualizzare l’opzione desiderata. Visualizzare il menu di configurazione e selezionare Q a per modificare la lingua o F DATA/ ORA per reimpostare l’orologio (P 105). 2 Regolare le impostazioni. Per scegliere una lingua, evidenziare l’opzione desiderata e premere MENU/OK.
Impostazioni del display La fotocamera è dotata di un mirino elettronico (EVF) e di un monitor LCD (LCD). Scelta di un display Premere il pulsante VIEW per scorrere ciclicamente tra i display come mostrato di seguito.
Impostazioni del display Il display del mirino Messa a fuoco del mirino Quando è selezionato ON per A IMPOSTAZ SCHERMO > ROTAZ. AUTO DISPLAY EVF nel menu impostazioni (P 108), gli indicatori nel mirino ruotano automaticamente per rispettare l’orientamento della fotocamera. La fotocamera è dotata di un regolatore diottrico nell’intervallo tra –4 e +2 m–1 in modo da adattarsi ai difetti della vista.
Pulsante DISP/BACK Il pulsante DISP/BACK controlla la visualizzazione degli indicatori nel mirino e nel monitor LCD. ■ Monitor LCD: Scatto Standard Informazione off Standard P P 4000 5.6 4000 5.6 Informazione off Primi passi ■ Mirino: Scatto 400 400 4000 5.6 400 Visualiz. Infor.
Pulsante DISP/BACK ■ Personalizzazione del display standard Per scegliere le voci visualizzate nel display standard: 1 Indicatori display standard. Premere il pulsante DISP/BACK fino a quando non vengono visualizzati gli indicatori standard. 2 Selezionare VIS. IMPOST. PERS.. Selezionare A IMPOSTAZ SCHERMO > VIS. IMPOST. PERS. nel menu impostazioni. 3 Scegliere le voci. Evidenziare le voci e premere MENU/OK per selezionare o deselezionare. • • • • • • • • GUIDA INQUAD.
Pulsante DISP/BACK Orizzonte virtuale Selezionando LIVELLO ELETTRONICO viene visualizzato un orizzonte virtuale. La fotocamera è a livello quando le due linee si sovrappongono. R L’orizzonte virtuale potrebbe non essere visualizzato se l’obiettivo della fotocamera è puntato verso l’alto o verso il basso. P Standard Informazione off Visualiz. Infor. Preferiti 12/31/2050 10:00 AM 12/31/2050 10:00 AM Primi passi ■ Mirino/monitor LCD: Riproduzione 12/31/2050 10:00 AM 1/4000 1/4000 5.
Fotografia di base e riproduzione Scattare fotografie In questa sezione viene descritto come scattare foto con il programma AE (modalità P). Vedere le pagine 51 – 54 per informazioni sulle modalità S, A e M e le pagine 50 e 55 per informazioni sulle opzioni disponibili in modalità auto. 1 Regolare le impostazioni per il programma AE.
Scattare fotografie 2 Preparare la fotocamera. 4 Messa a fuoco. Mantenere ferma la fotocamera con entrambe le mani e portare i gomiti vicino al corpo. Scossoni o mani tremolanti possono sfocare le vostre foto. Inquadrare l’immagine con il soggetto al centro del display e premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco. Per evitare foto non messe a fuoco o troppo scure (sottoesposte), tenere dita e altri oggetti lontano dall’obiettivo, dal flash e dalla spia di illuminazione AF-assist.
Visualizzazione delle immagini Visualizzazione delle immagini a tutto schermo Le immagini possono essere visualizzate sul mirino o sul monitor LCD. Quando si scattano foto importanti, eseguire uno scatto di prova e controllare i risultati. Per visualizzare le immagini a tutto schermo, premere a. 100-0001 Ulteriori immagini possono essere visualizzate premendo il selettore verso sinistra o verso destra o ruotando la ghiera di comando anteriore.
Visualizzazione delle immagini Visualizzazione di informazioni sulle foto Ingrandimento del punto di messa a fuoco Premere il centro della ghiera di comando posteriore per ingrandire il punto di messa a fuoco. Premere nuovamente per tornare alla riproduzione a pieno formato. Il display informazioni sulle foto cambia ogni volta che il selettore viene premuto verso l’alto. Dati di base Display info 1 12/31/2050 10:00 AM 12/31/2050 10:00 AM 1/4000 5.
Visualizzazione delle immagini Zoom durante la riproduzione Ruotare la ghiera di comando posteriore verso destra per ingrandire l’immagine corrente, verso sinistra per ridurre l’immagine (per visualizzare immagini multiple, ruotare la ghiera verso sinistra quando l’immagine viene visualizzata a pieno formato; P 35). Quando l’immagine viene ingrandita, è possibile utilizzare il selettore per visualizzare le aree dell’immagine non visibili correntemente sul display.
Visualizzazione delle immagini Riproduzione multi-foto Per modificare il numero di immagini visualizzate, ruotare la ghiera di comando posteriore verso sinistra quando viene visualizzata un’immagine a pieno formato. Ruotare verso sinistra per visualizzare più immagini. Ruotare verso destra per visualizzare meno immagini.
Eliminazione delle immagini Per cancellare singole immagini, immagini multiple selezionate o tutte le immagini, premere il pulsante b quando un’immagine è visualizzata a pieno formato e scegliere una delle seguenti opzioni. Notare che le immagini eliminate non possono essere recuperate. Prima di continuare, copiare le immagini importanti su un computer o su un altro dispositivo di memorizzazione. CANCELLA FOTO IMMAGINI SELEZ. TUTTE LE FOTO Opzione FOTO IMMAGINI SELEZ.
Registrazione filmato e riproduzione di base Registrazione di filmati La fotocamera può essere utilizzata per registrare brevi filmati in alta definizione. Il suono viene registrato in stereo tramite il microfono integrato; non ostruire il microfono durante la registrazione. 1 Premere il pulsante di registrazione filmato (Fn1) per avviare la registrazione. Tempo rimanente 2 Premere nuovamente il pulsante per terminare la registrazione.
Registrazione di filmati Uso di un microfono esterno Il suono può essere registrato con microfoni esterni che si collegano mediante jack da 2,5 mm di diametro; microfoni che richiedono alimentazione bus non possono essere utilizzati. Per ulteriori dettagli, consultare il manuale del microfono. R La finestra di dialogo mostrata a destra viene visualizzata quando il microfono è collegato al connettore microfono/telecomando per lo scatto a dist. Premere MENU/OK e selezionare MIC./ SCATTO DIST. > m MIC.
Visualizzazione di filmati Durante la riproduzione, i filmati vengono visualizzati come mostrato a destra. Durante la visualizzazione del filmato è possibile eseguire le seguenti operazioni: Operazione Avvio/pausa riproduzione Terminare la riproduzione Descrizione Premere il selettore in basso per avviare la riproduzione. Premere nuovamente per mettere in pausa.
Pulsante Q (menu rapido) Premere Q per un rapido accesso alle seguenti voci. Per maggiori informazioni sulle opzioni disponibili, fare riferimento alle pagine elencate di seguito. A u SELEZ. IMPOST. PERS. .............................85 I r TONO ALTE LUCI .......................................95 SELEZ. IMPOST. PERS. B N ISO ............................................................60 J s TONO OMBRE ...........................................95 C U GAMMA DINAMICA .................................
Pulsante Q (menu rapido) Modifica del menu rapido Per scegliere le voci visualizzate nel menu rapido: 1 Tenere premuto il pulsante Q durante le riprese. 2 Verrà visualizzato il menu rapido; utilizzare il selettore per evidenziare la voce SELEZ. IMPOST. PERS. che si desidera modificare e premere MENU/OK. Verrà data la seguente scelta di elementi da assegnare alla posizione selezionata: SELEZ. IMPOST. PERS. ISO GAMMA DINAMICA BIL. BIANCO RIDUZIONE DISTURBO DIMENSIONI IMM. QUALITÀ IMM.
Pulsanti Fn (funzione) Le funzioni assegnate ai sette pulsanti funzione possono essere selezionate tramite l’opzione h PULSANTE/IMPOST. GHIERA nel menu di configurazione (P 110) oppure tenendo premuto il pulsante DISP/BACK e scegliendo un pulsante dal menu mostrato sulla destra. Le opzioni disponibili includono: • • • • • • • • IMPOSTAZ. BKT/Adv. (P 45, 98) ANTEPR. PROF. CAMPO (P 53) ISO (P 60) AUTOSCATTO (P 57) DIMENSIONI IMM. (P 94) QUALITÀ IMM.
Pulsanti Fn (funzione) Le opzioni predefinite sono mostrate di seguito: Pulsante Fn2 Pulsante Fn3 Pulsante Fn4 Registrazione di filmati (P 37, 44) Modalità AF (P 44, 74) Bracketing e filtri avanzati (P 45) Simulazione film (P 46) Pulsante Fn5 Pulsante Fn6 Pulsante Fn7 Modalità flash (P 47) Selezione della cornice di messa a fuoco (P 49, 75) Opzioni wireless (P 49, 118) R Inoltre è possibile visualizzare le opzioni per uno qualsiasi dei pulsanti funzione premendo e tenendo premuto il pulsante.
Funzioni predefinite Le sezioni seguenti descrivono le funzioni predefinite assegnate ai pulsanti funzione (Fn1–Fn7). Registrazione di filmati (Fn1) Modalità AF (Fn2) Premere il pulsante per avviare o arrestare la registrazione di filmati (P 37). Scegliere la modalità AF per le modalità di messa a fuoco S e C. R Si può accedere alla selezione della modalità AF anche utilizzando l’opzione G IMPOSTAZ. AUTOFOCUS nel menu di ripresa (P 91).
Funzioni predefinite Bracketing e filtri avanzati (Fn3) I pulsanti ai quali sono stati assegnate queste funzioni possono essere utilizzati per selezionare le opzioni di bracketing o filtro avanzato. R Le opzioni di bracketing e filtro avanzato sono accessibili anche dal menu di scatto (P 98). ■ Bracketing O Bracketing esposizione (AE) W Bracketing sensibilità (ISO) X Bracketing simulazione film Y Bracketing gamma dinamica H Bracketing bil.
Funzioni predefinite Simulazione film (Fn4) Simula gli effetti di diversi tipi di filmato, incluso il bianco e nero (con o senza filtri di colore). Premere il pulsante funzione per visualizzare le opzioni indicate di seguito, quindi premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare un’opzione e premere MENU/OK per selezionare. Opzione c (PROVIA/STANDARD) > (Velvia/VIVACE) i (CLASSIC CHROME) Descrizione Riproduzione colore standard.
Funzioni predefinite Modalità flash (Fn5) Utilizzare il flash integrato per avere una maggiore illuminazione quando si scatta di notte o in luoghi chiusi poco illuminati. 1 Far scorrere la leva N come illustrato per sollevare il flash. 2 Premere il pulsante funzione per visualizzare le opzioni indicate di seguito, quindi utilizzare il selettore per evidenziare un’opzione e premere MENU/OK per selezionare.
Funzioni predefinite Q In base alla distanza dal soggetto, alcuni obiettivi potrebbero produrre delle ombre nelle foto scattate con il flash. R Si può accedere alle opzioni flash anche utilizzando l’opzione p FLASH SET-UP nel menu di ripresa (P 97). R L’abbassamento del flash spegne il flash stesso (P) e impedisce che esso si attivi anche quando il soggetto è scarsamente illuminato; si raccomanda l’utilizzo di un treppiede.
Funzioni predefinite Selezione della cornice di messa a fuoco (Fn6) Opzioni wireless (Fn7) Premere il pulsante per selezionare l’area di messa a fuoco per le modalità di messa a fuoco S e C. La procedura varia a seconda dell’opzione selezionata per la modalità AF (P 75). Premere il pulsante funzione in modalità ripresa per connettersi a uno smartphone o tablet tramite Wi-Fi (P 118).
Maggiori informazioni sulla fotografia e sulla riproduzione Selezione modalità Utilizzare la leva del selettore modalità auto per commutare tra le modalità manuali (P, S, A, M) e auto. ■ Modalità P, S, A e M ■ Modalità auto Ruotare la leva del selettore modalità auto su z per scattare foto nelle modalità P, S, A e M. Ruotare la leva del selettore modalità auto su AUTO per far sì che la fotocamera regoli le impostazioni in base al soggetto.
Selezione modalità di esposizione Programma AE (P) Per far sì che la fotocamera regoli sia il tempo di posa sia il diaframma, in modo da avere un’esposizione ottimale, ruotare la leva del selettore di modalità auto su z e l’opzione per impostare la velocità dell’otturatore e il diaframma A. P apparirà sul display. Q Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della fotocamera, i display tempo di posa e diaframma visualizzano “– – –”. Interruttore modalità diaframma P 4000 5.
Selezione modalità di esposizione Priorità otturatore AE (S) Per regolare manualmente il tempo di posa consentendo alla fotocamera di selezionare il diaframma per garantire un’esposizione ottimale, ruotare la leva del selettore modalità auto su z, impostare il diaframma su A e utilizzare la ghiera tempo di posa. Nel display verrà visualizzato S. R Con impostazioni diverse da 180X, il tempo di posa può essere regolato anche in incrementi di 1/3 EV ruotando la ghiera di comando anteriore.
Selezione modalità di esposizione Per regolare manualmente il diaframma consentendo intanto alla fotocamera di selezionare il tempo di posa per un’esposizione ottimale, ruotare la leva del selettore modalità auto su z, ruotare la ghiera di tempo di posa su A e regolare il diaframma come desiderato. Nel display verrà visualizzato A. Interruttore modalità diaframma R Il diaframma può essere regolato anche mentre il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
Selezione modalità di esposizione Esposizione manuale (M) L’esposizione può essere modificata rispetto al valore suggerito dalla fotocamera ruotando la leva del selettore modalità auto su z e impostando sia il tempo di posa che il diaframma su valori diversi da A. M apparirà sul display. R Con impostazioni diverse da 180X, il tempo di posa può essere regolato anche in incrementi di 1/3 EV ruotando la ghiera di comando anteriore.
Scelta di una modalità R Il tipo di soggetto può inoltre essere selezionato usando l’opzione A MODALITA’ nel menu di ripresa. Modalità S RS AUTO AVANZATO h RITRATTO Z AMMORBIDIRE VOLTO M PAESAGGIO N SPORT O NOTTE H NOTTE (CAV.TO) p FUOCHI ART. Q TRAMONTO R NEVE s SPIAGGIA f SUBACQUEO U PARTY V MACRO FIORE W TESTO Descrizione La fotocamera ottimizza automaticamente le impostazioni per adattarsi alla scena. Scegliere per i ritratti.
Scelta di una modalità ■ S RS AUTO AVANZATO La scena selezionata dalla fotocamera in modalità S RS AUTO AVANZATO viene indicata da un’icona sul display. a AUTO c PAESAGGIO d NOTTE h NOTTE (CAV.TO) e MACRO v TRAMONTO x CIELO z CIELO & VEGETAZIONE g RITRATTO CONTROLUCE a RITRATTO & MOVIMENTO u SPIAGGIA w NEVE y VEGETAZIONE d RITRATTO c OGGETTO IN MOVIMENTO b RITRATTO CONTROLUCE & MOV Q La modalità selezionata potrebbe variare in base alle condizioni di ripresa.
L’autoscatto 1 Premere MENU/OK in modalità di scatto per visualizzare il menu di ripresa. Premere il selettore in alto o in basso per evidenziare B AUTOSCATTO e premere MENU/OK. 2 Premere il selettore in alto o in basso per evidenziare l’opzione desiderata e premere MENU/OK per selezionare. Opzione Descrizione L’otturatore viene rilasciato due secondi dopo la pressione sul pulsante di scatto.
Bil. bianco Per colori naturali, scegliere un’opzione di bil. bianco che corrisponda alla sorgente luminosa. 1 Premere MENU/OK in modalità di scatto per visualizzare il menu di ripresa. Premere il selettore in alto o in basso per evidenziare D BIL. BIANCO e premere MENU/OK. 2 Premere il selettore in alto o in basso per evidenziare l’opzione desiderata e premere MENU/OK per selezionare.
Bil. bianco k: Temperatura colore La temperatura colore è una misura oggettiva del colore di una sorgente di illuminazione, espressa in gradi Kelvin (K). Le sorgenti di illuminazione con temperatura colore vicina a quella della luce diretta del sole appaiono bianche; le sorgenti di illuminazione con temperatura colore inferiore hanno una dominante gialla o rossa, mentre quelle con temperatura colore superiore si tingono di blu.
Sensibilità “Sensibilità” si riferisce alla sensibilità della fotocamera alla luce. Selezionare da valori compresi tra 200 e 6400 oppure selezionare L (100), H (12800), H (25600) o H (51200) per situazioni speciali.
Sensibilità Le seguenti opzioni sono disponibili quando AUTO1, AUTO2 o AUTO3 è selezionato: Opzione SENSIBILITÀ PREDEFINITA SENSIBILITA MASSIMA VELOC. OTTUR. MIN. Predefinito 200 800 (AUTO1 (AUTO1)) 1600 (AUTO2 (AUTO2)) 3200 (AUTO3 (AUTO3)) 1/60 La fotocamera sceglie automaticamente una sensibilità tra i valori predefinito e massimo.
Compensazione dell’esposizione Per regolare la compensazione dell’esposizione quando si fotografano soggetti molto luminosi, molto scuri o ad alto contrasto, ruotare la ghiera di compensazione dell’esposizione. L’effetto è visibile nel display. Valore esposizione (EV) Il valore di esposizione è determinato dalla sensibilità del sensore dell’immagine e dalla quantità di luce alla quale è esposto il sensore. Raddoppiare la quantità aumenta EV di uno, mentre dimezzarla riduce EV di uno.
Misurazione 1 Premere MENU/OK in modalità di scatto per visualizzare il menu di scatto. Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare C FOTOMETRIA e premere MENU/OK. 2 Premere il selettore in alto o in basso per evidenziare l’opzione desiderata e premere MENU/OK per selezionare. Modalità Descrizione La fotocamera determina immediatamente l’esposizione in base ad un’analisi di o composizione, colore e distribuzione della luminosità.
La ghiera DRIVE La ghiera DRIVE consente di accedere alle seguenti opzioni. Opzione Descrizione Bracketing: Varia automaticamente le impostazioni in una serie di immagini BKT1/BKT2 (P 64). A ciascuna delle posizioni BKT1 e BKT2 possono essere assegnate diverse impostazioni di bracketing. 1 Scatto continuo ad alta velocità: Consente di scattare foto in sequenza ad alta velocità CH (P 66). Scatto continuo a bassa velocità: Consente di scattare foto in sequenza a bassa CL velocità (P 66).
La ghiera DRIVE predefinite, la selezione del programma bracketing viene assegnato al pulsante Fn3) o il menu di scatto (P 98). Opzione Descrizione Selezionare una quantità di bracketing.
La ghiera DRIVE Modalità di scatto continuo (modalità scatto continuo) Catturare il movimento in una serie di immagini. 1 Ruotare la ghiera DRIVE per selezionare CH (scatto continuo ad alta velocità) o CL (scatto continuo a bassa velocità). 2 Scattare fotografie. La fotocamera scatta foto mentre il pulsante di scatto è premuto; lo scatto termina quando si rilascia il pulsante di scatto, il numero massimo di foto che sono state scattate, o la scheda di memoria è piena.
La ghiera DRIVE Scattare foto con effetti filtro. 1 Ruotare la ghiera DRIVE su Adv.1 o Adv.2. Filtro K TONI DINAMICI X SOFT FOCUS 2 Selezionare una delle seguenti opzioni utilizzando un pulsante funzione (P 45; con le impostazioni predefinite, la selezione del filtro viene assegnata al pulsante Fn3) o il menu di scatto (P 98). Filtro G TOY CAMERA H MINIATURA I COLORE POP J HIGH-KEY Z LOW-KEY Descrizione Consente di scegliere un effetto toy camera rétro.
La ghiera DRIVE Esposizioni multiple Creare una foto che unisce due esposizioni. + 1 Ruotare la ghiera DRIVE su j. 4 Effettuare il secondo scatto utilizzando la prima foto come guida. 5 Premere MENU/OK per creare un’esposizione multipla o premere il selettore verso sinistra per tornare al passo 4 e ripetere il secondo scatto. 2 Scattare la prima foto. 3 Premere MENU/OK. Il primo scatto viene visualizzato sovrapposto alla vista attraverso l’obiettivo e viene richiesto di effettuare il secondo scatto.
La ghiera DRIVE Per creare una panoramica, seguire la guida sullo schermo. 1 Ruotare la ghiera DRIVE su u. 5 Spostare la fotocamera nella direzione indicata dalla freccia. Lo scatto termina automaticamente quando si sposta la fotocamera alla fine delle guide e la panoramica è completa. 2 Per selezionare la dimensione dell’angolo di inquadratura della fotocamera durante lo scatto panoramico, premere il selettore verso sinistra. Evidenziare una dimensione e premere MENU/OK.
La ghiera DRIVE Q Le panoramiche sono create da foto multiple; l’esposizione per l’intera panoramica è determinata dalla prima foto. In alcuni casi la fotocamera potrebbe registrare un angolo superiore o inferiore rispetto a quello selezionato e non essere in grado di unire le foto perfettamente. L’ultima parte della panoramica potrebbe non essere registrata se lo scatto termina prima del completamento della panoramica.
Modalità di messa a fuoco Riduce la distanza di messa a fuoco 55 A 35 23 18 XF ZOOM Aumenta la distanza di messa a fuoco Distanza di messa a fuoco (linea bianca) Icona modalità di messa a fuoco manuale 01 0.5 M 1.0 1.5 4000 5.6 2.0 3.0 5.
Modalità di messa a fuoco R La fotocamera è in grado di mostrare la distanza di messa a fuoco in metri o piedi. Utilizzare l’opzione A IMPOSTAZ SCHERMO > UNITÀ SCALA FUOCO nel menu impostazioni (P 109) per selezionare le unità usate. R Se è selezionato ON per G IMPOSTAZ. AUTOFOCUS > PRE-AF nel menu di scatto (P 93), la messa a fuoco viene regolata continuamente nelle modalità S e C anche quando il pulsante di scatto non viene premuto.
Modalità di messa a fuoco L’opzione c ASSIST. MF nel menu di ripresa può essere utilizzata per controllare la messa a fuoco quando le immagini sono inquadrate nel monitor LCD o nel mirino elettronico nella modalità di messa a fuoco manuale. R Il menu c ASSIST. MF può essere visualizzato tenendo premuta la parte centrale della ghiera di comando posteriore. Sono disponibili le seguenti opzioni: • EVIDENZ. FOCUS PEAK: Evidenzia contorni ad alto contrasto.
Modalità di messa a fuoco Opzioni di messa a fuoco automatica (Modalità AF) Per selezionare la modalità AF per le modalità di messa a fuoco S e C, premere il pulsante funzione (Fn2) per visualizzare le opzioni indicate di seguito, quindi premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare un’opzione e premere MENU/OK per selezionare. • r PUNTO SINGOLO: La fotocamera mette a fuoco sul soggetto nel punto di messa a fuoco selezionato.
Modalità di messa a fuoco Scegliere un punto di messa a fuoco per la messa a fuoco automatica. La procedura per selezionare il punto di messa a fuoco varia a seconda dell’opzione scelta per la modalità AF (P 74). R Si può accedere alla selezione dell’area di messa a fuoco anche utilizzando l’opzione G IMPOSTAZ. AUTOFOCUS nel menu di ripresa (P 91).
Modalità di messa a fuoco ■ Zona AF Premere il pulsante funzione (Fn6) per visualizzare la zona di messa a fuoco. Utilizzare il selettore per posizionare la zona e premere DISP/BACK per riportare la zona al centro del display. Per scegliere il numero di cornici di messa a fuoco nella zona, ruotare la ghiera di comando posteriore.
Modalità di messa a fuoco Premere il pulsante funzione (Fn6) per visualizzare la cornice di messa a fuoco. Utilizzare il selettore per posizionare la cornice di messa a fuoco e premere DISP/BACK per riportare la cornice al centro del display. Premere MENU/OK per rendere valida la selezione. La fotocamera controllerà la messa a fuoco sul soggetto durante la pressione a metà corsa del pulsante di scatto.
Esposizioni prolungate (T/B) Selezionare un tempo di posa T (tempo) o B (posa B) per esposizioni prolungate. R Si consiglia l’utilizzo di un treppiede per evitare che la fotocamera si sposti durante l’esposizione. R Per ridurre i “disturbi” (macchiettatura) nelle esposizioni prolungate, selezionare ON per K NR x ESPOS. LUNGA nel menu di scatto (P 95). Ciò potrebbe incrementare il tempo necessario per la registrazione delle immagini dopo lo scatto.
Esposizioni prolungate (T/B) Può essere utilizzato un telecomando per lo scatto a dist. RR-90 opzionale per esposizioni prolungate. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale fornito in dotazione con l’RR-90. Telecomando per lo scatto a dist. di produttori terzi I telecomandi per lo scatto a dist. elettronici di fornitori terzi possono essere collegati tramite il connettore microfono/telecomando a dist.
Foto intervallate Seguire i seguenti passaggi per configurare la fotocamera per scattare foto automaticamente a intervalli preimpostati. 1 Premere MENU/OK in modalità di scatto per visualizzare il menu di scatto. Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per selezionare o RIPR. A INT. CON TIMER e premere MENU/OK. 2 Utilizzare il selettore per scegliere l’intervallo e il numero di scatti. Premere MENU/OK per procedere.
Blocco messa a fuoco/esposizione 1 Mettere a fuoco: Posizionare il soggetto nella cornice di messa a fuoco e premere il pulsante di scatto a metà corsa per bloccare la messa a fuoco e l’esposizione. Messa a fuoco ed esposizione rimangono bloccate mentre si mantiene premuto a metà corsa il pulsante di scatto (blocco AF/AE). P R La messa a fuoco e l’esposizione possono anche essere bloccate rispettivamente con i pulsanti AF-L e AE-L (se è selezionato BLOCCO AE/AF per d MOD.
Blocco messa a fuoco/esposizione Messa a fuoco automatica Sebbene la fotocamera includa un sistema di messa a fuoco automatica ad alta precisione, potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco i soggetti elencati di seguito. • Soggetti molto luminosi come specchi o carrozzerie delle automobili. • Soggetti in rapido movimento. • • • • Soggetti fotografati attraverso una finestra o un altro oggetto riflettente. Soggetti scuri o che assorbono anziché riflettere la luce, come capelli o pellicce.
Registrazione immagini in formato RAW 1 Premere MENU/OK in modalità di scatto per visualizzare il menu di scatto. Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare T QUALITÀ IMM. e premere MENU/OK. 2 Evidenziare un’opzione e premere MENU/OK. Selezionare RAW per registrare solo immagini RAW, oppure FINE+RAW o NORMAL+RAW per registrare la copia in formato JPEG insieme alle immagini RAW.
Registrazione immagini in formato RAW Creazione di copie JPEG di immagini RAW Le immagini RAW custodiscono le informazioni sulle impostazioni della fotocamera separatamente dai dati catturati dal sensore immagine della fotocamera. Utilizzando l’opzione j CONVERSIONE RAW nel menu di riproduzione, è possibile creare copie JPEG di immagini RAW usando opzioni diverse per le impostazioni elencate di seguito.
Salvataggio delle impostazioni 1 Premere MENU/OK in modalità di scatto per visualizzare il menu di scatto. P MENUU DI SCATTO PERSONALIZZATO 1 PERSONALIZZATO 2 PERSONALIZZATO 3 PERSONALIZZATO 4 PERSONALIZZATO 5 MODIF./SALVA IMPOST. PERS. 35mm PERSONALIZZATO 6 OFF 50mm PERSONALIZZATO 7 OFF 0 ON ON Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare K MODIF./SALVA IMPOST. PERS. e premere MENU/OK. 2 Evidenziare una serie di impostazioni personalizzate e premere MENU/OK per selezionare.
Uso di un adattatore Quando sono installati degli adattatori per obiettivi M tramite un FUJIFILM M MOUNT ADAPTER opzionale, la fotocamera elabora le immagini come sono state scattate per mantenere la qualità imm. e correggere una varietà di effetti. R Installare un adattatore consente m SCATTA SENZA OBIETTIVO (P 96) e nasconde l’indicatore di distanza nel display standard. R Prima di controllare la messa a fuoco, impostare il selettore modalità di messa a fuoco su M (P 71).
Uso di un adattatore ■ Corr illum perif Le variazioni del colore (ombreggiatura) tra il centro e i bordi della foto possono essere regolati separatamente per ciascun angolo. 1 Ruotare la ghiera di comando poste- Selezionare tra i valori compresi tra –5 e +5. Scegliere valori 0 positivi aumenta l’illuminazione periferica, mentre scegliere valori negativi riduce l’illuminazione periferica.
Cerca immagine Per effettuare la ricerca delle immagini, procedere come segue. 1 Premere MENU/OK durante la riproduzione per visualizzare il menu di riproduzione. Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per selezionare b CERCA IMMAGINE e premere MENU/OK. 2 Evidenziare un’opzione e premere MENU/OK. Opzione PER DATA PER VOLTO IN I PREFERITI PER SCENA PER TIPO DI DATI TRA IMM. DA CARIC. Descrizione Ricerca per data. Ricerca di immagini che includono volti. Cerca per valutazione (P 32).
Assist. per album Creazione di un album 1 Selezionare NUOVO ALBUM per m ASSIST. PER ALBUM nel menu di riproduzione (P 102) e scegliere tra le seguenti opzioni: • SELEZIONA DA TUTTI: Consente di scegliere fra tutte le immagini disponibili. • SEL. PER RICERCA IMG: Consente di scegliere fra le immagini che corrispondono a determinati parametri di ricerca (P 88). R Per gli album non possono essere selezionati né fotografie a o inferiori, né filmati.
Assist. per album Visualizzazione di album Modifica e cancellazione di album Evidenziare un album nel menu assist. per album e premere MENU/OK per visualizzare l’album, quindi premere il selettore verso sinistra o verso destra per far scorrere le immagini. Visualizzare l’album e premere MENU/OK. Vengono visualizzate le seguenti opzioni; selezionare l’opzione desiderata e seguire le istruzioni sullo schermo. • MODIFICA: Modifica l’album come descritto in “Creazione di un album” (P 89).
Menu Uso dei menu: Modalità di scatto Il menu di scatto viene utilizzato per regolare le impostazioni per una vasta gamma di condizioni di scatto. Per visualizzare il menu di scatto, premere MENU/OK in modalità di scatto. Evidenziare le voci e premere il selettore verso destra per visualizzare le opzioni, quindi evidenziare un’opzione e premere MENU/OK. Premere DISP/BACK per uscire al termine delle impostazioni. P MENU DI SCATTO PROGRAMMA AE IMPOSTAZ. AUTOFOCUS ISO DIMENSIONI IMM. QUALITÀ IMM.
Uso dei menu: Modalità di scatto G IMPOSTAZ. AUTOFOCUS (Continua) Opzione AF+MF Descrizione Se ON è selezionato nella modalità di messa a fuoco S, la messa a fuoco può essere regolata manualmente ruotando la ghiera di messa a fuoco mentre viene premuto il pulsante di scatto a metà corsa. Le opzioni standard e assist MF focus peaking sono entrambe supportate (P 73).
Uso dei menu: Modalità di scatto G IMPOSTAZ. AUTOFOCUS (Continua) Opzione Descrizione Scegliere se la fotocamera debba rilevare e mettere a fuoco gli occhi quando la funzione Rilevamento intelligente dei volti è attivata.
Uso dei menu: Modalità di scatto O DIMENSIONI IMM. Sceglie le dimensioni e il formato in cui si registrano le immagini. Formato Immagini con un formato 3 : 2 hanno le stesse proporzioni di una foto con pellicola di 35 mm, mentre un formato 16 : 9 è indicato per visualizzazioni su dispositivi High Definition (HD) (ad alta definizione). Immagini con un formato 1 : 1 sono quadrate. O DIMENSIONI IMM. non viene ripristinato quando si spegne la fotocamera o si seleziona un’altra modalità di scatto.
Uso dei menu: Modalità di scatto o RIPR. A INT. CON TIMER Regolare le impostazioni per la fotografia intervallata (P 80). D BIL. BIANCO Regolare i colori in base alla sorgente di illuminazione (P 58). f COLORE Regola la densità di colore. q NITIDEZZA Rende i contorni più nitidi o più morbidi. r TONO ALTE LUCI Consente di regolare l’aspetto delle alte luci. s TONO OMBRE Consente di regolare l’aspetto delle ombre. K NR x ESPOS.
Uso dei menu: Modalità di scatto l IMP ADATTATORE Regolare le impostazioni per l’adattatore M per obiettivi collegato tramite un FUJIFILM M MOUNT ADAPTER (P 86). m SCATTA SENZA OBIETTIVO Scegliere se abilitare il rilascio del pulsante di scatto quando l’obiettivo non è montato. c ASSIST. MF Scegliere come la messa a fuoco è visualizzata in modalità di messa a fuoco manuale (P 73).
Uso dei menu: Modalità di scatto p FLASH SET-UP Regolare le impostazioni del flash. Opzione MODO FLASH COMPENSAZ. FLASH RIMOZ. OCCHI ROSSI Descrizione Selezionare una modo flash (P 47). Regola la luminosità del flash. Scegliere valori compresi tra +2 EV e –2 EV. Osservare che potrebbe non essere possibile ottenere i risultati desiderati a seconda delle condizioni di scatto e della distanza dal soggetto. Scegliere ON per eliminare l’effetto occhi rossi causato dal flash.
Uso dei menu: Modalità di scatto k IMPOSTAZ. BKT/Adv. Selezionare l’opzione di bracketing utilizzata quando la ghiera DRIVE viene ruotata su BKT1 o BKT2 (P 45, 64) o il filtro utilizzato quando la ghiera viene ruotata su Adv.1 o Adv.2 (P 45, 67). L MODALITA’ IS Scegliere tra le seguenti opzioni di stabilizzazione dell’immagine: Opzione L RILEV CONT MOV l CONTINUO M RILEV MOV RIPRESA m SOLO SCATTO OFF Descrizione Stabilizzazione immagine attiva.
Uso dei menu: Modalità di scatto x TIPO OTTURATORE Scegliere il tipo otturatore. Scegliere l’otturatore elettronico per disattivare il suono otturatore. Opzione Descrizione Scattare foto con l’otturatore meccanico. t OTTURATORE MECCANICO Scattare foto con l’otturatore elettronico. s OTTURATORE ELETTRONICO t MECCANICO + s ELETTRONICO La fotocamera sceglie il tipo otturatore in base alle condizioni di ripresa.
Uso dei menu: Modalità di riproduzione Per visualizzare il menu di riproduzione, premere MENU/OK in modalità di riproduzione. Evidenziare le voci e premere il selettore verso destra per visualizzare le opzioni, quindi evidenziare un’opzione e premere MENU/OK. Premere DISP/BACK per uscire al termine delle impostazioni. MENU RIPRODUZIONE COMUNIC. WIRELESS CONVERSIONE RAW CANCELLA TAGLIO RIDIMENSIONA PROTEGGI RUOTA IMMAGINE ESCI Opzioni del menu di riproduzione r COMUNIC.
Uso dei menu: Modalità di riproduzione e RIDIMENSIONA Crea una copia in piccolo dell’immagine corrente. 1 Visualizzare l’immagine desiderata. 2 Selezionare e RIDIMENSIONA nel menu di riproduzione. 3 Evidenziare una dimensione e premere MENU/OK per visualizzare una finestra di dialogo di conferma. 4 Premere nuovamente MENU/OK per salvare la copia ridimensionata su un file separato. R Le dimensioni disponibili variano al variare della dimensione dell’immagine originale.
Uso dei menu: Modalità di riproduzione B RIMOZ. OCCHI ROSSI Rimuove l’effetto occhi rossi dai ritratti. La fotocamera analizza l’immagine; se viene rilevato l’effetto occhi rossi, l’immagine viene elaborata per creare una copia con l’effetto occhi rossi ridotto. 1 Visualizzare l’immagine desiderata. 2 Selezionare B RIMOZ. OCCHI ROSSI nel menu di riproduzione. 3 Premere MENU/OK.
Uso dei menu: Modalità di riproduzione j SELEZ. x CARIC. Selezionare le immagini da caricare su YouTube, Facebook o MyFinePix.com utilizzando MyFinePix Studio (solo Windows). 1 Selezionare YouTube per scegliere i filmati da caricare su YouTube, Facebook per scegliere le foto e i filmati da caricare su Facebook o MyFinePix.com per scegliere le foto da caricare su MyFinePix.com.
Uso dei menu: Modalità di riproduzione K ORD. STAMPA (DPOF) Selezionare le immagini per la stampa su dispositivi compatibili con DPOF e PictBridge (P 125). V instax STAMPA CON STAMP Stampare le immagini su stampanti FUJIFILM instax SHARE (P 128). J RAPPORTO ASPETTO Selezionare la modalità in cui i dispositivi High Definition (HD) (ad alta definizione) visualizzano le immagini con formato 3 : 2 (questa opzione è disponibile solo se è collegato un cavo HDMI).
Menu impostazioni Utilizzo del menu impostazioni 1 Visualizzare il menu impostazioni. 1.1 Premere MENU/OK per visualizzare il menu per la modalità corrente. 1.2 Premere il selettore verso sinistra per evidenziare la scheda per il menu corrente. 1.3 Premere il selettore verso il basso per evidenziare la scheda del menu impostazioni contenente l’opzione desiderata. SET-UP DATA/ORA DIFF. ORARIO ITALIANO RESET SUONO E FLASH OFF IMPOSTAZ SUONI IMPOSTAZ SCHERMO OFF Menu ESCI Scheda 1.
Menu impostazioni Opzioni del menu impostazioni F DATA/ORA Imposta l’orologio della fotocamera (P 23, 24). N DIFF. ORARIO Quando si viaggia, passare immediatamente l’orologio della fotocamera dal proprio fuso orario all’ora locale della propria destinazione. Per specificare la differenza tra ora locale e il proprio fuso orario: 1 Evidenziare g LOCAL e premere MENU/OK. 2 Utilizzare il selettore per scegliere la diff. orario tra l’ora locale e il proprio fuso orario.
Menu impostazioni b IMPOSTAZ SUONI Regolare le impostazioni audio. Opzione IMPOSTA VOLUME VOL. OTTUR. SUONO OTTUR VOLUME PLAY Descrizione Consente di regolare il volume del suono prodotto quando si azionano i controlli della fotocamera. Scegliere e OFF (muto) per disattivare i suoni dei pulsanti di controllo. Per regolare il volume dei suoni prodotti quando il pulsante di scatto viene rilasciato. Scegliere e OFF (muto) per disattivare il suono otturatore. Per scegliere il suono prodotto dall’otturatore.
Menu impostazioni A IMPOSTAZ SCHERMO Regola le impostazioni del display. Opzione Descrizione Consente di scegliere il tempo di visualizzazione delle immagini dopo lo scatto. I colori potrebbero differire leggermente da quelli dell’immagine finale e la macchiettatura di “disturbi” potrebbe essere visibile ad alte sensibilità. Opzione VISUAL. IMM. CONTINUO 1,5 SEC 0,5 SEC OFF ROTAZ. AUTO DISPLAY EVF ANTEPR. ESP. MAN. LUMINOS. EVF COLORE EVF LUMINOS.
Menu impostazioni A IMPOSTAZ SCHERMO (Continua) Opzione ANTEPRIMA EFFETTO IMM Descrizione Scegliere ON per visualizzare in anteprima gli effetti di simulazione film, bil. bianco e di altre impostazioni nel monitor. Scegliere OFF per rendere più visibili le ombre in scene a basso contrasto, controluce e altri soggetti difficili da vedere. R Se è selezionato OFF, gli effetti delle impostazioni della fotocamera non saranno visibili sul monitor e colori e toni saranno diversi da quelli dell’immagine finale.
Menu impostazioni h PULSANTE/ IMPOST. GHIERA Scegliere le funzioni esercitate dai comandi della fotocamera. Opzione IMP. FUNZ. (Fn) IMP. PULSANTE SELEZIONE Descrizione Consente di selezionare la funzione svolta dai pulsanti (P 42). Scegliere le funzioni eseguite dai pulsanti alto, basso, sinistra e destra sul selettore. Opzione Descrizione PULSANTE Fn I pulsanti selettore servono come pulsanti funzione. AREA MESSA A FUOCO È possibile utilizzare i pulsanti selettore per posizionare l’area di messa a fuoco.
Menu impostazioni Z GESTIONE ENERGIA Regola le impostazioni di gestione energia. Opzione SPEGN. AUTOM PRESTAZIONI ELEVATE Descrizione Consente di scegliere il periodo di tempo dopo il quale la fotocamera si spegne automaticamente quando non viene eseguita alcuna operazione. Periodi di tempo ridotti aumentano la durata della batteria; se si seleziona OFF, la fotocamera deve essere spenta manualmente. Notare che in alcune situazioni la fotocamera si spegne automaticamente anche se è selezionato OFF.
Menu impostazioni t IMPOST SALV DATI Regola le impostazioni di gestione file. Opzione FRAME NO. Descrizione Le nuove immagini vengono memorizzate in file immagine denominati utilizzando un numero file a quattro cifre assegnato aggiungendo uno all’ultimo numero utilizzato. Il numero file è visualizzato durante la riproduzione come mostrato a destra. FRAME NO.
Menu impostazioni r IMPOST. CONNESS Regolare le impostazioni per il collegamento a dispositivi wireless, inclusi smartphone, computer e stampanti FUJIFILM instax SHARE. Opzione Descrizione Regolare le impostazioni per la connessione alle reti wireless. Opzione IMPOST. WIRELESS Scegliere una destinazione di caricamento. Selezionare IMPOSTAZ. SEMPLICE per collegare tramite WPS, IMPOSTAZ. MANUALE per configurare manualmente le impostazioni di rete.
Menu impostazioni K FORMATTA Per formattare la scheda di memoria: 1 Evidenziare K FORMATTA nel menu di setup e premere MENU/OK. 2 Verrà visualizzata una finestra di conferma. Per formattare la scheda di memoria, evidenziare OK e premere MENU/OK. Per uscire senza formattare la scheda di memoria, selezionare ANNULLA oppure premere DISP/BACK. Q Tutti i dati — incluse le immagini protette — vengono cancellati dalla scheda di memoria.
Impostazioni predefinite Le impostazioni predefinite per le opzioni del menu di scatto e impostazioni sono elencate di seguito. Queste impostazioni possono essere ripristinate utilizzando l’opzione R RESET nel menu impostazioni (P 106). ■ Menu di scatto Menu A MODALITA’ G IMPOSTAZ. AUTOFOCUS MODALITA’ AF PRIOR. RILASCIO/FUOCO y ZONA • SELEZ. PRIORITÀ AF-S: RILASCIO • SELEZ. PRIORITÀ AF-C: RILASCIO AF-S OFF OFF u AUTO OFF ON 200 O3:2 FINE Menu U GAMMA DINAMICA P SIMULAZIONE FILM B AUTOSCATTO D BIL.
Impostazioni predefinite Menu m SCATTA SENZA OBIETTIVO c ASSIST. MF v MOD. BLOCCO AE/AF d MOD. BLOCCO AF C FOTOMETRIA v PTO INT. E AREA M. FUOCO p FLASH SET-UP MODO FLASH COMPENSAZ. FLASH RIMOZ. OCCHI ROSSI 116 Predefinito OFF STANDARD PREMI PER BL. AE/AF SOLO BLOCCO AF o MULTI ON AUTO ±0 OFF Menu W IMP FILMATO MOD. FILM. ISO VIDEO REGOL. LIV. MIC. MIC./SCATTO DIST. k IMPOSTAZ. BKT/Adv. BKT1 IMPOSTAZ. BKT2 IMPOSTAZ. Adv. SELEZ. FILTRO 1 Adv. SELEZ. FILTRO 2 e IMPOST.
Impostazioni predefinite ■ Menu impostazioni Predefinito OFF c c i SUONO 1 7 OFF ON ON AUTO 0 0 0 ON F GRIGLIA 9 ON OFF METRI • GUIDA INQUAD.: • LIVELLO ELETTRONICO: • INDIC. DISTANZE AF: • ISTOGRAMMA: • Tutte le altre opzioni: R Menu h PULSANTE/ IMPOST. GHIERA IMP. FUNZ. (Fn) IMP. PULSANTE SELEZIONE MOD./SALVA MENU RAPIDO IMPOSTAZ. GHIERA COMANDO IMPOST.PULSANTE AE-L/AF-L I GHIERA MESSA A FUOCO Z GESTIONE ENERGIA SPEGN.
Collegamenti Trasferimento wireless Per accedere a reti wireless e collegarsi a computer, smartphone o tablet. Per il download e altre informazioni, visitare il sito http://fujifilm-dsc.com/wifi/. Connessioni wireless: Smartphone Connessioni wireless: Computer Installare l’app “FUJIFILM Camera Remote” sul proprio smartphone per visualizzare le immagini presenti sulla fotocamera, scaricare le immagini selezionate, controllare la fotocamera da remoto o copiare i dati posizione sulla fotocamera.
Visualizzazione immagini su computer Leggere questa sezione per informazioni relative a come copiare immagini su un computer. Windows Utilizzare MyFinePix Studio per copiare immagini sul computer, sul quale possono essere memorizzate, visualizzate, organizzate e stampate. MyFinePix Studio è disponibile per il download dal seguente sito web: http://fujifilm-dsc.com/mfs/ Al termine del download, fare doppio clic sul file scaricato (“MFPS_Setup.
Visualizzazione immagini su computer Collegamento della fotocamera 1 Inserire nella fotocamera una scheda di memoria contenente immagini che si desiderano salvare su un computer (P 18). R Gli utenti di Windows potrebbero aver bisogno del CD di installazione di Windows quando il software viene avviato per la prima volta. Q L’interruzione di corrente durante il trasferimento potrebbe causare la perdita dei dati o danni alla scheda di memoria.
Visualizzazione immagini su computer Q Se viene inserita una scheda di memoria che contiene un elevato numero di immagini, l’avvio del software potrebbe verificarsi con ritardo e potrebbe non essere possibile importare o salvare immagini. Per trasferire le immagini, utilizzare un lettore di schede di memoria.
Stampa di immagini tramite USB Se la stampante supporta PictBridge, è possibile collegare la fotocamera direttamente alla stampante e le immagini possono essere stampate senza essere prima copiate su un computer. Osservare che, a seconda della stampante utilizzata, non tutte le funzioni descritte di seguito potrebbero essere supportate. Collegamento della fotocamera 1 Collegare un cavo USB (disponibile separatamente da fornitori terzi) come illustrato e accendere la stampante. 2 Accendere la fotocamera.
Stampa di immagini tramite USB Stampa delle immagini selezionate 1 Premere il selettore verso sinistra o verso destra per visualizzare un’immagine che si desidera stampare. R Per stampare una copia dell’immagine corrente, procedere direttamente al passaggio 3. 2 Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per scegliere il numero di copie (fino a 99). Ripetere i passaggi 1–2 per selezionare altre immagini.
Stampa di immagini tramite USB Stampa dell’ordine di stampa DPOF Per stampare l’ord. stampa creato con K ORD. STAMPA (DPOF) nel menu di riproduzione (P 104): 1 Nel display PictBridge, premere DISP/BACK per aprire il menu PictBridge. 2 Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare u STAMPA DPOF. PICTBRIDGE STAMPA CON DATA s STAMPA SENZA DATA STAMPA DPOF 3 Premere MENU/OK per visualizzare una finestra di dialogo di conferma.
Stampa di immagini tramite USB Creazione di un ordine di stampa DPOF L’opzione K ORD. STAMPA (DPOF) nel menu di riproduzione può essere utilizzata per creare un “ordine di stampa” digitale per le stampanti compatibili con PictBridge o dispositivi che supportano DPOF. DPOF DPOF (Digital Print Order Format) è lo standard che consente di stampare le immagini da “ordini di stampa” memorizzati nella scheda di memoria.
Stampa di immagini tramite USB 3 Ripetere i passaggi 1–2 per completare l’ordine di stampa. Premere MENU/OK per salvare l’ordine di stampa al completamento delle impostazioni o DISP/BACK per uscire senza modificare l’ordine di stampa. 4 Nel monitor viene visualizzato il numero totale di stampe. Premere MENU/OK per uscire. Le immagini nell’ordine di stampa corrente sono indicate da un’icona u durante la riproduzione.
Stampanti instax SHARE Stampare le immagini dalla fotocamera digitale su stampanti instax SHARE. Stabilire una connessione Selezionare r IMPOST. CONNESS > instax IMP. COLL.STAMP. nel menu di configurazione della fotocamera e inserire il nome della stampante instax SHARE (SSID) e la password. Il nome della stampante (SSID) e la password Il nome della stampante (SSID) si trova nella parte inferiore della stampante; la password predefinita è “1111”.
Stampanti instax SHARE Stampa di immagini 1 Accendere la stampante. 3 Utilizzare il selettore per visualizzare l’immagine che si desidera stampare, quindi premere MENU/OK. STAMPA CON STAMP 100-0020 INVIO ANNULLA instax-12345678 2 Selezionare V instax STAMPA CON STAMP nel menu di riproduzione della fotocamera. La fotocamera si collegherà alla stampante. STAMPA CON STAMP R Le immagini scattate con altre fotocamere non possono essere stampate.
Visualizzazione immagini sul televisore Per mostrare immagini a un gruppo, collegare la fotocamera ad un televisore con un cavo HDMI (disponibile presso fornitori terzi; il televisore può essere utilizzato solo per la riproduzione, non per lo scatto). 1 Spegnere la fotocamera. 2 Collegare il cavo come mostrato di seguito. Inserire nel connettore HDMI Inserire nel connettore micro HDMI R Assicurarsi che i connettori siano inseriti completamente. 3 Sintonizzare il televisore sul canale di ingresso HDMI.
Note tecniche Accessori opzionali La fotocamera supporta un’ampia gamma di accessori di FUJIFILM e di altri produttori. Accessori di FUJIFILM I seguenti accessori opzionali sono disponibili presso FUJIFILM. Per le ultime informazioni riguardo gli accessori disponibili nella propria zona, contattare il rivenditore FUJIFILM di zona o visitare il sito http://www.fujifilm.com/ products/digital_cameras/index.html.
Accessori opzionali Microfoni stereo MIC-ST1: Un microfono esterno per la registrazione di filmati. Obiettivi FUJINON Obiettivi serie XF: Obiettivi intercambiabili per uso esclusivo con l’attacco FUJIFILM X. Obiettivi serie XC: Obiettivi intercambiabili per uso esclusivo con l’attacco FUJIFILM X. EF-X20: Questa unità flash clip-on dispone di un numero guida di 20 (ISO 100, m). Stampanti instax SHARE SP-1: Collegarsi tramite LAN wireless per stampare immagini su pellicola instax.
Accessori opzionali Tubo Estensione Macro MCEX 11/16: Fissare tra la fotocamera e l’obiettivo per scattare ad alti rapporti di riproduzione. Filtri protettivi PRF-39/PRF-49S/PRF-52/PRF-58/PRF-62/PRF-67/PRF-72/PRF-77: Utilizzare per proteggere l’obiettivo. Impugnature MHG-XT10: Presenta una impugnatura migliorata. Le batterie e le schede di memoria possono essere rimosse con l’impugnatura in posizione, la quale è dotata di un binario per accessori per fotocamera con attacco rapido.
Accessori opzionali Collegamento della fotocamera ad altri dispositivi ■ Scatto remoto dell’otturatore ■ Microfoni esterni Telecomando per lo scatto a distanza RR-90 * ■ Stampa in corso Microfono stereo MIC-ST1 * ■ Fotografia con flash Supporto flash EF-20 * Supporto flash EF-42 * Supporto flash EF-X20 * X-T10 ■ Obiettivo Stampante SP-1 instax SHARE * LAN wireless Obiettivi serie XF * Obiettivi serie XC * Cavo USB † Stampante compatibile PictBridge † ■ Tubo Estensione Macro MCEX-11/16 * Sta
Cura della fotocamera Per garantire l’utilizzo ottimale della fotocamera, adottare le seguenti precauzioni. 134 Conservazione e utilizzo ■ Acqua e sabbia Se si prevede di non usare la fotocamera per un lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria e la scheda di memoria.
Pulizia del sensore immagine La presenza di macchie nella stessa posizione su varie foto, potrebbe indicare la presenza di polvere sul sensore immagine della fotocamera. Pulire il sensore usando l’opzione V PULIZIA SENSORE nel menu impostazioni (P 111); se il problema persiste, è possibile effettuare la pulizia manuale del sensore come descritto di seguito. Se durante le operazioni di pulizia il sensore viene danneggiato, ci sono dei costi per la riparazione o la sostituzione del sensore.
Risoluzione dei problemi Problemi e soluzioni ■ Alimentazione e batteria Problema La fotocamera non si accende. Il monitor non si accende. La batteria si scarica velocemente. La fotocamera si spegne all’improvviso. La ricarica non si avvia. La ricarica è lenta. Soluzione • La batteria è scarica: scarica: Caricare la batteria (P (P 17) o inserire una batteria di ricambio completamente carica ((P P 18). • La batteria è inserita in modo scorretto: scorretto: Reinserirla nell’orientamento corretto ((P P 18).
Problemi e soluzioni ■ Scatto Problema • • • Non vengono scattate • immagini quando si preme il • pulsante di scatto. • • Nessun volto rilevato. È selezionato il soggetto errato. Quando il soggetto è scarsamente illuminato e il diaframma viene ristretto, aumenta il guadagno per aiutare la composizione, il che potrebbe determinare una macchiettatura percepibile quando le immagini sono visualizzate in anteprima sui display. Le immagini scattate con la fotocamera non subiscono conseguenze.
Problemi e soluzioni Problema Il flash non si attiva. Alcuni modi flash non sono disponibili. Soluzione • Non è possibile utilizzare il flash con le impostazioni correnti correnti:: Fare riferimento all’elenco delle impostazioni utilizzabili con il flash (P (P 152). • Il flash è abbassato: abbassato: Sollevare il flash (P (P 47). • La batteria è scarica: scarica: Caricare la batteria (P (P 17) o inserire una batteria di ricambio completamente carica ((P P 18).
Problemi e soluzioni ■ Riproduzione Problema Soluzione Le immagini sono granulose. Le immagini sono state scattate con una marca o un modello di fotocamera diverso. Lo zoom durante la riproduLe immagini sono state create con O RIDIMENSIONA o con una marca o un modello di fotocamera diverso. zione non è disponibile. • Il volume play è troppo basso basso:: Regolare il volume play (P (P 39, 107).
Problemi e soluzioni Problema Soluzione Selezionare ON per r IMPOST. CONNESS > IMPOST. WIRELESS > RIDIM.IMM.SM H. Selezionando OFF Lo smartphone non visualizsi aumenta il tempo necessario per caricare immagini più grandi; inoltre, alcuni telefoni potrebbero non visualizzare za immagini. immagini superiori a certe dimensioni. • La fotocamera non è collegata correttamente: correttamente: Collegare correttamente la fotocamera ((P P 129).).
Messaggi di avviso e display I seguenti messaggi di avviso vengono visualizzati sul display. Avviso B (rosso) A (lampeggia in rosso) k s (visualizzato in rosso con cornice di messa a fuoco rossa) Diaframma o tempo di posa visualizzati in rosso ERRORE FUOCO SPEGNI E RIACCENDI LA FOTOCAMERA ERRORE CONTROLLO LENTI Descrizione Batteria scarica. Caricare la batteria (P (P 17) o inserire una batteria di ricambio completamente carica ((P P 18). Batteria completamente scarica.
Messaggi di avviso e display Avviso ERRORE MEMORIA b MEMORIA PIENA NESSUNA MEMORIA ERRORE SCRITTURA ERRORE LETTURA NUM. FOTO PIENA TROPPE IMMAGINI 142 Descrizione • La scheda di memoria non è formattata per l’uso con la fotocamera: fotocamera: Formattare la scheda (P (P 114). • I contatti della scheda di memoria devono essere puliti o la scheda di memoria è danneggiata danneggiata:: Pulire i contatti con un panno morbido e asciutto.
Messaggi di avviso e display Avviso IMM. PROTETTA IMP. TAGLIARE m COMANDO NON ESEGUIBILE F COMANDO NON ESEGUIBILE IMPOSSIBILE RUOTARE F IMPOSSIBILE RUOTARE Descrizione È stato eseguito un tentativo di cancellare o ruotare un’immagine protetta. Rimuovere la protezione e riprovare (P (P 101). Il file è danneggiato o non è stato creato con la fotocamera. Non è possibile rimuovere l’effetto occhi rossi dalle immagini create con altri dispositivi. La rimoz. occhi rossi non può essere applicata ai filmati.
Appendice Capacità della memory card Nella seguente tabella è mostrato il tempo di registrazione o il numero di immagini disponibili con qualità diverse. Tutti i dati sono approssimativi; la dimensione dei file varia in base alla scena registrata, generando notevoli variazioni nel numero di file memorizzabili. Il numero di esposizioni o il tempo rimanente possono non diminuire uniformemente.
Collegamenti Per ulteriori informazioni sulla fotocamera digitale FUJIFILM, visitare i siti web elencati di seguito. FUJIFILM X-T10 Informazioni sul prodotto App FUJIFILM gratuite Gli accessori opzionali e le informazioni di supporto possono essere trovati nel seguente sito web. Le app FUJIFILM offrono maggiori opportunità per godere delle proprie immagini su smartphone, tablet e computer. fujifilm X-T10 http://fujifilm-dsc.
Specifiche Sistema Modello Fotocamera digitale FUJIFILM X-T10 Pixel effettivi 16,3 milioni Sensore immagine 23,6 × 15,6 mm (APS-C), sensore X-Trans CMOS II con square pixel e filtro di colore primario Supporto di memorizzazione FUJIFILM consiglia memory card SD/SDHC/SDXC File system Conforme agli standard Design Rule for Camera File System (DCF) (DCF),, Exif 2.3, e Digital Print Order Format (DPOF) Formato file • Fermi Immagine: Immagine: Exif 2.
Specifiche Sistema Velocità otturatore Scatto continuo • OTTURATORE MECCANICO - P modalità modalità:: Da 4 sec. a / sec. - Posa B: B: Max. 60 min. • OTTURATORE ELETTRONICO - Modalità P, S, A e M: Da 1 sec. a / sec. - Posa B: B: 1 sec. fisso • MECCANICO + ELETTRONICO - P modalità modalità:: Da 4 sec. a / sec. - Posa B: B: Max. 60 min. Modalità J I O Frequenza fotogrammi (fps) 8,0 3,0 - Tempo: Tempo: Da 30 sec. a / sec. - Tutte le altre modalità modalità:: Da 30 sec. a / sec.
Specifiche Sistema Flash Modalità 148 • Tipo Tipo:: Unità flash pop-up manuale • Numero guida guida:: Circa 7 (ISO 200, m) Auto, fill flash, spento, sincro lento, sincro tendina posteriore, commander (rimozione occhi rossi spenta) spenta);; auto con rimozione occhi rossi, fill flash con rimozione occhi ross rossl,l, spento, ssincro incro lento con rimozione occhi rossi, sincro tendina posteriore con rimozione occhi rossi, commander (rimozione occhi rossi accesa) Attacco flash Attacco accessorio con contatti
Specifiche Terminali di ingresso/uscita Uscita HDMI Connettore micro HDMI (tipo D) Ingresso/uscita digitale USB 2.
Specifiche Batteria ricaricabile NP-W126 Voltaggio nominale 7,2 V CC Capacità nominale 1260 mAh Temperatura di funzionamento Da 0 °C a +40 °C Dimensioni (L × A × P) 36,4 mm × 47,1 mm × 15,7 mm Peso Circa 47 g Caricabatterie BC-W126 Valutazione d’ingresso 100 V – 240 V CA, 50/60 Hz Capacità ingresso 13 – 21 VA Valutazione d’uscita 8,4 V CC, 0,6 A Batterie supportate Batterie ricaricabili NP-W126 Tempo di ricarica Circa 150 minuti (+20 °C) Temperatura di funzionamento Da 5 °C a +40 °C Di
Specifiche ■ Avvisi • Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso; per informazioni più aggiornate, visitare il sito http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM declina qualsiasi responsabilità per i danni risultanti da errori nel presente manuale. • Sebbene il mirino e il monitor LCD siano stati prodotti utilizzando una tecnologia avanzata ad alta precisione, possono apparire piccoli punti chiari e colori anomali, in particolare nelle vicinanze del testo.
Restrizioni relative alle impostazioni della fotocamera Le opzioni disponibili in ciascuna modalità di ripresa sono elencate di seguito. Alcune opzioni potrebbero non essere disponibili per le voci che sono supportate in qualsiasi data modalità e la funzione potrebbe essere limitata a seconda delle condizioni di ripresa. Leva del selettore modalità auto Modalità di ripresa/ modalità RIMOZ. OCCHI ROSSI: OFF p 12 RIMOZ. OCCHI ROSSI: ON I B d F S.S.
Restrizioni relative alle impostazioni della fotocamera Leva del selettore modalità auto Modalità di ripresa/ modalità z AUTO z AUTO z AUTO z AUTO P S ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ A M BKT CH/CL ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Adv.
Restrizioni relative alle impostazioni della fotocamera Leva del selettore modalità auto Modalità di ripresa/ modalità P S A M BKT CH/CL AUTO U V/W/X c d/e/i P g/h b/e/d/f f D BKT1/BKT2 CH/CL b y o C p q ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Modalità di messa a fuoco G 154 z z AUTO z AUTO z AUTO z AUTO Adv.
Restrizioni relative alle impostazioni della fotocamera Leva del selettore modalità auto Modalità di ripresa/ modalità STANDARD IMMAGINE c DIGITALE DIVISA EVIDENZ. FOCUS PEAK AF+MF L l L8 M m OFF j6 RIMOZ. OCCHI ROSSI ILLUMIN. AF f q r s h K u/K z P S z AUTO z AUTO z AUTO z AUTO A M BKT CH/CL Adv.
Restrizioni relative alle impostazioni della fotocamera Leva del selettore modalità auto Modalità di ripresa/ modalità ANTEPR. ESP. MAN. CONTROLLO FUOCO (AF) 13 A CONTROLLO FUOCO (MF) 13 GUIDA INQUAD. LIVELLO ELETTRONICO INDIC. DISTANZE AF INDIC. DISTANZA MF ISTOGRAMMA APERT./ v VEL. OTT./ISO COMPENSAZIONE ESP. FOTOMETRIA FLASH BIL. BIANCO SIMULAZIONE FILM 156 z P S z AUTO z AUTO z AUTO z AUTO A M BKT CH/CL ✔ ✔ ✔ ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 Adv.
Restrizioni relative alle impostazioni della fotocamera Leva del selettore modalità auto Modalità di ripresa/ modalità v GAMMA DINAMICA FOTOGRAMMI RIMASTI DIMENS. IMMAG./ QUALITÀ LIVELLO BATTERIA J z P S z AUTO z AUTO z AUTO z AUTO A M BKT CH/CL ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Adv.
Memo 158
Memo 159
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.